read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я... боюсь, что я не понимаю тебя.
- Энди, ты слишком утомился. Ты переусердствовал. Ты заслужил
небольшую передышку, но я ведь тебя знаю - дай тебе волю, и ты не встанешь
из-за стола, пока не замерзнет сама преисподняя. Поэтому даю тебе
преимущество. Вместе с Джо отправляйтесь куда-нибудь на пару недель...
- Что все это значит? - резко спросил Палатазин, щеки его покраснели.
Он прекрасно понимал, что это значит, но хотел, чтобы это сказал сам
Гарнетт.
- К чему ты все это ведешь?
- Просто, отдел дает тебе небольшой отпуск...
- Проклятье! - Палатазин вскочил. В висках стучало, его душил гнев. -
Отдел выставляет меня, правильно?
- Что ты, ради Бога! Две недели, Энди! Ведь это не навсегда!
- Кто тебе нашептал на ухо? С кем ты говорил? Кто сказал, что я сошел
с ума? - Потом он вдруг понял - наверное, всему виной та его вспышка в доме
на Дос-Террос. Кто сообщил Гарнетту? Сержант или Салли Рис? - Ты думаешь,
что я спятил, Пол?
- Я думаю, что ты... заслужил отдых. Уже давно. Просто отправляйся
домой, а люди закончат дело без тебя.
- Нет! - крикнул Палатазин. - Я не уйду! Я должен кое-что узнать у
подозреваемого! Очень важное! Я не могу без этого! Я не могу бросить дело
сейчас!
- Но тебе придется, - Гарнетт заставил отвести взгляд в сторону.
Теперь он смотрел на сложенные на столе руки. - Вернешься на работу через
две недели, начиная с завтрашнего дня.
- Я не...
- Тебе все понятно? - тихо и медленно сказал Гарнетт, поднимая на
Палатазина взгляд.
Палатазин хотел снова возразить, но он знал, что это бесполезно. Он
положил ладони на стол, наклонился вперед, глаза его сверкали.
- Я нормален, как и ты, как и все остальные, - хрипло сказал он. -
Нормальный я! И мне плевать, что тебе нашептали обо мне. Все, что я делал и
говорил - все имело на то достаточное основание, и если, ради всего
святого, вы не прислушаетесь ко мне, то в этом несчастном городе случится
невиданное зло. Такое, о каком ты даже не подозреваешь!
- Энди, - твердо приказал Гарнетт, - отправляйся-ка домой.
Палатазин выпрямился, провел по лбу дрожащей рукой.
- Домой? - тихо сказал он. - Домой? Я не могу... Я... нужно еще
столько всего сделать. - Глаза у него были покрасневшие, дикие, он
сознавал, что вид у него действительно странный. - Должен ли я... оставить
у тебя мой жетон и пистолет? - спросил он.
- В этом нет необходимости. Ты уходишь в отпуск, а не на пенсию. Не
расстраивайся, Энди. И ради бога, не волнуйся насчет Таракана.
Палатазин кивнул, направился к двери, двигаясь, словно слегка
оглушенный.
- Да, - сказал он, остановившись. - Хорошо. - Он слышал себя как бы со
стороны, откуда-то издалека. Он почувствовал холодный металл дверной ручки,
нажал на нее.
- Пришли мне открытку из Вегаса, - сказал вслед Гарнетт. Палатазин
шел, опустив плечи, подавшись вперед, словно только что получил жестокий
удар в живот.
- Извини, - начал Гарнетт, но тут дверь затворилась.
"Бог мой, - подумал начальник отдела розыска. - Надеюсь, что две
недели отдыха ему помогут. Если нет... Впрочем, не будем пока об этом. Но
человек, который требует сжечь тела, найденные в доме на Дос-Террос, вне
всякого сомнения нуждается в небольшом отдыхе... Бедняга..."
Потом Гарнетт заставил себя сосредоточиться на других вещах.

12.
Было начало третьего, когда Джо услышала, как открылась и закрылась
входная дверь. Она поспешно спустилась на первый этаж и обнаружила на кухне
Энди с бумажным пакетом в руках.
- Отчего ты так рано? - спросила она. - Ты меня перепугал.
Он бросил на нее быстрый взгляд, потом поспешно отвернулся.
- Я некоторое время не буду ходить на работу, - тихо сказал он.
- Что это означает? Что произошло, Энди? Объясни же мне!
Он начал вынимать из пакета предметы один за другим. Внутри бумажного
мешка был другой, поменьше, с красивым шрифтом "Шаффер и Сын, Ювелирные
изделия, Л.А."
- Мне дали отпуск, две недели, - сказал Палатазин и невесело
усмехнулся. Она смотрела, как он открывает две одинаковые коробочки белого
цвета.
- Две недели, - прошептал он. - Лос-Анжелес, возможно, уже не будет
существовать через эти две недели. - Он протянул ей коробочку. - Посмотри.
