серебряные наголенники, конический серебряный шлем, на котором было
выгравировано его имя: Корум Джайлин Ирси. Алую мантию вадагский принц
накинул на плечи, а затем вооружился луком со стрелами, копьем, боевым
топором искусной работы, а также шпагой с клинком из неземного металла и с
серебряным эфесом, в головку которого был вставлен черный оникс. Корум
собирался на войну, и вид у него было одновременно и величественный и
ужасающий, чему немало способствовали усыпанные драгоценными камнями рука
Кулла и повязка на глазу Ринна. В свое время Корум горячо молился, чтобы
никогда больше не пришлось ему прибегать к помощи чужих руки и глаза,
которые повелевали живыми мертвыми в потустороннем мире. Но и тогда он
чувствовал, что молитва его не будет услышана, потому что самая главная
битва с силами Хаоса была впереди.
едва стоял на ногах.
на свою кожаную куртку кучу платиновых и золотых украшений, якобы заменяющих
ему нагрудник кирасы. Его пышные волосы волнами падали на плечи, а
широкополая шляпа, как всегда, была лихо сдвинута набекрень. Разодетый в
шелковые и сатиновые одежды, в мягких кожаных сапогах, отороченных красными
и белыми кружевами, Джерри вызвал бы зависть у любого щеголя и фата. На
плече у вечного странника сидел крылатый черно-белый кот - неизменный
спутник во всех его путешествиях. Джерри держал в руках бутылку с узким
горлом, в которой плескалась какая-то бурая жидкость.
По-моему, получилось то, что надо. По крайней мере я ни на кого не гневаюсь.
Правда, меня клонит в сон, но надеюсь, такое состояние быстро пройдет.
нападения, если мы будет ползать, как сонные мухи? Мне бы не хотелось
рисковать, Джерри.
Вечный странник мечтательно улыбнулся. -У нас нет выхода, Корум. Лучше
покоиться с миром, чем жить по злобе.
нахмурился.
воздушный корабль (значительно меньших размеров, чем тот, который спас их в
королевстве Ксиомбарг). На его голубом металлическом корпусе выделялись
желто-коричневые геометрические узоры.
панелью управления. Раздался еле слышный звук, и корабль оторвался от земли
на дюйм. Вслед за вечным странником на борт поднялись Корум и Ралина. Они
улеглись на небольшие кушетки. Вадагский принц повернулся на бок и с
любопытством стал следить за действиями своего друга.
уже не чувствовал себя так хорошо. Он взглянул на Ралину и увидел, что жена
его тихо дремлет. Лекарство действовало безотказно: от ярости, обуревавшей
их много месяцев подряд, не осталось и следа. Тем не менее Принц в Алой
Мантии понимал, что нынешнее их состояние ничуть не лучше прежнего -
вылечившись от одной болезни, они тут же заболели другой.
Лайвм-ан-Эшу.
подумал о весне, которая, быть может, никогда не придет на Бро-ан-Вадаг.
отходил от панели управления, делая над ней пассы руками. Базилий спрыгнул с
его плеча, уселся на борт, расправил крылья и полетел к холмам.
укусила, но затем позабыл обо всем на свете и принялся бездумно
рассматривать расстилавшееся внизу серое море.
Глава 4
НОВЫЙ СОЮЗНИК ГЕРЦОГА КРАЯ
направление, словно невидимая тропинка в небе сильно петляла. Когда
береговая линия закончилась, ему пришлось продолжить полет над морем,
которое он люто ненавидел. Впрочем, не прошло и часа, как в поле его зрения
оказались надрагские огтрояа, где влачили жалкое существование представители
некогда гордой расы, ставшие рабами кровожадных мабденов и превратившиеся
сейчас в безразличных ко всему полуидиотов, тихо доживающих оставшиеся им
дни и годы.
то самое шестое чувство, которое помогло ему когда-то отыскать а Каленвире
тронный зал, где справлялась черная месса в честь Собаки и Рогатого Медведя
ныне изгнанных мабденских богов. Но в тот раз шпионить за королем
Лир-а-Бродом приказал ему Джерри, а сейчас Базилий действовал на свой страх
и риск.
пожали в руинах. Виновником страшных разрушений был, конечно,
Гландит-а-Край, который позже возглавил набеги на вадагские замки и
уничтожил, как он считал, всех вадагов, за исключением Корума.
Представителей древних рас герцог Край называл - "шефанго", и истребление их
заняло у него всего несколько лет. Ни о чем не подозревающие вадаги и
надраги погибли, потому что не верили в могущество мабденов, считая их новым
видом животных. Впрочем, некоторым надрагам была дарована жизнь; они
предпочли рабство смерти и стали верными псами своих хозяев, сообщая им
сведения об оставшихся в живых вадагах.
великой битвы за Хельвиг-нан-Вейк. Они пытались отстроить свои города, жили,
как дикари, одевались в меха - согласно древнему надрагскому обычаю. У них
были плоские лица, заросшие волосами лбы, густые брови, глубоко посаженные
глаза. От былого могущества надрагов не осталось и следа.
жители страны - привлек внимание Базилия. Он летел над разрушенными домами и
дворцами, над остатками крепостной стены, поросшими высокой травой. Кот
продолжал петлять по известной ему одному небесной тропинке и, наконец,
опустился на полупрозрачный купол, выстроенный на плоской крыше одного из
уцелевших зданий.
доспехах и с оружием, другой - а мехах. Слышны были приглушенные голоса. Кот
устроился поудобнее и приготовился смотреть и слушать.
***
хмурил брови.
удалось такое сильное колдовство.
предан ему душой и телом!
висели по стенам; бутылки и пузырьки со всевозможными жидкостями и порошками
стояли на полках; крысы и обезьяны сидели в клетках; небольшой стол был
завален рукописями. Отец Эртиля - великий ученый - все свои знания передал
сыну, который постепенно деградировал (как и прочие надраги) и занимался
теперь только колдовством, причем мало в нем разбираясь. Тем не менее он
использовал страшные силы, которые только что привели Гландита в такой
восторг, что он обнажил желтые крупные зубы в недоброй усмешке.
болезненно сверкали. Толстые красные губы выдавали в нем человека
непристойного и непорядочного.
волшебном городе?
колдун, сжавшись в комок от страха. -Но я знаю, что мои заклинания
действуют.
ветром, и друзья сражаются не на жизнь, а на смерть, мужья убивают своих
жен, матери - детей. - На темном лице надрага появилась злобная улыбка. -
Рано или поздно на земле не останется ни одного вадага. Они сдохнут, как
паршивые псы!
Если он погиб, я найду союзников в Лайвм-ан-Эше, где сейчас царит
неразбериха, и завоюю земли, которые потерял Лир-а-Брод. Скажи, ты можешь
навести порчу на Принца в Алой Мантии. Эртиль задрожал.
ним, потому что завтра мы отправляемся в Лайвм-ан-Эш.