read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



волнуется.
- Объясни ему всё, пока я буду говорить с Флавианом. Потом возвращайся
вместе с ним.
- Хорошо.
Спустя пару минут после ухода Алисы Стэн почувствовал, как к порталу
подключился другой работающий портал. А через несколько секунд из шкафа вышел
Флавиан. Лицо у него было заспанное, волосы взъерошены, одет он был в пурпурный
с золотой вышивкой шёлковый халат и сандалии на босую ногу.
- Что стряслось, Стэнислав? - осведомился он недовольно. - Надеюсь... О
Боже! Что с Марикой?!
- Всё в порядке. Она спит.
- Одетая?
Стэн вкратце поведал, что произошло. Флавиан выслушал его внимательно, не
перебивая, затем задал несколько вопросов, кое-что уточнил и, наконец, вынес
свой вердикт:
- Ты поступил совершенно правильно. Марика - сущий чертёнок. Её нужно
убрать отсюда подальше.
- Поэтому я первым делом вызвал тебя. Помнится, неделю назад Миятович
говорил, что ты предлагал Флорешти в качестве надёжного убежища для Марики, её
отца и Алисы. Это так?
- Да, предлагал. И на одном лишь предложении я не остановился. В замке уже
всё готово к приёму гостей. Его управляющий - Коннор. А слуги и охрана
предупреждены, что господа могут прибыть в любой момент и будут впущены через
тайный ход. Так что их внезапное появление никого не удивит.
(Флавиан не упомянул имени управляющего, но Стэн и так знал, кто он.
Аурелиан Струдза был настоящим отцом короля Ибрии, и его назначение во Флорешти
было, конечно, ссылкой - но ссылкой почётной. Хотя Флавиан не питал тёплых
чувств к своему отцу, в данном случае он выступил в качестве его покровителя.
Королева-мать, которая некогда страстно любила Аурелиана, впоследствии
прониклась к нему не менее страстной ненавистью - за то, что он стал её
любовником не из любви, а по расчёту. При жизни мужа она опасалась открыто
преследовать Струдзу, чтобы не навлечь на себя подозрения. Зато после смерти
старого короля Аурелиану и его семье пришлось бы туго, если бы не вмешался
Флавиан. Он достиг с матерью соглашения, по которому она отказывалась от всех
планов мести своему бывшему любовнику, при условии что тот навсегда покинет
двор и столицу.)
- Отлично, - сказал Стэн. - Сейчас ты перенесёшь Марику во Флорешти,
уложишь её в постель... только без вольностей, смотри мне! Потом вернёшься,
чтобы забрать её отца и Алису с их вещами.
- А как поступим с Хранителями?
- Устроим им западню. Постараемся захватить хоть одного живьём.
- Чтобы учинить допрос?
- Разумеется. Надеюсь, мы сумеем развязать ему язык.
- Гм, неплохая идея... Значит, нужна подмога?
- Конечно, нужна. Вызовем всех членов Совета, а если понадобится, то
привлечём к делу ещё человек десять, заслуживающих доверия...
Стэн сделал паузу. Как раз в этот момент он уловил слабую мысль Алисы. Она
сообщала, что они с сэром Генри уже готовы идти к нему. Он попросил подождать
ещё минутку, затем приходить.
- В общем, так, - торопливо продолжал он. - Сейчас здесь будет отец
Марики. Я бы очень хотел, чтобы при нашей встрече присутствовало как можно
меньше людей.
- Я понимаю тебя, - сказал Флавиан и направился к кровати, где лежала
Марика.
Он без труда поднял её с постели и, на взгляд Стэна, слишком уж крепко
прижал к себе. Марика что-то пробормотала во сне, удобнее устроилась на руках
Флавиана и утихла.
- Не уронишь? - обеспокоено спросил Стэн.
- Что ты! Она ведь лёгонькая, как пушинка, - с нежность ответил Флавиан.
- Хорошо. Ступай и не возвращайся, пока я не позову. А тем временем
разбуди Стоичкова и всех остальных. Пусть они будут готовы. Да и тебе не мешает
приодеться.
- Так я и сделаю.
С Марикой на руках, Флавиан вошёл в шкаф и быстро переключился со своего
дворцового портала на портал в замке Флорешти. Едва он исчез в белом тумане,
как во входную дверь постучали.
- Можно? - раздался приглушённый голос Алисы.
- Да, - ответил Стэн.
Дверь открылась, и в комнату вошла Алиса, а вслед за ней - седой мужчина
лет шестидесяти с небольшим, среднего роста, стройный, с гордой
аристократической осанкой, довольно моложавый с виду, крепкий и чуть ли не
пышущий здоровьем. Во всём его облике не было даже намёка на то, что совсем
недавно он страдал от смертельного недуга.
