Курд, его собака, жалась к его ногам. Они спустились вниз, где их ждали
остальные.
Затем Аоз Рун вытащил меч и пошел туда, где в небе кружила белая птица.
них накопленную воду. Женщинам пришлось хуже всего, так как они шли за
мужчинами и вся вода доставалась им.
тоньше человеческой руки. Здесь стояла старая башня, два верхних этажа
которой уже обрушились. Ее вплотную обступили заросли. А за ней, на камне,
они увидели фагора верхом на кайдаве.
рычанием прижалась к земле.
спиной. Фагор не был готов к встрече с врагом. Глаза фагора расширились,
уши встрепенулись. Это было его единственное движение.
повисла на кончике рога. Кайдав тоже стоял неподвижно и только крутил
головой со страшными рогами. Было видно, что он проделал тяжелый путь, так
как под его кожей вырисовывались ребра, а из многочисленных царапин
сочилась желтая кровь.
вперед и встала перед кайдавом. Она подняла правую руку в повелительном
жесте. Фагор не шевельнулся. Но он не превратился в лед.
страшного врага. Спускались сумерки, тени сгущались. Это давало
преимущество фагору, который прекрасно видел в темноте.
Неподвижность чудовища была коварной. Подойдя еще ближе, Шей Тал поняла,
что это самка. Тяжелые отвислые коричневые груди виднелись под свалявшейся
шерстью.
наготове меч.
пришпорила кайдава.
выставив острые рога. Женщины с криками нырнули в густой кустарник. Собака
с лаем пыталась ухватить кайдава сбоку.
отпрянул и почувствовал, как смертоносное оружие просвистело возле его
носа. Лэйнтал Эй упер свою копье в землю, направив его в грудь кайдава, и
присел, готовясь к отражению атаки.
кайдава позади седока.
левой рукой горло самки и удержался за ней, оставаясь вне досягаемости ее
рогов.
удара было бы достаточно, чтобы оглушить человека. Но Аоз Рун крепко
держал ее за горло.
остановился всего в нескольких дюймах от копья Лэйнтала Эй. Он бешено
крутил головой, стараясь достать неугомонного пса рогами. И тут Аоз Рун
нанес удар мечом изо всех сил. Меч вонзился между ребрами самки.
кусты. Кайдав внезапно сел на задние ноги и самка вместе с Аоз Руном упали
на землю. Аоз Рун чудом сумел откатиться в сторону, а самка всей тяжестью
упала на топкую землю.
намереваясь защищать свою госпожу. Она спикировала на Аоз Руна. Пес высоко
прыгнул и вцепился в ее ногу. Птица била его кривым клювом, крыльями, но
собака держала крепко и вскоре птица оказалась на земле. Пес переменил
хватку и схватил за горло. Через мгновение мертвая птица распласталась на
земле.
пробормотал он. Шей Тал стояла в отдалении и плакала. Ври и Ойра осмотрели
мертвую самку, заглянули в ее открытый рот, откуда сочилась желтая
жидкость.
самку, и она перекатилась на спину. Люди с любопытством рассматривали
мертвого врага, его свалявшуюся шерсть, которая местами вылезала, обнажая
нездоровую серую морщинистую кожу.
Держитесь от нее подальше. Пусть рабы зароют ее труп.
талии самки. Он взглянул на Ойру:
веревки из жил стунжебага. Лэйнтал Эй намотал ее на руку.
и не делало попыток к бегству. Лэйнтал Эй сделал петлю и набросил на шею
кайдава. Затем он осторожно подошел к животному.
прибыл и Тант Эйн.
смерти. Пожалуй, можно продолжить наше празднество.
взглянул на Шей Тал и Ври.
- Вы хорошо сделали, что подняли тревогу. Пойдемте с нами на празднество -
мои лейтенанты будут рады вам.
Ради него она была готова даже оказаться в той гнусной грязной комнате.
Она мучительно посмотрела на Шей Тал, но желудок победил. Искушение было
слишком сильным.
Она повернулась к отцу и холодно сказала:
тропинке, и Ври, чтобы не отстать, пришлось почти бежать за ними.
тебе по горам и долинам.
собравшихся посмотреть на поверженного врага. Вместе они пришли в
Эмбруддок, чьи башни, как изъеденные зубы, торчали вверх, освещаемые
последними лучами Фреира. Они шли рука об руку, таща упирающееся животное
за собой. Они шли, чтобы начать новый этап истории.
дальше, дальше, куда не мог добраться человек на двух ногах. Белые,
желтые, голубые, оранжевые - все они, как цветной океан, окружали
необозримые пространства вокруг Олдорандо, бились волнами о его стены.
а цветы остались, простираясь до самого горизонта. И на этой цветущей
равнине один участок был огорожен забором.
им удалось сделать.
высокий - без единой щели. Он окружал участок площадью в один гектар.
попыток вырваться отсюда.
убили. И только через три дня Мик и еще двое рабов пришли туда, чтобы
закопать труп, уже начавший разлагаться.
свисали из его рта. Казалось, животное совершенно не ощущает вкуса пищи.
Иногда кайдав поднимал высоко голову и смотрел через забор на окружающие
долины, забыв о еде. Иногда он передвигался на несколько ярдов, а затем
снова останавливался, приняв то же положение.
движением головы освобождался. Кайдав был достаточно силен, чтобы
прорваться сквозь забор и умчаться галопом на свободу. Но воля покинула
его. Он только смотрел на свободу, раздувая ноздри.
стунжебаге, - сказал Лэйнтал Эй. Он принес таз с бителем и предложил его
кайдаву. Но животное только понюхало его и отвернулось.
несколько часов. Он растянулся возле забора, подтянул колени к животу и