продажными суками будет меньше.
пулю в деревья над головой Лауры. Что-то теплое и влажное брызнуло в лицо
Мэри, облив ее плечо и ребенка. Белое одеяльце покрылось темными пятнами.
Бросив взгляд на Эдварда, она увидела, что у него разворочена голова и от
сочащихся мозгов поднимается пар.
массу. - Свет глаза режет.
ствол дерева рядом с Мэри, и отлетевшие щепки обожгли голову.
грудь, вылетел горячий фонтан, и пуля на излете зацепила свитер Мэри. Эдвард
сполз на землю, булькая, как переполненная раковина. Мэри бросила сумочку
Лауры и сделала два выстрела по направлению вспышек огня, грохотом "кольта"
заставив Барабанщика снова заплакать.
одного снайпера. Она отвернулась от Лауры и Диди и побежала в сторону
коттеджа, прижав к себе ребенка, и лицо ее было вымазано кровью и мозгами
Эдварда Фордайса.
головой Мэри. Она выстрелила еще раз, увидела искры отрикошетившей от камня
пули. Потом она побежала, спасая свою жизнь, оскользаясь на листьях, и крик
младенца тянулся за ней кильватерным следом.
в руках. Дэвид на пути пуль". Она тоже увидела дульную вспышку, потом еще
одну - пули искали Мэри. Ее пистолет! У Эдварда в руке. Лаура бросилась
вперед, упала на дергающееся тело, схватила пистолет и вырвала из пальцев
Эдварда. Она привстала, целясь во тьму туда, где был снайпер, и нажала на
спуск. Пистолет рванулся из ее руки, от выстрела чуть не треснули барабанные
перепонки. Она продолжала стрелять, вторая, третья пули, разрывающие ткань
ночи. Винтовка умолкла. Сквозь заложенные уши Лаура услышала, как Мэри
Террор заводит свой фургон.
припустилась к дому.
заливался плачем в корзинке на полу. В зеркале заднего вида Мэри увидела
"БМВ", стоящий на дороге и перекрывающий ей выезд. Она вдавила педаль газа в
пол и кормой фургона ударила в пассажирскую дверь "БМВ", сминая ее с хрустом
стекла и металла. "БМВ" задрожал и застонал, но поддался. У Мэри на лице
выступил пот, на губах был вкус крови Эдварда. Она дернула рычаг на первую
передачу и опять отъехала назад, чтобы еще раз попробовать отодвинуть чужую
машину. Фары высветили бегущую к ней с пистолетом в руке Лауру, за ней
бежала Диди Морз. Времени терять было нельзя. Мэри заскрипела зубами, снова
дала задний ход и съехала с дорожки, сминая сосновый подрост и сокрушив в
черепки одну из абстрактных скульптур Диди. Фургон протиснулся мимо
радиатора "БМВ", Мэри выровняла руль и еще раз нажала на газ, и фургон с
визгом резины рванул прочь. Мэри набирала скорость, держа путь на запад.
красных стекла разбиты, - и машина свернула за поворот и исчезла. Она
услышала позади себя тяжелое дыхание Диди, повернулась и навела пистолет в
ей лицо.
стороны, но петли заело. Лаура схватила Диди за руку, протащила ее вокруг
машины и открыла водительскую дверь. Диди упиралась, стараясь вырваться, но
Лаура ткнула ее пистолетом под челюсть, и сопротивление угасло. Запихнув
Диди, Лаура бросилась за руль, выудив ключи из своей забрызганной кровью
сумочки, завела мотор. Под капотом что-то задребезжало и завизжало, но
предупреждающих сигналов от приборов не было. Лаура ударила по педали газа,
и побитый автомобиль рванул, оставляя полосы горелой резины поверх следов
фургона.
автомобиль, когда стрелка спидометра перевалила за шестьдесят. На скорости
шестьдесят пять миль в час Лаура вошла в поворот с заносом на левую полосу.
