свое дело; и через некоторое время руки Спаркса бессильно повисли, взор
погас, и он смиренно опустил глаза. - Я теперь такой, каким ты хотела
меня видеть, - сказал он тихо, почти шепотом. - Жаль, если тебе это
оказалось не по вкусу.
на него, лежа в его объятиях, она ощущала тепло забытого Лета. Но он и
думать забыл о Летних островах, и она больше не видела воспоминаний о
прошлом в его переменчивых зеленых глазах. В них отражалась лишь она
сама - Снежная королева, вечная властительница Зимы. [Почему я всегда
оказываюсь слишком сильной для них? Всегда слишком сильной... Пусть же
появится хоть кто-то, кого я не могла бы уничтожить!]
Быком? Но разве я не справился со своей задачей? - От его вызывающего
вида и подавно ничего не осталось.
неизбежно...] Она нашла силы улыбнуться, отвечая этому не слишком
надежному мальчику, который сам позволил украсть у себя свой собственный
голос. - И ты со своей задачей справился очень хорошо. - [Слишком
хорошо.] - Сними свою маску. Звездный Бык.
улыбнулась, вновь увидев эту копну ослепительно рыжих волос и белокожее
красивое лицо, которое оставалось все таким же свежим и юным... нет, не
совсем таким же. Уже нет. И не более юным, чем ее собственное лицо.
Улыбка в ее глазах погасла, хотя губы еще продолжали улыбаться; она
видела, как тут же погасла и его улыбка. Какое-то время они молча
глядели друг на друга.
силой юного тигра.
целыми днями слоняешься по злачным местам и развлекаешься. Да еще так
прилежно, как ты.
кресел.
уставился на нее. - Каждая минута кажется годом и все осточертевает,
когда тебя нет со мною. - И снова откинулся в кресле, какой-то
встревоженный, удрученный, с безнадежным видом теребя иноземную медаль,
которая висела у него на груди в вырезе полураспахнутой рубахи.
из-за которой мы оба потеряли Мун? - Ариенрод заставляла себя говорить
преувеличенно бодрым тоном, превращая собственную боль в орудие
наказания... [Вот только кого она наказывала?]
он плечами. - А эта ПалаТион по-прежнему на самой верхней ступеньке.
горького! - конца. И каждый оставшийся день, вместо того чтобы
одерживать победу за победой, она проживет, словно босиком ступая по
битому стеклу... Останься завтра во дворце, и я позволю тебе
присутствовать на нашей с ней встрече.
вспыхнуло его лицо. - Нет, не хочу я ее видеть. - Его руки пытались
нашарить в кармашке на ремне, украшенном заклепками, то, чего он
давным-давно уже не носил с собой.
тебе угодно. - В голосе ее слышались одновременно и язвительность, и
сочувствие. Но Спаркс ничего ей не ответил, и она продолжала: - Надо
отметить, что ПалаТион куда упрямее, чем я ожидала. Такая
впечатлительная женщина, на мой взгляд, должна была бы давно уже
сломаться. Она, видимо, получает откуда-то поддержку...
это ненавидят, но ему на них наплевать; он, видите ли, считает себя
лучше всех.
Это имя я запомню. И есть еще один инопланетянин, некий Нгенет; у него
на дальнем побережье плантация. Насколько я понимаю, ПалаТион ездила к
нему в гости. Этакая дружба сомнительного происхождения... - Она
пригладила волосы и посмотрела на картину, висевшую прямо за спиной у
Спаркса: белая пурга, бушующая над черными обледенелыми утесами и
стремящаяся уничтожить и эти горы, и одинокое жилище одного из ее
подданных - подданных Снежной королевы. - На его территории ведь. Охота
никогда не проводилась, верно?
он...
охоты на меров. Но мне интересно: а что, если ты все-таки поохотишься в
его заказнике, и ПалаТион не сможет тебя за это наказать?
даст нам улов в несколько человеческих душ.
кресла, переплетя и стиснув пальцы рук. - Ты знаешь, я тут кое-что
любопытное слышал. Вроде бы несколько дней назад к Сурсу ночью приходила
таинственная гостья. И вроде бы это была ты. А еще говорят, что ты вроде
бы не готова смириться с концом Зимы. - Он вскинул на нее глаза. - Ну,
каковы слухи?
Она была удивлена, но лишь отчасти. Она знала, откуда Спаркс черпает
подобную информацию: от Персефоны и Герне. Хорошие источники, вот только
странно, что намерения Снежной королевы оказываются настолько очевидными
всем ее подданным. Придется повнимательнее следить за этой Персефоной.
что-нибудь пояснишь мне на сей счет? Или позволишь и дальше считать, что
оба мы отправимся прямиком в море во время грядущего Фестиваля?
хотела лишний раз услышать, как ты клянешься, что жить без меня не
можешь... драгоценная любовь моя! - Она подавила свой гнев с помощью
последних трех слов, совершенно неожиданно вырвавшихся прямо у нее из
сердца.
приблизился к ней. Но она покачала головой и отстраняющим жестом
удержала его на расстояний.
меня действительно нет ни малейшего желания становиться покорной жертвой
допотопного ритуала и видеть, как все, за что я так боролась, будет
уничтожено и следом за мной брошено в море. Такого намерения у меня
никогда не было. Клянусь всеми богами, которые никогда не существовали в
моем мире, Тиамат не будет отброшена назад в пучину невежества и застоя,
когда инопланетяне в очередной раз покинут е"!
инопланетян мы утратим свою технологическую и энергетическую базу,
рухнет сама основа нашего могущества... - Ей приятно было услышать это
"мы", в котором звучала бессознательная мольба о помощи. - Ведь они
специально уничтожат все. И тогда нам будет не удержать наступающее Лето
- вместе со Сменой Времен Года неизбежно придет и власть островитян.
Тиамат снова станет их миром.
махнула тяжелой от перстней рукой, как бы указывая на город,
раскинувшийся за стеной. - Островитяне вскоре соберутся здесь, в
столице, - ведь фестивали всегда проходят на территории Зимы. Нам нужно
лишь застать их врасплох... Например, устроить небольшую эпидемию
неведомой болезни, от которой мы, жители Зимы, убережемся благодаря
чудесам инопланетной медицины. Лицо Звездного Быка исказилось.
непременно...
невежественных суеверных варваров, что боишься пожертвовать даже
несколькими из них ради будущего целой планеты? А ведь они заодно с
инопланетянами, и у них есть подпольная организация, которая стремится
подавить нас, жителей Зимы - тех, кто хочет сделать Тиамат полноправным
членом Гегемонии. И, одержав победу, они будут править планетой целых
сто лет, неужели ты этого хочешь? А не пришла ли и наша очередь
побеждать?
сделали для тебя хоть что-то? Нет, все они тебя предали, бросили на
произвол судьбы! - Она видела, что ее слова задели Спаркса за живое,
попали ему прямо в сердце, которое она так хорошо знала.
щель. - Ты права... они заслуживают наказания - за все, что... сделали.
- Руки его стиснули ремень, точно когти зверя добычу. - Но как ты
сможешь устроить такое, да еще чтобы легавые не пронюхали?
"несчастные случаи"; например, с предыдущим комиссаром полиции, - Она
заметила, как изумленно распахнулись его глаза. - Конечно, сейчас
масштаб более широкий, но я уверена, что Суре все сделает как надо,
получив добычу той Охоты, которая станет для тебя самой последней. Он
по-своему вполне благородный человек.