read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Многие, однако, сильно боялись крестьян и того, что они кричали.
Рассказывали о том, что видел Торхерг.
Племянник графа сидел и чертил палочкой на песке. Даттам подошел к
нему и спросил:
- Чем вы недовольны?
Тот ответил:
- Я не знаю, отчего говорят, будто вы умеете воевать. Тот, кто умеет
воевать, переправил бы повозки к часовне и обрубил мост. Тогда люди,
поставленные в безвыходное положение, дрались бы как надо. Может,
вырвались бы. А теперь, когда начнется штурм, они обязательно отступят,
потому что им есть куда отступать, а ночью крестьяне переберутся через
овраг и всех перережут. Я так думаю, что вы это понимаете: только в вас
жадность к имуществу сильнее разума.
Даттам на это усмехнулся, потом подошел к пленнику и разрезал на нем
веревки со словами:
- Иди. Я не убиваю связанных.
Руки Даттама были все в крови: он не вымыл их после гадания. Даттам
показал пленнику дольки печени и сказал:
- Варайорт обещал мне наутро победу. - Помолчал и добавил: - Однако,
если я не ошибаюсь, ваша вера запрещает вам убивать, грабить и иным
образом чинить насилие и грешить?
Мужик возразил:
- А мы и не грешим. Грешит тот, кто не признает истинного бога, а не
тот, кто вразумляет грешника.
Выждал, пока отойдут затекшие ноги, и, прихрамывая, убрался.
Быстро смеркалось. За повозками загорелись факелы и костры из
порубленных кипарисов. Племянник графа стал считать количество факелов в
руках праведников, сбился по небрежению к точным наукам со счета и начал
ругаться.

Человека в вывороченном кафтане звали Тодди Красноглазый. Ни земли,
ни хозяев у Тодди никогда не было. До сорока лет он был свободным
человеком из общины бога-шельмеца Варайорта, а потом был объявлен вне
закона за то, что сжег своего обидчика в дому, с домочадцами и скотом.
Никто, впрочем, не отрицал, что он совершил убийство не раньше, чем
вынужден был это сделать, и многие готовы были дать ему деньги на виру, но
он не стал просить.
После этого Тодди ушел в горы и стал разбойничать.
Шесть лет назад мимо него ехал бродячий проповедник на осле. Тодди с
товарищем выскочили и хотели увести осла, однако руки их сами собой
завязались за спину. Тодди бросил разбойничать и стал ходить с
проповедником. В здешних краях ржаных корольков не так презирали, многие
женщины им верили, а хозяева старались назначить их управляющими, потому
что других таких честных людей было мало. Тодди сходил в страну Великого
Света, и ему там многое понравилось. Он выучился читать и прочел
королевскую книгу. Других книг он читать не стал, потому что в "Книге о
Белом Кречете", и там все было сказано. Там, например, было предсказано,
что перед временем света должно наступить время тьмы. Вернувшись три года
назад в свои края, он увидел, что одно предсказание уже сбылось, и время
тьмы наступило: судят неправедно и отбирают землю. Обрадовался: стало
быть, и второе сбудется.
Тодди стал ходить повсюду в вывороченном кафтане и спрашивать:
- Скажите мне, из чего получаются богатства знатных, как не из нашей
нищеты? Сдается мне, что в мире не будет порядка, пока верх и низ не
поменяются местами, и не останется ни бедных, ни богатых.
Тодди разошелся, впрочем, со многими корольками. Ржаные корольки
всегда считали, что истинным королем будет человек из рода Ятунов. Тодди
говорил, что народ может подать голоса за любого благочестивого человека.
Ржаные корольки говорили, что умерший король должен воскреснуть, и
вся история мыслилась ими как великое повторение. Тодди же говорил, что
мир не возвращается к старому, но в каждую новую эпоху приходит новый
заместитель предвечного, несет новые законы и новые истины. Он также
считал, что в каждой общине должны быть два слоя: посвященных полностью и
посвященных частично, а в развитии учения - два времени: время скрываться
и время восставать. В то время, когда надо скрываться, позволительно
утаивать свои взгляды и обманывать любого, включая самих своих
сторонников, в том, что касается сути учения. В то время, когда надо
восставать, все инаковерующие должны принять учение, а в случае отказа
должны быть немедленно убиты вместе с семьями, а имущество их роздано
достойным.

Бредшо висел на верхушке скалы и тихо сходил с ума: из раны под
ключицей капало куда-то далеко вниз.
Когда стемнело окончательно, крестьяне стали забрасывать повозки
факелами, а потом кинулись из них. Лица они вымазали белой глиной и от
этого считали себя невидимыми. Люди за повозками, однако, видели их
отлично и принимали за покойников - так страшно они кричали.