Хвостовых огней впереди не было видно, но был еще один поворот. Нога Лауры
не двинулась в сторону тормоза. Она бросила машину в поворот, вылетев юзом
на обочину и чуть не улетев в лес, пока не смогла выровнять машину и
вывернуть опять на дорогу. Лаура снова взглянула на спидометр: стрелка
уходила за семьдесят. Диди вжалась в сиденье, ее рыжие волосы трепал ветер,
на освещенном огнями приборов лице застыл ужас.
вырывающийся руль. Впереди был длинный прямой участок дороги и на нем
впереди - два белых огонька. Лаура вытерла кровоточащий нос тыльной стороной
ладони и дала полный газ, двигатель взревел, спидометр прыгнул на
восемьдесят миль. Но фургон тоже быстро двигался, из покореженной выхлопной
трубы валил черный дым. Очертания голых деревьев по" обеим сторонам дороги
слились в мелькающие полосы. Лаура уже подобралась так близко, что видела
цифры на номерных знаках штата Джорджия, и тут вспыхнули стоп-сигналы - Мэри
резко сбросила скорость, входя в крутой правый поворот. Лауре тоже пришлось
нажать на тормоз, и она отстала от фургона, заставляя шины вцепиться в
поворот, выворачивая их вправо и снова влево на новый прямой участок.
хвостовыми огнями, а у Лауры перехватило дыхание в легких. Если фургон
слетит с дороги, Дэвид может погибнуть. Она поняла, что не может таранить
фургон, заставляя его съехать на обочину или всадить пулю в шину. Мэри
Террор может потерять управление. Пуля, нацеленная в шину, может попасть в
кузов или в бензобак. Дэвид погибнет в полыхающих обломках так же наверняка,
как и от пули Мэри Террор. Лаура снизила скорость и дала фургону возможность
оторваться. Стрелка спидометра пошла назад: семьдесят пять.., семьдесят..,
шестьдесят пять.., шестьдесят. Мэри держалась на семидесяти, фургон
удалялся, оставляя за собой клубы черного дыма. Лаура увидела справа знак:
ШОССЕ 94, ШЕСТЬ МИЛЬ.
внимание было сосредоточено на дороге и фургоне. Мэри Террор двинется на
федеральную трассу, потому что это самый быстрый путь в Калифорнию.
острой болью - и вытерла алое месиво о джинсы.
НА ХРЕН! Лаура не сняла ногу с газа.
все в прошлом. А кроме того, ты разве хочешь вернуться домой и попытаться
объяснить полиции, почему в лесу лежит труп Эдварда Фордайса?
яростная боль, кровь опять собиралась в ноздрях, ей приходилось дышать ртом,
чтобы набрать побольше воздуха.
моего ребенка. Я поеду за Мэри до самой Калифорнии. До самого ада, если
понадобится.
заднего вида появился свет фары. Она оглянулась и увидела быстро настигавший
их автомобиль.
просто летела, делая свыше восьмидесяти миль в час. Никаких сирен и мигалок
пока не было, но у Лауры сердце прыгнуло к горлу. Она не знала, что делать:
нажать на газ или на тормоз? Автомобиль уже нагонял, его фары били в зеркало
заднего вида белыми солнцами. Лаура прижала свою машину вправо, и автомобиль
пролетел мимо. Это был большой темно-синий "бьюик", может, шести- или
семилетний, но в отличном состоянии, и поднятый им ветер чуть не снес "БМВ"
с дороги. "Бьюик" рванулся вперед, вывернул снова на полосу и понесся
дальше. Номер на нем был мичиганский, а на заднем стекле наклейка: КОГДА
ОРУЖИЕ ВНЕ ЗАКОНА, ОНО БУДЕТ У ТЕХ, КТО ВНЕ ЗАКОНА.
продолжал плакать, на одном из поворотов его корзинка перевернулась.
"Свиньи, - подумала она. - На сцену выходят вонючие свиньи". Кровь Эдварда
налипла на ее лицо, кусочки черепа и мозга прилипли к одежде. Она взвела
"кольт" и опустила окно, потом отпустила акселератор, когда догонявший