отца. Он нанес ей большую рану, чем мне. Она была всего лишь пешкой в его
расчетливой, сложной игре.
молодой человек спасает жизнь красотки - дочери короля, ее отдают ему в
жены, и все королевство радуется этому счастью. Почему не сбывается сказка?
К тому же я не бедняк, и Гойтола - не король, а преуспевающий торговец.
с подвижной темнолицей девушкой. Ко мне подошел слуга и предложил вина.
Лучше быть пьяным, чем трезвым. В соответствии с духом праздника челядь
носила маски:
Орхидея. Я взял стакан. Вскоре я окунулся в водоворот веселья. Меня
окликнули Ла Сингла и Поззи. Он был в ярости, так как не приехал герцог
Рагузский и, следовательно, не посмотрит нашего представления.
В Малайсии! Не удивлюсь, если он считает луну гигантской коровьей лепешкой!
- произнес Поззи.- Вот крест, который мы, артисты, должны нести, де Чироло!
снова стать прежним веселым гулякой. Оставим на завтра заботы. Слуга пытался
подлить мне еще вина, хотя мой стакан был почти полон. Я хотел оттолкнуть
дурака, но он припер меня к колонне. Лицо его было покрыто цветочной маской,
сквозь нее блестели глаза.
слуга.- Ты не узнаешь меня по голосу?
лицо Бонихатча.
этого цветочка.
можем. А декадентский сброд погибнет, когда победят прогрессисты.
расхождения.
поступаться личным. Волею Создателя, ты стал героем, ты популярен, и ты
нужен нам. Меня послали к тебе. Скоро у нас будет собрание, и мы хотим,
чтобы ты там был.
когда за ним пришли, его жена была в гостях, и она предупредила меня. Теперь
мы оба скрываемся.
среди ночи. Они разбили все оборудование, слайды, заноскоп, разломали все...
Гойтола выдал его. Никто не знает, жив Отто или его пытают в грязных
темницах Совета. Ты, по крайней мере, не трус. Подумай, на чьей ты стороне.
после представления. И сними перед тем, как придешь, свою пижонскую одежду.
Завтра тебе скажут, куда надо идти.
сожаление, что я не выпил предложенного мне вина. Но в Бонихатче я видел
служение чему-то, во что он верил, и это впечатляло.
голос. Рука просунулась под мою и разом возникло улыбающееся лицо Кайлуса. С
ним была нахального вида шлюш-ка. Кайлусу безумно нравились цветные.
полностью разочаровался в жизни. А это прелестная Тереза Орини из Вамонала,
которая сгорает от нетерпения поговорить с тобой.
пальчик с колечком.
постели.- Зубы ее сверкали белизной.
монахи, если бы слышал, что за соблазнительные штучки она мне нашептывала.
прошу побыть с нами, чтобы хоть как-то меня защитить.
друга шаловливые взгляды. Мне было хорошо в их компании.
Я расскажу тебе, что он как-то сделал,- Кайлус что-то зашептал ей в самое
ухо. Глаза Терезы заиграли, она схватила меня за руку и заразительно
засмеялась.
где-нибудь, чтобы спокойно попить и поесть, а наш героический друг поведает
о подробностях своего знаменитого сражения с драконом, половой член которого
он держит у себя под подушкой. Говорят, это приносит удачу и усиливает
потенцию.
время все заботы.
также Терезе Орини. Но сквозь дым лесного алтаря меня в упор разглядывают
глаза рептилии и я слышу голос: "Твои ошибки повторяются. Их цепь
бесконечна..." И это иссушает мне душу. Меня точит язва познания. Я должен
узнать, что случилось с Армидой и Отто - как странно связались эти
несовместимые имена - во что бы то ни стало.
работяги Бонихатча была мне более по душе.
холодном осеннем воздухе звучала музыка, а слуги в кабаньих масках приносили
жаровни с пылающим углем. Для многих это был пикник на открытом воздухе.
Красноватое пламя бросало отблески на лица любовников или тех, кто станет
любовниками на следующий вечер. Я было собрался уйти, но среди гостей был
еще один мой друг - Портинари, чей отец поставил провизию для пиршества.
неприятности?
сказать, Периан, возможно, мы плохо знаем друг друга... Я попытался пройти
мимо.
случайно узнал, что Кемперер и Ла Сингла заняты беседой с Эндрюсом Гойтолой
и его женой о завтрашнем представлении. Армида сейчас одна. Она отослала
Йоларию и ждет в условленном месте. Так что, если хочешь, я отведу тебя...
с Армидой.
Верхний этаж занимал меньшую площадь и служил в основном преддверием
балкона, обегавшего все четыре стены дворика.
письменный стол, два кресла и что-то еще. Окно выходило во дворик. Армида
находилась в тени, и ее едва было видно. Комнату освещал лишь красноватый
свет, шедший из двора.
к ней.
этого.
по-своему старался быть справедливым.
каждый должен знать свое место.
мне. И вот я перед тобой, и все мои чувства говорят мне, что ты меня не
хочешь: не желаешь даже говорить со мной и прикасаться ко мне.
как-нибудь в другое время. Пожалуйста, не расстраивай меня.
тебя, но посмотри мне в глаза и скажи - мы все еще помолвлены с тобой.