казалось, сразили женщину. Нэнси сжала его руку. Он сжал ее в ответ.
богатых", - посетовала она. - В стиле, который так любит французское
правительство, потому что чиновникам это дает возможность приобретать летние
виллы.
позволят, - пообещал ей Худ.
позабочусь, чтобы у тебя была работа.
до сих пор не понял, что это совсем не то, что мне от тебя нужно?
губе. Худ продолжал держать ее за руку. Сказать в ответ ему было нечего,
ничего такого, что не дало бы ей ложной надежды.
понадобится.
невесты?
записан телефон Байона. Набирая номер, он так и не взглянул на Нэнси. Тоска
в его глазах дала бы ответ на ее вопрос, и этот ответ не принес бы ничего
хорошего ни ей, ни ему.
Глава 43
Четверг, 18 часов 44 минуты, Вунсторф, Германия
понятно, потому что раньше, чем звук выстрела, до его головы долетела бы
пуля, которая отключила бы мозг. Боб также сообразил, что звук исходит
откуда-то сверху.
отскочить с того места, куда она падала, увернуться от молоденькой женщины,
свалившейся на него мгновением позже, ему уже не удалось. Она грохнулась
прямо на мужчину, и оба свалились на землю. Однако девушка оказалась сверху
и первой вскочила на ноги. Полицейскому удалось удержать в руке пистолет, но
Джоди быстро наступила ему на запястье и выдернула оружие.
его в голову полицейского. Мужчина даже не пошевельнулся, и Херберт
посмотрел на девушку. Та нетвердо стояла слева от кресла, явно потрясенная
собственным дерзким броском.
не задыхалась. Бедняжка, как же, наверно, бьется от страха ее сердчишко,
подумал он.
поблагодарить за то, что ты сделала.
запинаясь сообщила Джоди.
возбуждением.
заснула. А от вашего голоса проснулась и увидела, что он собирался сделать.
стоит кое-что сделать, чтобы наш приятель наверняка не...
только на Джоди. Прежде чем Боб успел выстрелить, немец вскочил и прыгнул на
него, стараясь завладеть оружием. Кресло опрокинулось назад вместе с обоими
мужчинами, которые в четыре руки боролись за пистолет.
его найти. Лежа на спине под полицейским, он сунул руку под правый
подлокотник и выхватил из ножен кинжал с поперечной ручкой. Джоди подскочила
сзади к немцу и стала оттягивать его за плащ. Пока она этим занималась,
Херберт поудобней перехватил специально подогнанную рукоять ножа.
Пятидюймовое лезвие торчало вверх между указательным и средним пальцами его
правой руки.
ощупывая землю, зарывались в траву. Когда Джоди с криком чуть приподняла
немца, левая рука Боба метнулась вверх. Он ухватил в кулак черную шевелюру,
зафиксировав голову противника, и тут же воткнул нож в мягкую плоть под
подбородком. Херберт с усилием повел им в сторону сердца, перерезая
внутреннюю и внешнюю яремные вены. Трапециевидная мышца с наружной стороны
шеи не дала лезвию выйти из тела.
вытащить нож из горла, однако то, что одной рукой Херберт тащил его голову
вниз, а второй одновременно давил на лезвие, делало это невозможным. Боб не
хотел, чтобы мужчина смог открыть рот и издать какие-то звуки. И еще он не
хотел, чтобы все еще возившаяся поверх их Джоди увидела его лицо или рану.
с Херберта, так как рот его был полон крови и он захлебывался ею. Однако Боб
удерживал его мертвой хваткой.
от крови. Полицейский делал по-детски неловкие попытки ударить Херберта,
затем сплюнул кровь и бездыханно обмяк на груди американца.
окончательно затих, Боб попросил Джоди отойти и отвернуться.
Херберт спихнул с себя немца. Затем он ползком выбрался из кресла и, обтерев
нож о полу полицейского плаща, сунул его обратно в ножны.
время, заговорил Херберт, - мы смогли бы отсюда выбраться.
взгромоздиться на сиденье.
своему начальству, что я тебя уже отыскал, потом доставить тебя в Гамбург, а
уже оттуда самолетом отправить домой.
Проголодалась? Я не прихватил с собой никакой еды...
сидела на дереве и думала, как же я их всех ненавижу.
целей, которые больше вообще не имеют значения.
какой-то цели?
- Только немного погодя. Я хочу что-то сделать для того, чтобы здесь ничего
такого больше не творилось.
на экранизацию своей истории. Я серьезно. Пусть люди знают, что происходит в
реальном мире. Только позаботься, чтобы меня сыграл Том Селлек, о'кей? И
чтобы ты следила за творческим процессом. Иначе они все испортят.
достигли кульминации.
скосив пальцы в ее сторону. - "Девушка из Лонг-Айленда помогает
правительственному агенту прикончить немецкого полицейского-неонациста". По
мне, так куда дальше, какая тут еще чертова кульминация.
гордость у деда, вступив в борьбу с его старыми врагами". Сути больше,
сенсационности меньше.
номер. - Как говорили у нас в Бейруте: "отчаянная до безумия".
подошла к телу полицейского. Она подобрала его пистолет и вытерла грязь о
джинсы.
выстрел привел сюда нацистское подкрепление.