Охватившее их горе было так сильно, что они не могли говорить. Гибель
товарища и неизвестность об участи двух других вытеснили из их сознания факт
гибели звездолета и того тяжелого положения, в котором они сами очутились.
одном и том же расстоянии от уничтоженного взрывом лагеря.
не дальше полукилометра от корабля. У Синьяня сломаны ноги. Он упал,
сброшенный на землю взрывной волной; хорошо еще, что летел низко. У Вьеньоня
тоже ранена нога. Оба ничего не видят.
тоже на опушке.
идите за мной.
кармане лежал футляр с необходимыми средствами, с которыми он никогда не
расставался.
давно исчезло самое понятие о слепом человеке, медицина возвращала зрение в
любом случае. Опасность заключалась в другом. Обследовав ожоги, врач
убедился, что они грозят скорой смертью. Но с теми средствами, которые
находились в его распоряжении, ничего нельзя было сделать. Он занялся ногами
пострадавших.
врачу пришлось несколько раз перелетать от одного к другому.
где лежал Вьеньонь, и стали обсуждать, что делать дальше.
палаток, где помещались научные приборы, больше не существовало. В полутора
километрах они видели черную обгорелую яму. Никаких следов огромного
космического корабля... Казалось, что звездолет полностью испарился. Никто
из них не сомневался, что корабль был уничтожен в результате соприкосновения
изотопных материалов с антиизотопными вне двигателя. Ничто другое не могло
бесследно уничтожить звездолет и лагерь. Но как могло произойти это
соприкосновение? На этот вопрос мог ответить только инженер Льетьи, но он
погиб.
экспедиций. По прямой линии до нее было километров двадцать, но путь этот
шел через лес, в котором водились огромные хищные животные.
Только со станции можно было сообщить на Каллисто о катастрофе и вызвать
помощь. Там находилась установка межпланетной связи - бьеньета.
пришлось нести.
Местность может быть заражена в результате взрыва.
на руках Синьяня, углубились в лес.
них ничего не было для расчистки пути, даже ножей, одни только голые руки.
вторые носилки из веток и понесли обоих раненых. Уже через два часа пришлось
остановиться на отдых. Прошли всего полтора километра.
совещания Линьг. - Таким темпом мы не дойдем и в двое суток. Ночью идти
нельзя, а день на Сетито короток. Надо лететь на станцию. Может быть, там
найдется что-нибудь для расчистки пути. И продукты надо взять.
станцию, что не должно было занять много времени.
падении).
Ресьинь сообщил командиру звездолета об истинном положении раненых. До сих
пор он скрывал страшную правду главным образом из-за Дьеньи. Изотопный ожог
распространялся в организме, и только быстрая помощь могла предотвратить
смерть.
в этом случае, - ответил Ресьинь, - то все равно не более сорока восьми
часов.
которым возвышались огромные металлические кольца, вложенные друг в друга.
Линьг знал, что на станции Каллисто всегда находится дежурный.
восемьдесят часов.
Захватив с собой сумку с медикаментами, продукты и маленькую переносную
бьеньету и договорившись с Каллисто о времени следующей связи, Линьг и
Ресьинь полетели обратно и вскоре присоединились к товарищам.
расположились на отдых. Все были измучены, но о сне не могло быть и речи.
Все время нужно было находиться в готовности отразить нападение зверей и
гигантских птиц.
кустарник и перепутанные лианы на каждом шагу преграждали дорогу.
Приходилось обходить их, а иногда возвращаться назад и искать другой путь. К
ночи прошли еще семь километров. Примерно столько же осталось до станции.
Дьеньи. Три раза в день врач звездолета давал всем какие-то темные таблетки
и заставлял глотать их. Таблетки были совершенно безвкусными, но хорошо
поддерживали силы и разгоняли сон.
было Линьга. Он улетел на станцию, чтобы следить за сигналами летящего с
Каллисто звездолета.
штук было убито ночью.
("Кью-дьели" в переводе на русский язык означает приблизительно:
-искусственная молния". У каллистян кью-дьели были ручным оружием, вроде
наших пистолетов.) Это давало им надежную защиту от птиц, но будет ли
действенно их оружие против гигантских кетьров, еще не было проверено на
практике. Пока еще ни один зверь не напал на путников.
Он сообщил им, что экипаж летящего на помощь корабля довел ускорение до
максимально возможного предела, но все же раньше чем к утру следующего дня
не мог достигнуть Сетито.
птицы не появлялись больше и не были слышны, Вьиньинь, оставшийся в
отсутствие Линьга старшим, разрешил развести огонь.
огня, - сказала Дьеньи. - О кострах я только читала в книгах.
последний переход.
знать, каков лес впереди.
синеватым светом. Появилось уменьшенное, но отчетливо видное лицо Линьга.
Все сразу заметили, что их командир чем-то сильно возбужден.
только что говорил с Диегонем!
Линьг. - Они летят к нам!
о катастрофе и повернули звездолет к Сетито. Ждите на месте. Я должен давать
Диегоню пеленг.