всей длине которого прорезана канавка, а по( ней тщательно выдолблено
углубление-резонатор. Концы барабам были скруглены внутрь, и руки жреца
неустанно трудились - правоя, левая, правая, левая, пауза...
правая, левая, пауза... пока мальчишеское лицо не ощерилось из мглы острозубой
усмешкой.
предков, - лодка табу идет на воду! Эйе, эйе...
к мудрому Мбете!
преддверье Тропы Туа-ле-ита.
человеком и большим, чем просто правильный человек!
оскорбительным, только на месте презрительно выставленного пальца переливался
блестящим кровавым сгустком короткий обрубок.
престарелой Туру-ноа Лакембе, матери явусы "Повелевающих акулами", которая уже
стояла на пороге дома, держа в трясущихся руках котомку, привезенную с
Вату-вара.
досужих глаз татуировку на левом боку, посмотрел на стремительно заживающий
обрубок пальца - и, поклонившись, молча вышел.
ночи Дарования Имени. Как и о том, что Плешак Абрахам, отец Пола, уже давно не
спит, и прищуренный левый глаз пьяницы-эмигранта внимательно следит за
происходящим в баре.
подходе, и душный воздух, предвестник завтрашней грозы, пахнет скорой кровью -
об этом жрец тоже не будет говорить.
попряталась, а сети акулы в клочья рвут, как специально, вроде приказывает им
кто!
Вон, Нед Хокинс уже попробовал!
содрогнуться стены бара, и рыбаки ошарашенно умолкли.
белоснежными зубами. - Я вас внимательно слушаю.
очень жаль, господа, но не мог бы кто-нибудь внятно объяснить: люди погибли
из-за акул?
все выспрашиваете да вынюхиваете, будто какой-то говенный коп? Лучше
посоветовали бы что-нибудь путное!
хитро сощурился Александер Флаксман.
Мак-Эванс. - Ладно, док, уговорил. На следующий день, как сбежала эта
грязнопузая мразь, мы с Хью вышли в море... Только море как сраной метлой
вымело: ни трески, ни сельди - одни акульи плавники кишмя кишат! Ну, я и говорю
Хью, вроде как в шутку: "Слышь, братан, это наша белая бестия подружек навела!"
А Хью хмурится и чего-то под нос бормочет, словно псих. Поболтались мы
туда-сюда - нет лова, хоть наизнанку вывернись!
заглушен, на корме этот самый Пол сидит, глаза закрыты и вроде как улыбается,
гаденыш, а вокруг акула круги наворачивает - только плавник воду режет. Я и
опомниться не успел, а Хью уже ружьишко выдернул - и навскидку как шарахнет по
твари!
торчит!.. Короче, пальнул Хью, а парень в лодке аж дернулся - будто в него
попали! Глазищи распахнул, на нас уставился не по-людски... и снова зажмурился.
Мы глядь - акулы уже и след простыл. То ли грохнул ее Хью с первого же
выстрела, а скорее - просто удрала.
в нем Пол-паршивец сидит. И опять акула вокруг него, навроде жеребца в загоне!
Ладно, на этот раз Хью стрелять не стал, только обругал мальчишку рыбацким
загибом, когда мимо проплывали. А с ловом та же история... одна морока! И акулы
приманку не брали. Пару штук мы таки подстрелили - так их свои же в клочья
порвали, какие там плавники! Вернулись ни с чем, глядь - а парень тут как тут,
ялик к причалу швартует. Ну, Хью не сдержался и влепил ему затрещину. Ты, мол,
говорит, паршивец, скотину эту выпустил! А теперь еще и пасешь ее!
в сторону девушки, и она сдержалась. Только губу закусила.
потрогал и говорит: "Я бы не советовал вам, мистер Мак-Эванс, завтра выходить в
море. И тем более - охотиться на акул". Хью аж побелел, ка-а-к врежет сукину
сыну - потом плюнул, повернулся и домой пошел. А на следующий-то день беда с
братаном и приключилась...
наглухо затянула небо; дождь медлил, но набухшие тучи были готовы разразиться
им в любую минуту.
меняющий направление, то доносил до ушей та-Рахтение сбоившего двигателя, то
отшвыривал звук прочь. Аа-ется, сегодня только Мак-Эвансы и бесшабашный Хокинс
решились выйти в море.
предчувствия висело над Стрим-Айлендом, заставив большинство рыбаков остаться
дома. Вдобавок ночью над островом волнами плыл скорбный ритм барабана Старины
Лайка, громче обычного, и в снах стримайлендцев колыхалась сине-зеленая
равнина, сплошь поросшая треугольными зубами.
штурвала, а Хьюго тем временем деловито забрасывал крючки. Он даже не успел
вывалить в воду ведро с приманкой - один из поводков дернулся, натянулся, леса
принялась рыскать из стороны в сторону, и Хьюго довольно потер руки, запуская
лебедку.
Ламберт. Акула отчаянно вырывалась, но долго сопротивляться малочувствительной
лебедке она не могла, и вскоре конвульсивно содрогающееся тело грохнулось на
загудевшую палубу.
сделали свое дело. Тварь еще пару раз дернулась и затихла. Малявка Лэмб
заглушил двигатель, после чего спустился на палубу помочь брату.
норовистая мако не подавала признаков жизни. Хьюго ловко извлек акулью печень,
бросил сочащийся кровью орган в стоявшее рядом ведро и снова наклонился над
тушей, намереваясь отрезать столь ценившиеся у китайцев плавники.
челюсти действительно мертвой хваткой сомкнулись на голени Хьюго Мак-Эванса - и
не успел Ламберт опомниться и прийти на помощь к брату, как проклятая тварь
пружиной взвилась в воздух и вывалилась за борт, увлекая за собой отчаянно
кричащего Хьюго.
потрясенный Ламберт стоял, вцепившись окостеневшими руками в планшир, не в
силах сдвинуться с места, и лишь тупо смотрел, как среди кипени бурунов
проступает клубящееся бурое пятно...
более - охотиться на акул", - эхом отдавались в голове Малявки Лэмба слова
проклятого мальчишки.