read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



блестящие мысли приходят мне в голову". На душе было так тяжко, что она
снова включила магнитофон и стала петь песню за песней, пока не пришел
Тревелер. Оба согласились, что в записи голос Талиты получается хуже, и
заодно Тревелер показал ей, как надо петь багуалу. Они поставили магнитофон
у окна, чтобы и Хекрептен могла послушать и судить, да и Орасио, если он
дома, но его не было. Хекрептен нашла, что все прекрасно, и они решили
поужинать вместе у Тревелеров холодным асадо, которое было у Талиты, и
салатом, который Хекрептен сделает у себя и принесет. Талите эта мысль
страшно понравилась, в ней было что-то от покрывала или грелки-покрышки на
чайник, -- словом, она что-то прикрывала, точно так же, как магнитофон или
довольный вид Тревелера, нечто решенное и готовое, прикрывала сверху, но вот
что прикрывала -- в том-то и был вопрос и причина того, что, по сути, все
оставалось по-прежнему, как до чая из липы и мяты fifty fifty.
(-110)


48
У склона Холма -- хотя этот Холм не имел склона, а начинался сразу, так
что не поймешь, Холм это уже или еще нет, потому лучше сказать у Холма, -- в
квартале низеньких домиков и драчливых ребятишек все расспросы не привели ни
к чему, они разбились о широкие улыбки женщин, которые и хотели бы помочь,
да были не в курсе: люди переезжали с квартиры на квартиру, сеньор, здесь
все так изменилось, может, вам в полицию сходить, может, там кто-то что-то
знает. А у него не было времени ходить узнавать, судно вот-вот отправлялось,
и пусть он не докопался до сути, все равно дело было заведомо потеряно, и он
продолжал расспрашивать уже просто так, надеясь на успех не больше, чем
надеются, покупая лотерейный билет или следуя рекомендациям астрологов.
Вернувшись из порта, он завалился на койку до обеда.
В ту ночь, часа в два, он первый раз увидел ее снова. Было жарко, и в
помещении, где хрипело и потело более сотни иммигрантов, было еще хуже, чем
среди канатных бухт под опрокинутым на тебя небом-рекою, в густом, липнущем
к коже влажном воздухе рейда. Прислонясь к переборке, Оливейра сидел и
курил, рассматривая редкие колючие звезды, проглядывавшие меж туч. Мага
вышла из-за вентилятора, она что-то несла в руке, волоча по полу, и почти
тут же повернулась спиной к Оливейре, направившись к люку. Оливейра не
двинулся с места, он прекрасно понимал, что видит такое, за чем идти не
следует. Он подумал, что, верно, это одна из тех птиц, что обитают в первом
классе, а на грязную и вонючую палубу спускаются в поисках так называемого
жизненного опыта или чего-нибудь в этом роде. Она была похожа на Магу,
совершенно очевидно, но еще большей похожестью наделил ее он сам, так что
сердце вдруг перестало биться, точно взбесившийся пес и он закурил новую
сигарету, обозвав себя непроходимым кретином.
Но даже то, что он решил, будто увидел Магу, было не так горько, как
увериться: неподконтрольное желание вырвало ее вдруг из глубин так
называемого подсознания и спроецировало на первую попавшуюся женскую фигуру,
что оказалась с ним на одном судне. До сих пор он полагал, будто может
позволить себе роскошь меланхолически вспоминать кое-какие вещи, в нужный
момент и в подходящей обстановке вызывать в памяти кое-какие случаи и
ставить на них точку с тем же спокойствием, с каким притушивал в пепельнице
окурок. Когда Тревелер в порту познакомил его с Талитой -- такой смешной с
этим ее котом в корзине, а лицо -- то ласковое, а то, как у Алиды Валли, --
он вновь почувствовал, что отдаленное сходство вдруг сразу сгустилось в
общую псевдопохожесть, как будто из своей памяти, где все было удобно
разложено по полочкам, он вырвал призрак, способный переселиться и дополнить
другое тело и другое лицо, которое смотрит на него тем взглядом, который, он
считал, уже навсегда отошел в разряд воспоминаний.
В последовавшие затем недели, до краев наполненные нестерпимой
самоотверженностью Хекрептен и обучением трудному искусству ходить от двери
к двери, предлагая отрезы кашемира, с лихвой было выпито пива и сижено на
уличных скамейках, меж тем как детальнейшим образом анатомировался каждый
эпизод. Расследования на Холме проводились, как ему казалось, для очистки
совести: найти, попробовать объясниться и сказать прощай навсегда.
Характерное стремление мужчины закончить дело чисто, завязать все концы.
Теперь же он понимал (тень, выступившая из-за вентилятора, женщина с котом),
что не затем ходил на Холм. В нем внутри как бы вдруг разверзлась бездонная
пропасть. И, остановившись посреди площади Конгресса, он вопрошал себя: "Это
ты называл поиском? И считал себя свободным? Как это у Гераклита? Ну-ка,
повтори, каковы степени свободы, а я посмеюсь. Да ты, братец, в воронке, и
тебя засасывает". Он бы, пожалуй, обрадовался, почувствовав себя непоправимо
униженным этим открытием, но его беспокоило смутное чувство
удовлетворенности, которое он ощущал где-то в желудке, эта кошачья реакция
удовольствия, которую выдает тело, когда ему случается посмеяться над
запросами духа, именно тогда возникает это ощущение довольства и удобно
сворачивается клубком меж ребер, в животе и в ступнях ног. Но вот беда: в
глубине души он был доволен этим ощущением и тем, что не вернулся и что
всегда был в пути, хотя, куда вел этот путь, он не имел понятия. А помимо
