read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Однако обитатели Теллус Терциуса, знакомые с японским языком и
культурой двадцатого века, представляли большой дефицит. Были два человека
китайского происхождения. Донг Чжа и Марси Чой-Му, - внешне они походили
на японцев, но не знали ни их языка, ни культуры.
Я в японки не годилась - рыжие японки встречаются не чаще, чем мех на
рыбе, - зато умела говорить и писать по-японски, не в совершенстве, но как
изучавшая язык иностранка. Поэтому приняли компромиссное решение: я
отправлюсь в Японию как туристка - необыкновенная туристка, взявшая на
себя труд выучить язык, обычаи и историю Ниппона перед тем, как ехать
туда.
Турист, который не поленился всем этим заняться, всегда желанный
гость в той стране, куда он совершает путешествие, если к тому же
соблюдает местный этикет. Хотелось бы пожелать, чтобы все это знал каждый
турист, но на деле подобные знания достаются трудно и стоят слишком много
времени и денег. У меня просто талант к иностранным языкам и мне нравится
их учить. К семидесяти годам я, кроме родного, знала четыре современных
языка.
Остается еще около тысячи языков, которые я не знаю, и около трех
биллионов человек, с которыми у меня нет общего языка. Выучить их все -
непосильный танталов труд.
Но на роль безобидной туристки, изучающей Японию в годы перед великой
войной сорок первого - сорок пятого годов, я вполне годилась. И меня
высадили в Макао, где взятка - норма жизни и за деньги можно сделать все.
При себе у меня были крупные суммы и три самых настоящих паспорта: по
одному я была канадкой, по другому американкой, по третьему англичанкой.
На пароме я переправилась в Гонконг - гораздо менее продажный город,
но деньги очень уважали и там. К тому времени я узнала, что на англичан и
американцев на Дальнем Востоке смотрят косо, но к канадцам пока особой
вражды не питают, и выбрала паспорт, согласно которому родилась в
Британской Колумбии и проживала в Ванкувере. А потом отплыла на
голландском теплоходе "Руис" из Гонконга в Иокогаму.
Целый год, с тридцать седьмого по тридцать восьмой, я провела в
чудесных скитаниях по Японии - ночевала в местных гостиницах, кормила
крошечных оленей в Наре, затаивала дыхание, глядя на Фудзи-сан на
рассвете, плавала по Внутреннему Морю на игрушечном пароходике - словом,
наслаждалась красотами одной из прекраснейших стран мира и одной из
прекраснейших культур истории, а заодно собирала сведения, записывая их на
вмонтированный в тело, управляемый моим голосом диктофон, почти такой же,
как сейчас.
В мой организм было вживлено еще и сигнальное устройство - имеется
оно и сейчас, и если меня до сих пор не нашли, значит, штабу Корпуса не
известно, на какой планете я нахожусь - датчики сразу выследили бы агента,
не вышедшего на связь, если бы он прибыл на место назначения.
Не будем о грустном, поговорим лучше о хорошем. За год своего
пребывания в Японии я не раз слышала еще об одной рыжеволосой англичанке
(канадке, американке), которая путешествует по империи, изучая японские
сады. Она говорит по-японски и как будто похожа на меня - хотя это еще
ничего не значило: белые для японцев все на одно лицо, вот только рыжие
волосы черта приметная, а знание японского тем более.
Возможно, меня послали (пошлют) в довоенную Японию еще раз? Или это
петля времени, в которой я встречаюсь сама с собой? Парадоксами меня не
удивишь - для агента Времени это вещь привычная. Тридцать седьмой год,
например, я проживала повторно - впервые я прожила его в Канзас-Сити, за
исключением двух недель после рождения Присциллы и адвокатских экзаменов
Брайана: мы отметили оба этих события поездкой в каньоны Юты - Брайс,
Сидар Брикс, Норт Рим.
Если я оказалась в том же году в третий раз, значит, тот визит в
Японию у меня еще впереди - стало быть, Пиксель донес мою весточку и меня
спасут. Никаких парадоксов во времени нет - все мнимые парадоксы можно
распутать.
Но слишком уж тонка эта последняя соломинка, за которую я цепляюсь.

Тот вторник, пятое августа 1952 года во второй параллели времени
начался для Морин печально - впервые в жизни одна, и впереди нудная
работа: убрать наш старый фермерский дом, закрыть его и продать. Но тот
день нес с собой и некоторую радость. Мое замужество кончилось, когда мой
муж развелся со мной, вдовство же кончилось, когда Сьюзен вышла замуж; с
этого дня начиналась моя холостая жизнь.
Какая разница между вдовством и холостой жизнью? Взгляните на это с
исторической точки зрения. Когда я выходила замуж в конце девятнадцатого
века, женщины представляли собой граждан второго сорта, и все считали, что
так и должно быть. В большинстве штатов женщины не имели права голоса, не
имели права подписывать контракты, владеть недвижимостью, заседать в суде
присяжных и заниматься прочей гражданской деятельностью без согласия
мужчины; отца, мужа или старшего сына. Большинство профессий, ремесел и
занятий для женщин было заказано. Женщина-адвокат, женщина-врач,
женщина-инженер представляли собой такое же диво, как танцующий медведь.