Некоторое время мужчина молча разглядывал Стэна. А Стэн смотрел на него и
с нарастающим изумлением убеждался, что Марика гораздо больше похожа на своего
отца, нежели на их мать. Если её сходство с княгиней Илоной было каким-то
неуловимым и проявлялось преимущественно в движении - в манере ходить,
говорить, в жестах, во взгляде, в мимике; то от отца Марика унаследовала свои
ясно-голубые глаза, высокий лоб, форму носа и рта, тонкие черты лица и,
наверное, свои дивные медово-золотистые волосы - в седине сэра Генри не было
видно ни единой тёмной пряди, это была седина блондина...
- Здравствуйте, газда Стэнислав, - наконец произнёс сэр Генри;
по-славонски он говорил с сильным акцентом, но довольно внятно. - Я много раз
пытался представить нашу первую встречу. Однако не предполагал, что это
произойдёт при таких обстоятельствах.
- Здравствуйте, сэр Генри, - ответил Стэн. - Алиса вам всё рассказала?
- Да, - кивнул он. - Вижу, о Марике вы уже позаботились. Что вы намерены
делать дальше?
Стэн прокашлялся.
- Гм... Боюсь, вам с Алисой придётся покинуть свой замок и свой мир на
длительное время. А может быть, навсегда.
- Я уже смирился с этим, - сказал сэр Генри и тяжело вздохнул. - В конце
концов, мне всё равно, где жить, лишь бы Марика была рядом.
"Ещё бы!" - подумал Стэн, но без всякой злости или раздражения.
- Значит, собираемся? - спросила Алиса. - Я займусь своими и Марикиными
вещами.
- Да, - сказал Стэн. - Можно начинать. Но только без суеты, чтобы не было
переполоха. Хранители не должны ничего заподозрить... И никто не должен
сообщить им о наших приготовлениях. - Он вновь обратился к сэру Генри: -
Сколько в замке слуг?
- В данный момент - ни одного.
- Как это?!
Сэр Генри слабо усмехнулся:
- У нас другие времена и другие порядки, газда Стэнислав. Нынче слуги -
слишком дорогое удовольствие. Днём в Норвике есть приходящая прислуга, а
постоянно здесь живут лишь трое: дворецкий Брайан, его жена Матильда - экономка
и повариха, а также мой камердинер Джордж. У Брайана и Матильды сегодня
выходной, и они поехали в гости к дочери. А около пяти вечера Джорджу позвонила
жена его младшего брата Шона. Она сообщила, что Шон попал в аварию и попросила
приехать. Разумеется, я отпустил его. Вот так и получилось, что мы остались
одни.
Стэн задумался. Тем временем Алиса развила бурную деятельность: она рылась
в шкафу, перебирая одежду, и складывала на кровати всё, что намеревалась взять
с собой. Среди прочего, там был ворох нижнего белья. Стэн поймал себя на том,
что с каким-то нездоровым любопытством разглядывает его, и в смущении отвёл
глаза.
- А вам не кажется это подозрительным? - спросил он у сэра Генри.
- Мне кажется, - отозвалась Алиса, не прекращая рыться в шкафу. - Но я не
думаю, что старина Джордж был соглядатаем Хранителей. Наверняка они специально
выбрали этот день, когда у Брайана и Матильды выходной, чтоб было меньше
свидетелей. А потом выманили Джорджа - чтобы вообще не оказалось свидетелей.
- Я тоже так думаю, - сказал сэр Генри.
Стэн безразлично пожал плечами.
- Как бы то ни было, - произнёс он, - теперь это не важно. В некотором
смысле, это даже к лучшему. Мы можем спокойно готовить западню для Хранителей.
- И спокойно собираться, - добавила Алиса. - Кстати, Стэн. Есть
какие-нибудь ограничения на количество вещей?
- На количество - никаких, - ответил он. - Но есть ограничение на их
размеры - они должны пролезть в портал. И ограничение во времени - до полуночи.
Это крайний срок.
- Тогда я поспешу. - Алиса звонко рассмеялась, лукаво подмигнула ему и
выбежала из комнаты.
Стэн повернулся было к порталу, чтобы позвать Флавиана, Стоичкова и всех
остальных, но тут его остановил сэр Генри.
- Газда Стэнислав...
- Да?
- Я по поводу Алисы. Конечно, я понимаю, что сейчас не самый подходящий
момент, но... Ещё никогда я не видел её такой счастливой, как сегодня. Алиса
очень славная девушка, и я не хочу, чтобы она страдала. Вы понимаете меня?
- Понимаю, - серьёзно ответил Стэн. - Я сделаю всё, чтобы она была
счастлива.
Глава 25
Дэйна Уолш положила трубку и посмотрела на стоявшего рядом Алексея
Смирнова.
- Надеюсь, мы правильно сделали, - произнесла она.
- Безусловно, - сказал он.
- Это не только личное, ведь так? Это ещё и знак нашей доброй воли.
Конноры должны знать, что не все Хранители настроены против них.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.