этого довольства -- как отчаяние ясного понимания -- его жгло и рвалось из
него нечто, желавшее воплотиться, а это растительное довольство лениво
отталкивало это нечто и держало на расстоянии. По временам Оливейра
чувствовал себя как бы зрителем этого раздора, не желающим принять ни ту, ни
другую сторону, по-хитрому беспристрастным. Таким образом и возник цирк,
сидение за мате во дворике у дона Креспо, танго Тревелера, и во всех этих
зеркалах Оливейра краем глаза наблюдал за собой. И даже набросал кое-какие
заметки в тетради, которую Хекрептен любовно хранила в ящике комода, не
осмеливаясь прочесть. Постепенно он начал понимать, что поход на Холм удался
именно потому, что в результате он утвердился совсем не в тех доводах,
которые предполагал вначале. Понимание того, что он любит Магу, не означало
ни провала, ни утверждения устаревшего порядка; любовь, которая могла
обходиться без своего объекта, которая питалась ничем, возможно, владела
иными силами, объединяла и сплавляла в порыв, который, глядишь, и разрушил
бы когда-нибудь это нутряное довольство тела, раздувшегося от пива и
жареного картофеля. Слова, которыми он пользовался, когда писал в тетради,
сотрясая одновременно стол ударами кулака, а воздух -- пронзительным
свистом, слова эти вызывали у него хохот до колик. Кончалось тем, что из
окна высовывался Тревелер и просил его быть потише. А случалось, Оливейра
успокаивал душу, заняв делом руки, например, выпрямлял гвозди или расплетал
волокна агавы сисаль и плел из них тонкий лабиринт, который потом приклеил
на абажурчик от лампы и который Хекрептен назвала элегантным. А может быть,
любовь означала наивысшее обогащение и была дарителем бытия; и, лишь упустив
ее, можно было уйти от ее бумерангова эффекта, дать ей кануть в забвенье, а
самому выстоять снова в одиночку, на этой новой ступени открытой всем ветрам
шероховатой действительности. Убить объект любви, древнее искушение мужчины,
было платой за то, чтобы не задерживаться на остановке, а значит, мольба,
обращенная Фаустом к уходящему мгновению, не имела никакого смысла, если
только само мгновение не застрянет, как застревает и застаивается, на столе
пустой стакан. И прочее в том же духе, да еще горький мате.
А как легко выстроить подходящую схемку, навести порядок в мыслях и в
жизни, организовать гармонию. Достаточно обычного лицемерия, достаточно
возвести прошлое в ранг жизненного опыта, извлечь толк из морщин на лице и
бывалого вида, с каким он научился улыбаться или молчать за более чем сорок
лет жизни. И вот уже ты надеваешь синий костюм, тщательно расчесываешь
серебряные виски и появляешься на выставке живописи или входишь в "Саде" или
в "Ричмонд", примирившись со всем светом. Сдержанный скептицизм, вид
человека, возвратившегося издалека, благочинное вступление в зрелость, в
брак и на путь отеческих поучений за обедом или над дневником с
неудовлетворительными отметками. Я тебе говорю, потому что я жизнь прожил.
Уж я-то поездил по свету. Когда я был мальчишкой. Они все, как одна,
одинаковые, я тебе говорю. Я тебе говорю по опыту, сынок. Ты еще не знаешь
жизни.
Все это было смешно и пошло, но могло быть и хуже: всякому размышлению
грозит idola fori210, слова могут извратить намерения, окаменевшие истины
грозят упрощенчеством, и от усталости в конце концов достаешь из кармана
жилетки белый флаг капитуляции. Могло так случиться, что предательство
завершилось бы совершенным одиночеством, одиночеством без свидетелей и
сообщников, наедине с самими собой, полагая себя по ту сторону каких бы то
ни было личных обязательств и драматических переживании, по ту сторону
этической пытки сознавать себя связанным с какой-нибудь расой или по крайней
мере с каким-нибудь народом или языком. И оказавшись таким -- с виду
полностью свободным и не подотчетным никому -- выйти из игры, уйти с
перекрестка на какой-нибудь из окольных путей, провозгласив его необходимым
и единственным. Мага была одним из таких путей, литература была другим
(сжечь сейчас же тетрадку, даже если Хекрептен ста-нет-ло-мать-руки),
беззаботное распутство -- еще одним, и размышления над блюдом с великолепной
вырезкой -- тоже. Остановившись перед пиццерией на улице Коррьентес, дом
номер тысяча триста, Оливейра задавался великими вопросами: "Что же -- так и
оставаться, точно ступица в колесе, на перепутье? К чему тогда знать или
думать, будто знаешь, что всякий путь -- ложен, если не идти по нему с
единственной целью -- быть в пути? Мы не Будды, че, у нас тут нет деревьев,
под которыми можно рассесться в позе лотоса. Не успеешь: полицейский тут как
тут, и, будьте добры, штраф".
Идти с единственной целью -- быть в пути. Столько словесной хляби (ну и
буква эта "х": холява, халда, хреновина), а в результате -- одно смутное
ощущение. Да, эту мысль следовало обдумать. Итак, поход на Холм все-таки
имел смысл, поскольку Мага после этого перестала быть утраченным объектом и
вновь возник образ возможного соединения, -- однако теперь уже не с ней, по
ту или по ею сторону от нее; во имя нее, но без нее. И Ману, и цирк, и эта
невероятная идея насчет сумасшедшего дома, о которой они столько говорили в
последние дни, -- все это могло иметь свое значение, поскольку все это
экстраполировалось, неизбежная экстраполяция в метафизическом времени, а уж



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.