read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Марион. - Я ждал вас, Марион, только вас!
- Такая жалкая ложь, сэр, недостойна вас, недостойна порядочного
человека! Как вы могли ожидать увидеть меня здесь? О Боже! И я могла
доверить свою репутацию этому человеку, который...
- Который отдаст жизнь свою, чтобы сохранить ее незапятнанной! Поверьте
мне, Марион, ведь я только для того и остался, чтобы поговорить с вами. Я
увидел вас изо рва, когда бежал. Разве я мог надеяться на такой счастливый
случай! Я видел, как вы подошли к воротам и вошли в калитку. Я чуть не
обезумел от счастья, когда подумал, что вы, может быть, пришли навестить
меня! Я даже не могу... не могу сказать вам, что я почувствовал... у меня
нет слов!
Марион впивала в себя эти слова, и сердце ее, оживая надеждой и радостью,
тянулось к нему, как цветок тянется к солнцу.
Капюшон ее все еще был откинут на плечи, ветер трепал ее золотистые
волосы, дождь бил ей в лицо, но она ничего не замечала. Голтспер нежно взял
ее за руку и повел на веранду.

Глава 46
"БЕГИТЕ, БЕГИТЕ!"
Тишина после бури, день после ночи, солнечное сияние, прогоняющее мрак, -
пожалуй, только с этим и можно сравнить блаженное состояние влюбленных,
переживших такие страшные мучения.
Для обоих это была минута чистейшего счастья, не омраченного никакими
сомнениями. Оба даже забыли о том, что привело их к такому ужасному
ослеплению и отравило их души ядом ревности. Но после первых минут
самозабвенного восторга утихшие подозрения снова проснулись, и Марион
вспомнила о цветах на его шляпе, а Голтспер - о злополучной перчатке.
Ни он, ни она не могли объяснить, что это значит. Марион помнила только,
что она потеряла свою перчатку, что она долго искала ее и не нашла.
Шляпа Голтспера все еще была у него на голове. До сих пор он не имел
возможности снять ее, так как весь день просидел со связанными руками.
Когда Марион сказала ему об этих цветах и он, сорвав шляпу с головы,
увидел букет, на лице его выразилось явное недоумение; он молча выдернул
цветы из-под пряжки и с негодованием швырнул их прочь. Марион не могла
усомниться в его искренности, но, устремив на него грустный взгляд, она
положила руку ему на плечо и сказала:
- О, мой Генри, мне страшно подумать... но что, если когда-нибудь вы так
же поступите...
- Что вы хотите сказать, Марион?
- Вы знаете, что я хочу сказать, дорогой. Не заставляйте меня говорить.
Неужели вы сами не догадываетесь? Ведь вы так умны!
- Дорогая моя, боюсь, что я недостаточно умен и плохо угадываю, что
прячется в женской головке... а то я не стал бы...
- Чего не стали бы? - живо перебила его Марион. - Скажите, Генри!
- Не стал бы так долго медлить, не боялся бы сказать вам о своей любви.
Марион было отрадно услышать, что Голтспер уже давно любит ее, но эти
слова невольно напомнили ей, что она первая открыла ему свое сердце.
Он и сам понял, как неосторожны были его слова, и поспешил переменить
разговор:
- Так что же вы хотели сказать? Что я могу бросить так же, как эти
цветы?
- То, что я подарила вам. Мою перчатку, Генри!
- О, если мне когда-нибудь придется бросить ее на землю, как эти увядшие
цветы, клянусь вам, Марион, это будет вызов тому, кто посмеет оспаривать у
меня право носить ее! А если это случится, Марион...
- Никогда! - вскричала она, нежно гладя его руку. - Никто, кроме вас,
Генри, никогда не будет иметь этого права! Поверьте, поверьте мне!
Голтспер грустно вздохнул и молча прижал ее к своей груди. Если бы сердце
Марион не билось так бурно и не помешало ей услышать этот вздох и если бы
она в эту минуту могла видеть лицо своего возлюбленного, заглянуть ему в
глаза, она, наверно, удивилась бы горестной складке, омрачившей его чело, и,
несомненно, спросила бы, что означает этот вздох. Но она спрятала голову на
его плече и думала о чем-то своем.
- Вы скоро покинете меня, Генри, - грустно промолвила она. - Я знаю, мы
должны расстаться. Но когда же я теперь увижу вас? Вы уедете надолго?
- Я вернусь, дорогая, как только у меня будет возможность.
- Я хочу взять с вас одно обещание, Генри.
- Любое, Марион! Я готов обещать все, что вы потребуете от меня!
- Благодарю вас, Генри! Я не сомневаюсь, что вы сдержите обещание.
Посмотрите мне в глаза... я знаю, что вы не умеете лгать.
Голтспер поднял на нее глаза и вздрогнул под ее испытующим взглядом.
- Что вы хотите, чтобы я обещал? - спросил он, стараясь скрыть свое
