равился с ним на рынок. И всякий, кто видел мальчика, пленялся им, и
подходил к нему, и целовал ему руку, и приветствовал его. А его отец ру-
гал людей за то, что они шли за ним следом, чтобы поглядеть на его сына.
И некоторые люди говорили: "Это" солнце взошло и засияло на рынке". А
другие говорили: "Место восхода луны - в такой-то стороне". Другие же
говорили: "Появился серп луны праздника над рабами Аллаха" [669]. И все
они намекали на мальчика словами и желали ему блага, и его отца охватил
стыд из-за слов людей, но он не мог никому из них запретить говорить и
стал ругать мать Камар-аз-Замана и проклинать ее, так как это она была
причиной выхода мальчика.
перед ним, когда он идет. И наконец они дошли до лавки, и Абд-ар-Рахман
отпер лавку, и сел, и посадил перед собой своего сына. И, посмотрев на
людей, он увидел, что они запрудили дорогу, и всякий, кто проходил мимо,
вперед или назад, останавливался перед лавкой, и смотрел на это красивое
лицо, и не мог от него оторваться. И все люди, мужчины и женщины, были
согласны в этом и произносили слова сказавшего:
на, и мужчины и женщины стоят рядами, уставившись на мальчика, он сму-
тился до крайности и впал в недоумение, не зная, что делать. И не успел
он опомниться, как подошел к нему, со стороны рынка, дервиш из странни-
ков, на котором было облачение праведных рабов Аллаха, и приблизился к
мальчику и начал произносить стихи и проливать обильные слезы. И, уви-
дев, что Камар-аз-Заман сидит, подобный ветви ивы, растущей на куче шаф-
рана, он пролил слезы из глаз и произнес такие два стиха:
И толпа расступилась из почтения к нему, и когда он увидел мальчика, его
ум и взор были ошеломлены, и к нему подошли слова сказавшего:
мальчика положил руку в карман и, вынув несколько дирхемов, сказал:
"Возьми свою долю, о дервиш, и уходи своей дорогой".
ком, и начал смотреть на него и плакать, испуская непрерывные вздохи, и
слезы его были точно полноводные ручьи, и люди смотрели на него и пори-
цали его, и одни говорили: "Все дервиши развратники". А другие говорили:
"У этого дервиша от любви к мальчику в сердце пожар".
он встал и сказал: "Выходи, о дитя мое, мы запрем лавку и уйдем домой.
Не подобает нам в сегодняшний день покупать и продавать. Аллах великий
пусть воздаст твоей матери за то, что она с нами сделала. Это она была
причиной всего этого. О дервиш, - сказал он потом, - выходи, я запру
лавку".
дервиш следовал за ним, вместе с людьми, пока они не дошли до дому, и
мальчик вошел в дом, и купец обернулся к дервишу и спросил его: "Что ты
хочешь, о дервиш, и почему это, я вижу, ты плачешь?" -
чером. Ведь гость - гость великого Аллаха". - "Добро пожаловать гостю
Аллаха, - сказал купец, - входи, о дервиш..."
до меня, о счастливый царь, что когда дервиш сказал купцу, отцу Ка-
мар-аз-Замана: "Я гость Аллаха", купец ответил ему: "Добро пожаловать
гостю Аллаха! Входи, о дервиш". А про себя купец сказал: "Если этот дер-
виш влюбился в мальчика и потребует от него мерзости, я обязательно убью
его сегодня ночью и скрою его могилу, а если в нем нет разврата, то
пусть гость съест свою долю".
тихоньку Камар-аз-Заману: "О дитя мое, садись рядом с дервишем и подраз-
ни его и поиграй с ним, после того как я от вас выйду. И если он потре-
бует от тебя дурного, я буду смотреть на вас из окна, которое выходит в
эту комнату, и спущусь к нему и убью его".
дервишем, дервиш стал смотреть на него, и вздыхать, и плакать. И когда
мальчик заговаривал с ним, он отвечал ему мягко, а сам дрожал и огляды-
вался на мальчика, вздыхая и плача. И пришло время ужина, и дервиш стал
есть, и глаза его были устремлены на мальчика и не переставали плакать.
И когда прошла четверть ночи, и кончилась беседа, и пришло время спать,
отец мальчика сказал: "О дитя мое, постарайся сам служить твоему дяде
дервишу и не перечь ему", - и хотел выйти. Но дервиш сказал ему: "О гос-
подин мой, возьми своего сына с собой или спи с нами". - "Нет, - сказал
купец, - вот мой сын - он будет спать с тобой. Может быть, твоя душа че-
го-нибудь захочет, и тогда мой сын исполнит твою нужду и будет тебе слу-
жить".
ходившее в комнату тех двоих, и вот что было с купцом.
лять и предлагать ему себя. И дервиш рассердился и сказал: "Что это та-
кое за слова, о дитя мое! Прибегаю к Аллаху от сатаны, битого камнями! О
боже мой, это осуждается и неугодно тебе! Удались от меня, о дитя мое!"
И дервиш поднялся со своего места и сел далеко от мальчика, но тот пос-
ледовал за ним, и бросился ему на грудь и сказал: "Почему, о дервиш, ты
лишаешь себя услады близости со мной, когда мое сердце тебя любит?" И
гнев дервиша усилился, и он воскликнул: "Если ты не отступишься от меня,
я позову твоего отца и расскажу ему о твоем деле". - "Мой отец, - сказал
мальчик, - знает, что я такой, и невозможно, чтобы он помешал мне. Зале-
чи же мое сердце! Почему ты от меня отказываешься? Разве я тебе не нрав-
люсь?" - "Клянусь Аллахом, о дитя мое, - сказал дервиш, - я не сделаю
этого, даже если буду изранен острыми мечами!"
своей дорогой. Не буду я больше спать в этом месте!" И он поднялся на
ноги, но мальчик уцепился за него и стал говорить: "Посмотри, как сияет
мое лицо, как красны мои щеки и мягки мои члены и нежны мои губы".
посмотрел на дервиша взором, обессиливающим волшебников и колдунов, и
был он редкостно красив и мягок в своей изнеженности, как сказал о нем
кто-то из сказавших:
- они прекраснее сосков девушки, а моя слюна слаще растительного сахара.
Брось благочестие и воздержание и избавь рас от богомольности и набож-
ности! Воспользуйся моей близостью и насладись моей красотой. Не бойся
ничего совершенно - ты в безопасности от дурного. Оставь равнодушие -
скверное это свойство?"
лестей, и ослаблять поводья его ума своими движениями, а дервиш отвора-