Это нужно носить на шее. И я хочу, чтобы ты не снимала его никогда. Даже в
кровати, даже в ванной.
Дрожащей рукой она раскрыла коробочку. Там лежал небольшой
позолоченный крестик на длинной цепочке.
- Очень красиво, - сказала она.
- Надевай скорее, - сказал Палатазин.
Он открыл вторую коробочку, достал второй крестик и застегнул его
вокруг своей шеи.
- Я хочу, чтобы ты привыкла носить его. Чтобы не забывала о нем. Не
знаю, насколько сильно будет его влияние, потому что они не были освящены в
церкви святой водой, но это лучше, чем ничего. Ну-ка, надевай скорей! - Он
помог ей застегнуть цепочку.
Пораженная, она молча смотрела, когда он снова полез в бумажный мешок.
"Боже мой, - подумала Джо, глядя на его лицо, - у него такое же выражение
лица, как у его матери перед тем, как ее отправили в дом отдыха. В глазах
тот же фанатический отблеск, челюсть излучает каменную решимость".
- Энди, - прошептала она, когда он вытащил из мешка несколько связок
чеснока и положил на стол.
- Нарежем чеснока, натрем им окна и подоконники, - сказал он. - Потом
разбросаем кусочки на крыльце и на лужайке перед домом. Мама говорила, что
это помогает отпугнуть вампиров - у них острое обоняние, и они не переносят
запаха чеснока - он напоминает им о смерти.
Он повернулся к Джо, увидел, что лицо жены стало белым, как мел.
- А, понятно, думаешь, что я спятил, да? Как и все они?
- Я... Энди, ведь ты не в Венгрии! Это совсем другая страна, совсем
другое время!
- Какая разница?! Никакой! - резко ответил он. - Какая вампирам
разница, что это за страна или эпоха?! Пока есть еда в изобилии, они ни о
чем другом не заботятся! А время для рода вампиров ничего не значит. Они не
стареют, не умирают. И я говорю тебе - в этом городе появились вампиры! И
кто-то должен найти Хозяина - короля вампиров. Иначе еще немного, и будет
слишком поздно!
- Но ты ведь не... Энди, что на тебя нашло?
- Я понял истину, - тихо сказал Палатазин. - А ты, Джо, должна
поскорее уехать отсюда. Бери машину, уезжай как можно дальше от
Лос-Анжелеса. Направляйся через горы на восток. Ты ведь сделаешь это для
меня?
Она шагнула к нему, сжала его руку.
- Мы поедем вдвоем, - сказала она. - Мы устроим настоящий отпуск,
целые две недели! Завтра утром уложим вещи и уедем. Отправимся до
Сан-Диего, а потом...
- Нет! Нужно куда-нибудь подальше, потому что когда они поползут во
все стороны, как тараканы, то их ничем не остановишь. Горы - более надежная
защита, поэтому между тобой и Лос-Анжелесом должны быть горы. И ты должна
уехать сейчас.
- Но я не уеду одна, - сказала Джо, в глазах у нее блестели слезы
отчаяния. - Черт побери, я не поеду без тебя! Что бы ты не говорил!
Он взял ее за плечи и несколько мгновений смотрел ей прямо в глаза.
- Джо... когда ОНИ ПРИДУТ - а они обязательно придут, это вопрос всего
лишь времени - то я не смогу защитить тебя. Я даже не смогу защитить самого
себя. Но я должен остаться здесь, я должен попытаться спасти город...
сделать что-нибудь! Бегство это ничего не даст. Они будут наступать, и рано
или поздно все человечество окажется разделенным на небольшие
районы-западни, и туда тоже придут вампиры, и тогда... это будет конец
всему, ты понимаешь? Вампиры, в конечном итоге, уничтожат сами себя, но
перед этим они уничтожат и все человечество, выпьют всю кровь до капли. Кто
-то должен хотя бы попытаться остановить их!
- Но почему ты? Именно ты, из всех людей в мире?
- Потому, - тихо сказал он, глядя прямо ей в глаза, - потому что я
оказался здесь. И я знаю их повадки. Кто еще знает о том, что ОНИ придут?
- Пусть этим занимается полиция!
- Полиция? Ну, я знаю из первых рук, как эффективна бывает полицейская
служба. Нет, кроме меня за это дело взяться некому. И я пойду один, если
такова воля божья. Поднимайся теперь наверх и собирай чемодан. - Он снова
повернулся к бумажному мешку, который все время лежал, забытый, на кухонном
столе.
Джо осталась стоять.
- Я не поеду, - запротестовала она. - Ты не заставишь меня.
- Глупо, - сказал он.
- Но я тебя люблю.
Палатазин повернулся:
- Тогда вдвойне глупо. Неужели ты не поняла ни слова из всего того,
что я пытался тебе втолковать?
- Я знаю только, что должна быть рядом с тобой. Я не уеду.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.