смущение.
- Не бойтесь, Генри! Я попрошу у вас немногого. Вам это, может быть,
покажется пустяком, а для меня это все. Я вам сейчас объясню. Только не
смейтесь надо мной, я все равно ничего не могу с этим поделать. С тех пор
как я узнала, что вы любите меня, я поняла одну вещь: ревность для меня хуже
смерти. Я не могу жить и ревновать!
- Но, дорогая Марион, почему вам приходят в голову такие мысли? Что вам
бояться ревности? Если она когда-нибудь даст нам почувствовать свое жало,
страдать от него буду я, а никак не вы.
- Вы шутите, Генри! Но вы не знаете сердца женщины, которая любит
впервые. Вы легко завладели им, но его добивались многие, и никогда до сих
пор его никому не удалось завоевать. Вы не знаете, как я люблю вас! Вам
кажется, что это мимолетное увлечение взбалмошной девчонки, которое пройдет
с возрастом. Но я не девочка, Генри, я взрослая женщина, и я люблю вас!
- Но чем же я заслужил вашу любовь? - воскликнул восхищенный Голтспер. -
Скажите мне, дорогая Марион, за что вы полюбили меня? Я вдвое старше вас. Я
давно утратил ту красоту, которая, быть может, когда-то могла бы увлечь ваше
воображение. Как я могу считать себя достойным вашей любви? Я чужой в вашем
кругу. В глазах света я авантюрист, и я готов согласиться с этим, если
считать авантюризмом попытку помочь угнетенным людям вырваться из-под ига
тирана. Простите, что я настаиваю, Марион, но я хочу услышать из ваших уст,
за что вы любите меня!
Марион молчала. Не потому, что она не хотела ответить, но потому, что из
всех загадок в мире нет большей загадки, чем любовь, и никто не нашел ответа
на эту загадку.
- Я не знаю, Генри, - наконец сказала она. - Наверно, есть тысячи причин,
но я могу назвать вам только одну: я люблю вас, потому что люблю!
- Радость моя, Марион! Я верю вам! А вы? Неужели вы не верите...
- О Генри! Я знаю, что сейчас вы любите меня...
- Сейчас и всегда!
- Вы можете поручиться за себя, Генри?
- Могу, Марион!
- Я хочу взять с вас обещание.
- Какое, Марион?
- Знаете, Генри, говорят, чувства иногда меняются и это не зависит от
нас. Я, правда, этому не верю. Я знаю, что я всегда буду любить вас. Но я
вам уже говорила, что для меня ревность хуже смерти. Так вот, вы должны
обещать мне...
- Марион, я готов обещать вам что угодно, мое сердце навеки принадлежит
вам!
- Так вот, обещайте мне... если случится так, что вы меня разлюбите, вы
скажете мне об этом сами, честно, не скрываясь. Обещайте мне это, Генри!
- Но это же бессмысленно, Марион! Зачем я буду давать вам это пустое
обещание? Вы знаете, что, пока я жив, я буду любить вас!
- Генри, Генри! Не отказывайте мне, вы же обещали мне исполнить все, чего
я ни попрошу!
- Ну хорошо, дорогая! Если вы так настаиваете, я готов не только
пообещать, но поклясться, что я всегда буду честен с вами. Если мое сердце
когда-нибудь изменит вам, вы тотчас же узнаете об его измене. Что стоит
обещать то, чего никогда не случится!
- А если вы будете далеко, Генри, и не сможете со мной увидеться,
тогда... тогда вы пришлете мне мою перчатку. Когда она вернется ко мне, я
буду знать, что человек, которому я дала ее - вместе со своим сердцем - и
который когда-то так дорожил моим даром, возвращает мне его. Это будет лучше
всяких слов, потому что услышать из ваших уст эту горькую правду для меня
будет равносильно смерти.
- Дорогая моя, я готов подчиниться всему, что вы от меня требуете! Но как
бы я хотел убедить вас, что это бессмысленно! Вы никогда не получите обратно
вашу перчатку, я не верну ее вам, она слишком мне дорога, дороже всего на
свете после этой беленькой ручки, которую она облекала и которая - да
поможет мне Бог! - станет моей!
И, прижав к губам эту беленькую ручку, Голтспер нежно поцеловал тонкие
пальчики.
Этот поцелуй оказался прощальным. Ярко полыхнувшая молния осветила
веранду, и две прильнувшие друг к другу фигуры четко обрисовались в окне. В
ту же минуту хриплый, сдавленный стон раздался внизу и чья-то тень мелькнула
мимо веранды. Снова вспыхнула молния, они бросились к окну, но там уже
никого не было.
- Бегите, Генри! - вскричала Марион. - Эта тень не зря мелькнула, она
сулит беду! Вас могут захватить здесь! Бегите, бегите!
Голтспер не стал медлить.
Быстро сбежав с веранды, он бросился в кусты, скользнул с откоса в ров и
стал осторожно пробираться к задней стене дома.

Глава 47
ПОГОНЯ



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.