под самой горой Франклина, кораль (35) для жвачных животных,
присутствие которых в Гранитном Дворце было бы стеснительно, и,
в частности, для муфлонов - поставщиков шерсти, необходимой для
изготовления зимней одежды.
Сайрес Смит, Харберт и Пенкроф, направлялось к истокам ручья.
Благодаря помощи онагг это путешествие превращалось в легкую
пятимильную прогулку по новопроложенной дороге, под зеленеющим
сводом деревьев. Эта дорога получила название "Путь в кораль".
Это была луговина, поросшая деревьями;
замыкал ее с одной стороны. На луговине начинался маленький
ручеек, который протекал по ней наискось и вливался в Красный
ручей. Трава была свежая, возвышавшиеся кое-где деревья не
мешали воздуху циркулировать. Достаточно было обнести луговину
круглым забором, опирающимся концами на уступы горы и в меру
высоким, чтобы через него не могли перепрыгнуть самые проворные
животные. В таком загоне можно было бы держать с сотню голов
рогатого скота муфлонов и диких коз, а также их будущее
потомство.
рубить деревья, необходимые для постройки забора. При расчистке
дороги уже пришлось вырубить известное количество стволов; их
привезли на повозке и вытесали из них несколько сот кольев,
которые были крепко вбиты в землю. В передней части забора
оставили довольно обширный проход, замыкавшийся двустворчатыми
воротами из толстых досок, укрепленных снаружи брусьями.
забора, Сайрес Смит возвел несколько больших дощатых сараев, в
которых животные должны были найти убежище. Все эти сооружения
пришлось строить очень основательно: муфлоны отличались большой
силой; и на первых порах они могли оказаться довольно буйными.
Заостренные сверху и прокаленные на огне колья были скреплены
поперечными брусьями и болтами; дополнительные подпорки делали
забор еще крепче.
подножия горы Франклина, на лугу, где паслись жвачные животные.
Облава состоялась 7 февраля, в прекрасный летний день, при
участии всех колонистов. Онагги, уже довольно послушные (Гедеон
Спилет и Харберт ездили на них, как на лошадях), оказались при
этом очень полезными. Задача охотников состояла лишь в том,
чтобы постепенно загнать коз и муфлонов, суживая вокруг них
кольцо облавы. Сайрес Смит и Наб с Юпом встали в разных местах
леса, а оба всадника и Топ скакали в районе полумили от кораля.
красивые животные величиной с лань, покрытые длинной сероватой
шерстью, походили на каменных баранов.
вперед, сколько суетни, сколько криков! Из сотни муфлонов,
окруженных облавой, более двух третей ускользнуло от
загонщиков, но в конце концов штук тридцать муфлонов и десяток
диких коз удалось подогнать к коралю, ворота которого,
казалось, давали км возможность спасения, и запереть там.
не приходилось жаловаться. Большинство муфлонов были самки,
некоторые должны были скоро принести приплод. Можно было быть
уверенным, что стадо разрастется и в колонии в недалеком
будущем окажется достаточно шерсти и кожи.
совершенно измученные. Тем не менее уже на следующий день они
снова отправились в кораль. Пленники пытались опрокинуть забор,
но неудачно, и вскоре несколько успокоились.
знаменательного события. Повседневная работа систематически
продолжалась. Наряду с улучшением дороги в кораль и к гавани
Воздушного Шара колонисты начали прокладывать третью дорогу -
от кораля к западному берегу. Все еще не исследованной
оставалась та часть острова Линкольна, где росли большие леса,
покрывающие Змеиный полуостров. В этих лесах водились дикие
звери, и Гедеон Спилет твердо рассчитывал очистить владения от
них.
дикими растениями, пересаженными из леса на плато Дальнего
Вида. Возвращаясь с прогулки, Харберт неизменно приносил с
собой какое-нибудь полезное растение; то образчики цикорных, из
семян которых можно было выжать прекрасное масло, то
обыкновенный щавель, ценный своими противоцынготными
свойствами. Огород, хорошо содержавшийся, прекрасно политый и
защищенный от птиц, был разделен на маленькие квадратики, на
которых росли красный картофель, салат, щавель, хрен, репа.
Земля на этом плоскогорье была необыкновенно плодородна, и
можно было надеяться на хороший урожай.
бы не отсутствие вина, самому привередливому человеку было бы
не на что жаловаться. Вдобавок к чаю освего, добываемому из
двойчатых монард, и напитку из корней драцены Сайрес Смит
сварил настоящее пиво. Он приготовил его из молодых побегов
abies nigra: если их вскипятить и подвергнуть брожению,
получается вкусный и чрезвычайно полезный напиток.
вида "убара", украшенных своеобразной накидкой из перьев,
дюжина широконосов с перепончатым придатком на обеих сторонах
верхней челюсти и великолепные петухи. Словно гордясь своим
черным оперением, гребешком и бородкой, они величаво
расхаживали по берегу озера.
поднимался ветер с моря, колонисты любили отдыхать на краю
плато, под навесом из ползучих растений, которые
собственноручно посадил Наб. Они беседовали, делились друг с
другом знаниями, строили планы. Грубоватый юмор Пенкрофа
развлекал маленькое общество, и там постоянно царило полное
согласие.
междоусобная война? Очевидно, она не могла особенно затянуться
Ричмонд, наверное, быстро сдался генералу Гранту Взятие столицы
конфедератов было, очевидно, последним эпизодом этой пагубной
распри. Север, конечно, восторжествовал в борьбе за правое дело
О, как бы обрадовала обитателей острова Линкольна какая-нибудь
газета! Уже одиннадцать месяцев они были отрезаны от остального
мира Еще немного, и наступит 24 марта - годовщина того дня,
когда воздушный шар бросил их на этот неведомый берег. Тогда
они были всего лишь страдальцами, потерпевшими крушение, и не
знали даже, удастся ли им сохранить в борьбе со стихиями свою
жизнь Теперь же, благодаря знаниям их начальника и собственной
сметке, они превратились в настоящих колонистов. Им
посчастливилось обзавестись оружием, приборами и инструментами,
использовать для своих нужд животных, растения и минералы то
есть все три царства природы.
новые планы
слушая больше их, чем говорил сам. Иногда он улыбался на
какое-нибудь замечание Харберта или забавную выходку Пенкрофа
Но всегда и всюду он размышлял о странных случайностях и
загадочных событиях, тайну которых ему не удалось еще разгадать
оконного стекла и посуды. - Хлебное дерево - Частые 1юездки в
король - Стада увеличиваются Вопрос журналиста Точные
координаты острова Линкольна - Предложение Пенкрофа
было полнолуние и стояли сильные жары Чувствовалось, что воздух
пропитан электричеством, и можно было опасаться более или менее
продолжительного периода гроз. И действительно, 2 го числа
раздались яростные раскаты грома. Ветер дул с востока, и
начавшийся град ударил прямо в фасад Гранитного Дворца; градины
щелкали, как заряды картечи. Пришлось плотно запереть двери и
ставни окон - иначе комнаты были бы залиты водой.
голубиное яйцо, Пенкроф подумал, что его хлебному полю грозит
серьезная опасность. Он немедленно побежал на поле, где уже
поднимались зеленые головки колосьев. С помощью куска парусины
моряку удалось защитить свой урожай. Правда, его самого здорово
побило, но он не жаловался
непрерывно грохотал гром. В перерыве между двумя грозами его