"Диво не в том, что медведь танцует вальс хорошо, а в том, что он
вообще его танцует". Эти слова, кажется, принадлежат доктору Сэмюэлу
Джонсону [английский писатель и лексикограф XVIII века, автор множества
афоризмов], который считал женщин существами даже третьего порядка, ставя
их ниже шотландцев и американцев, которых крайне презирал.
В двадцатом веке положение женщин стало медленно поправляться. К
восемьдесят второму году почти все законы, устанавливающие неравноправие,
были отменены.
Но оставались обычаи - укоренившиеся, не менее твердые, чем законы, и
не подлежащие отмене. Вот вам пример.
Летом сорокового года, когда мы жили на Вудлоун-авеню в Чикаго, две
недели во время национального демократического съезда нас особенно
осаждали гости. Попечитель Фонда, Руфус Бриггс, однажды сказал мне во
время завтрака:
- Я оставил свои рубашки на балконе, где спал. Они мне понадобятся
через сутки, и скажите, чтобы слегка накрахмалили воротнички - больше
ничего крахмалить не надо.
- Скажите сами, - отрезала я, находясь не в слишком благодушном
настроении. До поздней ночи я устраивала постели для новоприбывших,
включая и самого Бриггса (он был из тех оптимистических идиотов, которые
ехали в Чикаго, не задумываясь над тем, что сейчас все номера в гостиницах
вплоть до Гэри, штат Индиана, заказаны за много месяцев заранее). А потом
поднялась спозаранку и пошла на кухню, чтобы приготовить и подать завтрак
дюжине гостей.
Бриггс уставился на меня, не веря своим ушам.
- Вы разве не экономка?
- Пусть я экономка, но я не прислуга.
Бриггс поморгал и воззвал к Брайану:
- Мистер Смит?
- Вы ошиблись, мистер Бриггс, - спокойно сказал Брайан, - эта леди -
моя жена. Ночью вы видели се в полутьме, и приходилось шептаться, потому
что все спали - вот вы и не узнали ее утром. Но миссис Смит, я уверен, с
радостью отошлет в стирку белье дорогого гостя.
- Нет, не отошлю, - ответила я.
Тут уж опешил Брайни.
- Морин?
- Не стану я отдавать в стирку его белье и завтрак ему больше
готовить не стану. С утра он только и проговорил, что яйца не так
приготовлены - даже спасибо не сказал, когда перед ним поставили завтрак.
Так что впредь пусть идет завтракать в другое место. Кажется, на
Шестьдесят третьей есть какое-то заведение. И объявляю всем, - добавила я,
обводя взглядом стол, - у нас тут прислуги нет. И мне так же хочется
вовремя попасть в Зал Съездов, как и вам. Вчера я опоздала, поскольку
стелила постели и мыла посуду. Лишь один человек здесь убрал за собой
постель - спасибо, Мэрл! Сегодня я их убирать не намерена - если кто-то
свою постель не застелет, в таком виде она и останется. А теперь мне нужны
добровольцы, чтобы убрать со стола и вымыть посуду - если же таких не
найдется, завтра я вам завтрак готовить не буду.
Через час мы с Брайаном отправились на съезд. По пути на станцию
надземки муж сказал:
- Мо, наконец-то представился случай поговорить с тобой наедине. По
правде сказать, мне не понравилось, что ты не поддержала меня в
присутствии другого попечителя.
- Это когда же? - спросила я, прекрасно зная, о чем речь.
- Я сказал мистеру Бриггсу, что ты охотно отдашь его белье в стирку,
а ты наперекор мне отказалась. И тем унизила меня, дорогая.
- Это ты унизил меня, Брайни, пытаясь переубедить, когда я уже
сказала ему, чтобы он сам сдал свое белье. Я просто стояла на своем.
- Но он действительно ошибся, дорогая: он думал, что ты прислуга. Я
только пытался загладить его ошибку, сказав, что ты с радостью окажешь эту
услугу гостю.
- А почему ты не сказал, что с радостью сделаешь это сам?
- Как? - неподдельно удивился Брайан.
- Знаешь, почему? Потому что вы оба считаете, что сдача белья в
прачечную - женская работа. И это так, когда речь идет о твоем белье, а
женщина - я. Но Руфусу Бриггсу я не жена и служить ему, чурбану этакому,
не намерена.
- Морин, иногда я тебя просто не понимаю.
- Верно - иногда не понимаешь.
- Взять эту уборку постелей или мытье посуды. Ведь дома мы никогда не
требуем от гостей, чтобы они убирали за собой постели или мыли посуду.
- Дома, Брайни, мне всегда помогают две-три взрослых девочки и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.