Потом они подняли на шесте мех, величиной с голову, расшитый
серебряной нитью, и перебросили его через повозки. Мех зацепился за
стреху, стал крутиться и страшно завыл. Люди Даттама испугались, и, так
как им было куда бежать, побежали к подвесному мосту; Даттам приказал
рубить последние секции раньше, чем все успели спастись.
Крестьяне увели коней и разломали повозки. Из деревни приехали возы с
сеном, сено сложили вокруг Варайортова храма и подожгли: после того, что
рассказал отпущенный пленник, крестьяне особенно испугались, что Варайорт
поможет осаждавшим, и торопились его сжечь.
А по ту сторону расщелины сидел племянник графа, Лиддин Черноногий.
Чтобы не казаться испуганным, он взял кусок бобового сыра, резал его и ел.
Было светло: пламя вокруг храма поднялось высоко, дети кричали, а женщины
заголялись и катались по земле. Женщин было сотни три. Тут Лиддин
прищурился и увидел, что пленников уже отвязали от верхушки скалы и ведут
вниз, чтобы жечь вместе с бесом.
- Из-за вашей трусости и жадности, - сказал рыцарь Даттаму с досадой,
- то же будет и с нами.
Запил кусок сыра водой и задумчиво прибавил:
- Не было такого, чтобы простые крестьяне нападали на господ.
Наверное, это и в самом деле покойники. Право, я уже чувствую морок, и
ноги мои как в огне.
Даттам поглядел на него и заметил:
- Это, сударь, немудрено, так как в темноте вы сели на муравейник.
Тут Лиддин с воплем вскочил и стал ругаться.
А неподалеку стоял большой котел с кипящей водой, в нем собирались
варить мясо. Даттам пихнул этот котел так, что тот вылился на пенек с
муравейником.
И только он это сделал, как поднялся страшный визг и вой, с неба
слетели демоны, закружились голубые мечи. Зашумело, заухало, Лиддина
швырнуло о камни. Он вскочил: далеко внизу храм Варайорта разлетался
цветным громом, землю под ногами крестьян дурно пучило, мяло их, как в
крупорушке.
А Даттам выхватил меч, прыгнул на поляну и закричал своим людям:
- Это чудо! Сами боги нам помогают!
Тут он отдал приказ: заскрипели веревки, заново сколоченная секция
подвесного моста поехала вниз, и монахи побежали через овраг рубить
остатки крестьян. Даттам побежал первым, посмотреть, живы ли пленники или
их поело вместо с крестьянами.
К рассвету все было кончено. Люди восстали необдуманно и мало что
могли сделать для своей защиты. Вдоль всей дороги от храма до деревни
лежали мертвецы и куски мертвецов. Крестьяне были одеты так скверно, что
никто, вопреки обычаю, не позарился на платье, и странно было видеть такое
множество покойников, лежащих одетыми.
Пленники были почти все живы. Бредшо обнаружил, что он может
держаться в седле, несмотря на рану.
Бредшо съехал вниз, облазил развалины храма, а потом обломки желтой
священной повозки, за которой Даттам всегда приглядывал на крутых спусках
и ящики из которой снесли в храм, а не за мост.
Потом он поскакал за Даттамом в деревню. Он сам был бы не прочь
повесить иных здешних крестьян и заранее ужасался тому, что сделает
Даттам. Он догнал Даттама в конце ущелья и спросил, что же случилось с
храмом Варайорта.
Даттам закатил глаза и важно ответил:
- Чудо, сударь! Храм Шакуника - великая чаша, основание коей на
небесах! Немного найдется на небе богов сильней Шакуника и колдунов лучше
меня!
Тогда Бредшо спросил:
- А что, говорят, пять лет назад двадцать тысяч аломов напало на
империю - так налетел вихрь, закружились огненные мечи, скалы выломились
из своих корней и уничтожили святотатцев - это правда?
- Разумеется, - ответил Даттам. - Еще государь Иршахчан завоевал
империю две тысячи лет назад, оживив железных быков и самодвижущихся
черепах.
"Вы - лжец, - хотелось сказать Бредшо. - Вы - лжец, и вы зачем-то
везли в графский замок целый фургон не пороха даже, а динамита. И этого
динамита империя не то что две тысячи, а и двести лет назад не знала,
иначе бы варвары не завоевали ее. Боже мой, чему же вы научились за двести
лет и сколько вы сможете понять в нашем корабле! Немудрено, однако, что
империя теперь позволяет торговать оружием".
Ничего этого Бредшо, конечно, не сказал, да и главного в истории с
динамитом, признаться, не понял.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.