АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ты задаешь слишком много вопросов, - сказала Ампаро. - Скажи
спасибо, что ты еще жива.
Хайме бросил взгляд на Ампаро.
- Она имеет право задавать вопросы. - Он повернулся к Миган. - Это
дом друга. Теперь ты в Стране Басков. Здесь много друзей, которые
позаботятся и укроют нас. Послезавтра ты будешь в монастыре.
И Миган почувствовала какую-то грусть, почти сожаление. "Что это со
мной? - удивлялась она. - Конечно же, я хочу вернуться. Прости меня,
Господи. Я просила, чтобы Ты помог мне вернуться домой под Твою защиту, и
Ты услышал меня".
- Я проголодался, - сказал Феликс. - Пойдем посмотрим, что на кухне.
Там был полный запас продовольствия.
- Он оставил нам много еды, - воскликнул Хайме. - Я приготовлю
замечательный ужин. Мне кажется, мы его заслужили, - улыбнулся он Миган.
- Я не знала, что мужчины умеют готовить, - сказала она.
Феликс засмеялся.
- Баскские мужчины отличные кулинары. Тебя ждет хорошее угощение. Вот
посмотришь.
Подавая Хайме необходимые продукты, они смотрели, как он готовил
piperade, смешав и слегка обжарив зеленый перец, репчатый лук, помидоры,
яйца и ветчину.
- Как вкусно пахнет! - воскликнула Миган, когда он начал жарить.
- Это только закуска. Я хочу приготовить для тебя знаменитое баскское
блюдо - pollo al chilindron.
"Он сказал не "для нас", - отметила Ампаро. - Он сказал "для тебя".
Для этой твари".
Хайме порезал курицу на мелкие куски, посыпал их солью и перцем и
подрумянил в кипящем масле, а на отдельной сковороде приготовил смесь лука
с чесноком и помидорами.
- Пусть покипит полчасика на медленном огне.
Феликс нашел бутылку вина и достал бокалы.
- Красное вино "Ла Риоха". Вам понравится.
Он предложил бокал Миган.
- Спасибо, - поблагодарила она.
Последний раз Миган пробовала вино во время причастия. Медленно
поднеся бокал к губам, она сделала маленький глоток. Вино было чудесным.
Она сделала еще глоток и почувствовала, как по ее телу разливается тепло.
Это было замечательно. "Нужно наслаждаться всем этим, пока есть
возможность, - думала Миган. - Скоро ничего этого не будет".
Во время ужина Хайме казался поглощенным своими мыслями.
- Чем ты обеспокоен, amigo? - поинтересовался Феликс.
Хайме ответил не сразу.
- Среди нас есть предатель.
Наступило напряженное молчание.
- Почему... почему ты так думаешь? - спросил Феликс.
- Потому что Акоке все время удается подобраться к нам слишком
близко.
Феликс пожал плечами.
- Он - лиса, а мы - зайцы.
- Тут что-то еще.
- Что ты имеешь в виду? - спросила Ампаро.
- Когда мы собирались взорвать плотину у Пуенте ла Рейна, Акоку
известили заранее. - Он посмотрел на Феликса. - Он устроил ловушку, и ему
удалось схватить тебя, Рикардо и Самору. Если бы я не задержался, меня бы
тоже схватили вместе с вами. И вспомни, что произошло в гостинице.
- Ты же слышал, как коридорный звонил в полицию, - возразила Ампаро.
- Правильно, - согласился Хайме. - Потому что у меня было дурное
предчувствие.
- Ну и, как ты думаешь, кто это? - хмуро спросила Ампаро.
Хайме покачал головой.
- Я еще точно не знаю, но это кто-то, кому известны все наши планы.
- Тогда давай изменим наши планы, - предложила Ампаро. - Мы
встретимся в Логроньо с остальными, но в Мендавию не пойдем.
Хайме взглянул на Миган.
- Мы не можем так сделать. Мы должны помочь сестрам добраться до
монастыря.
"Он и так для меня много сделал, - думала Миган, глядя на него. - Я
не должна подвергать его еще большей опасности".
- Хайме. Я вполне...
Он уже знал, что она собиралась сказать.
- Не беспокойся, Миган. Мы все благополучно туда доберемся.
"Он изменился, - думала Ампаро. - Сначала он вообще не хотел с ними
связываться. А теперь он готов рисковать из-за нее своей жизнью. И он уже
зовет ее "Миган", а не "сестрой".
