грудей, светящиеся сквозь ткань платья. Что касается глаз, то они были
вполне человеческими - слишком человеческими, если сравнить с глазами других
подводных обитателей, - большие и синие, а веки - словно позолоченными. Море
наложило свой отпечаток лишь на ее голубовато-зеленые волосы. Невероятно, но
такого цвета были глаза у Зайрема.
разглядывал ее, совсем растерявшись и обессилев, предполагая, что перед ним
не простая смертная. Затем без колебаний, без малейшего намека на скромность
или благопристойность незнакомка положила руку на чресла юноши и бесстыдно
уставилась на него.
же прикосновение незнакомки напоминало прикосновение самого моря, чужое и
бесстрастное.
своему левому уху и показала Зайрему мерцающую в нем каплю-жемчужину. Еще до
того, как он понял, что это означает, незнакомка потянулась к его левому уху
и вложила в него точно такую же жемчужину. Ее губы тут же зашевелились -
девушка заговорила, и Зайрем услышал ее голос. Он, казалось, тихо звучал в
ухе, куда девушка вложила перламутровую каплю. Однако из того, что сказала
красавица, Зайрем ничего не понял. Без сомнения, она говорила на языке,
неизвестном в мире людей.
коснулась его губ. Кажется, она хотела, чтобы Зайрем что-нибудь сказал.
она молча сидела рядом с юношей, казалось глубоко задумавшись. Наконец она
заговорила снова, и теперь Зайрем понял ее - она говорила на его языке.
отец - король этой страны.
ответил Зайрем.
лишь хотела убедиться, что ты человек. Утонувшие не опускаются на такую
глубину, а если им это удается, то к тому времени, как они достигнут дна,
они обычно уже мертвы. А ты жив и выглядишь, как человек. Но так как в море
встречаются существа, лишь внешне похожие на людей, я решила испытать тебя.
Только человек относится с такой бережливостью к своим детородным органам.
друга?
разных народов. Мы изучаем языки друг друга по необходимости, а языки людей
- для развлечения, ибо наши народы очень искусны в изучении языков. К тому
же нам открыты тайны магии.
Теперь же ты сам во всем убедишься.
этого подводного царства.
решит твою судьбу. - Юноша почти обрадовался тому, что ему придется оставить
надежду на возвращение в мир, где его никто не ждет. - Тебя как зовут? -
спросила наконец подводная дева.
обнаженного человека, вроде хвостатых, которые всего лишь животные, хоть и
похожи на людей. Чуть поодаль стоял причудливый экипаж, который Зайрем сразу
не приметил. Оттуда слуги вынесли свободные одежды, и Зайрем облачился в
них. Ткань подводных одежд отдаленно напоминала бархат.
спросил юноша. - Ведь я не из твоего племени.
почти во всем как люди, правда более искусны в магии, чем обитатели суши.
зелено-золотого цвета. Хабэд села на сиденье в пасти рыбы, Зайрем устроился
рядом с ней. Самцы с китовыми хвостами подняли темный полог, скрывавший
запряженную в экипаж стайку небольших золотистых рыбок, к каждой из которых
тянулась шелковая нить. Эти нити образовывали сеть, которая соединяла
упряжку с оглоблями золотого экипажа. Рыбешки резко рванулись вперед. Хабэд
сама управляла ими, дергая за шелковую сеть, но, чтобы заставить их
двигаться, хватало одного вида экипажа, выполненного в виде чудовища с
раскрытой пастью, - рыбешки думали, что это хищник, который гонится за ними.
Они всегда бежали от него, а он преследовал их до тех пор, пока над стайкой
не опускался надежный полог, и рыбки, чувствуя себя в безопасности, спокойно
кормились и спали, а когда полог поднимался снова, ужасное преследование
возобновлялось. Именно из этого Зайрем сделал вывод, что Люди Моря
бессердечны и жестоки, как по отношению к животным, так, должно быть, и к
людям.
затонувшие вместе с кораблем. Именно ради сокровищ Люди Моря время от
времени заклинаниями вызывали туман и молнии, чтобы проходящие у скал суда
разбивались о камни и именно ради сбора сокровищ с затонувшего корабля
принцесса со своей свитой и выехала из подводного города. Она считала
подобное времяпрепровождение неплохим развлечением... И тут она нашла
Зайрема. Пожалуй, развлечение поинтересней...
раковине. Раковина беззвучно сложилась, как настоящий гигантский веер. Когда
проход внутрь скалы полностью открылся, золотым рыбкам позволили ринуться
вперед.
Глава 4
искусственное солнце. Это был шар из колдовского стекла, в котором ярко
пылали чудесные огни. Тридцатью серебряными цепями крепился он к скалам,
стеной окружавшим город, и его сияние окрашивало воду в веселый канареечный
цвет. Рыбы и рыбешки, словно рубины, опалы и нефриты, стаями носились по
морю-небу Сабла, купаясь в лучах колдовского солнца. Необычные растения,
напоминающие морские пальмы, гигантские тамариски и кедры с пышными кронами,
тянулись вверх, к свету и теплу. Их стволы обвивали лианы, морские водоросли
и экзотические цветы-хищники. Красные орхидеи отбрасывали на песок тени и
пожирали рыбешек, подплывавших к ним слишком близко.
причудливее. Его огромные башни, изящные пагоды и купола из полированного
красного коралла, насчитывающие пятьдесят, это и больше этажей, были
испещрены тысячами ворот, сводчатых входов и отверстий. В Сабле не хватало
только лестниц - но они не нужны тем, кто может когда захочет плавать вверх
и вниз в воде-воздухе.
улицами. Выше или ниже то и дело проплывали подобные экипажи, влекомые
такими же постоянно перепуганными упряжками.
Кроме того, его украшали золотые чешуйки, выплавленные, судя по высоте
дворца, из золота тысяч затонувших кораблей. Портик дворца, находившийся
примерно в семидесяти футах над улицей", поддерживало несколько рядов
хрустальных колонн. В каждую из них были вставлены окаменелые морские
диковины - изумительные раковины, необычные растения, морские драконы.
шелковые сети, и жестом приказала слугам накрыть упряжку пологом и отвести в
стойло. После этого она привела Зайрема в огромную комнату без потолка.
Повсюду золотые трубки извергали в воду непрерывный поток благоухающих
красок разных цветов, наполнявших воду нежным ароматом и изящными
полупрозрачными узорами. У дальней стены комнаты на спинах четырех бронзовых
черепах стоял громадный хрустальный куб. Зайрема потрясло то, что он увидел:
внутри куба среди цветов и листьев порхали земные птицы. Струйки пузырьков
по четырем углам куба наводили на мысль о каком-то устройстве, которое
извлекает воздух из воды - точно так же, как это делали легкие Зайрема и
взявшей его в плен принцессы. Юноша предположил, что этот плотно
закупоренный куб наполнен земным воздухом, и вспомнил, что наверху в богатых
домах точно так же в бассейне держат рыб.
происходит от земных смертных. Годы оставили свой след на лице короля, зло
прочертило глубокие морщины по обе стороны его рта. Кожа Хабзура оказалась
темнее, чем у дочери, а волосы - иссиня-черные. И он сам, и его платье были
увешаны краденым золотом. Его сопровождали придворные - черноволосые и
голубоглазые. Двое или трое из них вели на поводках "охотничьих собак -
изящных голубых меч-рыб.
вестника, чтобы сообщить королю о таинственном чужеземце.
через жемчужину в ухе юноши.
преступление?