Хайме продолжал:
- О наших планах знают, по меньшей мере, человек пятнадцать.
- Нам нужно выяснить, кто из них, - горячилась Ампаро.
- Как мы это сделаем? - спросил Феликс.
Он нервно теребил край скатерти.
- Я попросил Пако в Мадриде кое-что проверить, - сказал Хайме. - Я
договорился с ним, чтобы он мне сюда позвонил.
Взглянув на Феликса, он отвел глаза.
Он не сказал, что точные маршруты трех групп были известны лишь
шестерым. Да, Феликс Карпио был посажен Акокой в тюрьму. И это
действительно служило Феликсу превосходным алиби. Но в подходящий момент
ему могли устроить побег. "Просто я освободил его раньше, - думал Хайме. -
Пако его проверяет. Надеюсь, он скоро позвонит".
Поднявшись, Ампаро повернулась к Миган.
- Помоги мне убрать посуду.
Женщины начали убирать со стола, мужчины перешли в гостиную.
- Эта монахиня хорошо держится, - сказал Феликс.
- Да.
- Тебе ведь она нравится?
Хайме избегал смотреть на Феликса.
- Да. Она мне нравится. "А ты бы предал ее, как и всех остальных".
- А как у тебя с Ампаро?
- Мы с ней одним миром мазаны. Она так же предана делу, как и я. Вся
ее семья погибла от рук фалангистов Франко. - Хайме встал и потянулся. -
Пора ложиться спать.
- Боюсь, что я сегодня не смогу уснуть. Ты уверен, что среди нас
шпион?
- Уверен, - сказал Хайме, посмотрев на него.
Когда утром Хайме спустился к завтраку, Миган его не узнала. Его лицо
потемнело, он был в парике, с усами и одет в какие-то лохмотья. Он
выглядел лет на десять старше.
- Доброе утро, - сказал он.
Она вздрогнула, когда услышала его голос, такой изменившийся, словно
принадлежал незнакомцу.
- Где вы взяли?..
- Время от времени я бываю в этом доме. И у меня здесь много вещей,
которые мне могут понадобиться.
Он сказал это обыденным тоном, но Миган вдруг поняла, какой жизнью он
жил. Сколько же ему нужно домов и масок, чтобы остаться в живых? Она даже
не знает, сколько раз он был на волосок от смерти. Она вспомнила
безжалостную жестокость тех людей, которые напали на монастырь, и
подумала: "Если они схватят Хайме, они не пощадят его. Знать бы, как его
защитить".
Голова Миган была полна мыслей, на которые она не имела права.
Ампаро приготовила завтрак: bacalao - соленая треска, козье молоко,
сыр и густой горячий шоколад с churros.
За завтраком Феликс спросил:
- Сколько мы еще здесь пробудем?
- Мы пойдем, когда стемнеет, - небрежно ответил Хайме.
Но он не собирался дать Феликсу возможность воспользоваться этой
информацией.
- У меня есть кое-какие дела, - сказал он Феликсу. - Мне понадобится
твоя помощь.
- Хорошо.
Хайме отозвал Ампаро в сторону.
- Когда позвонит Пако, скажи ему, что я скоро вернусь. Пусть он все
передаст тебе.
Она кивнула:
- Будь осторожен.
- Не беспокойся. - Он повернулся к Миган. - Ты с нами последний день.
Завтра ты будешь в монастыре. Ты, наверное, с нетерпением ждешь этого.
Она посмотрела на него долгим взглядом.
- Да.
"Только не с нетерпением, а с тревогой, - думала Миган. - Как бы я
хотела избавиться от этой тревоги. Я буду далека от всего этого, но до
конца жизни меня не оставят мысли о Хайме, Феликсе и остальных".
Миган стояла и смотрела вслед Хайме и Феликсу. Она чувствовала, что в
их отношениях появилась какая-то натянутость, и не понимала почему.
Ампаро внимательно смотрела на нее, и Миган вспомнились ее слова:
"Такой мужчина, как Хайме, тебе не по зубам".
- Убери постели, - резко сказала Ампаро. - А я займусь обедом.
- Хорошо.
Миган направилась к спальням. Проводив ее глазами, Ампаро ушла на
кухню.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [ 61 ] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
|
|