read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



давности. Он чувствовал, что здесь затронуты очень важные интересы, но
насколько они важны, не имел понятия. Он не в своей области и понимал это.
- Я говорил не о Хустанифаде. О Тамил Джафари, агенте разведки ОМП.
- Но она не мертва, - поправил генерал. - Она уже покинула корабль в
теле Тамары Марии де ла Гарса. Мы сообщили вашему компьютеру данные о ее
личности. Все данные есть в документах на корабле. Вообще вы можете сами
расспросить ее. Тамара, иди сюда, пожалуйста.
Взвыл электрический мотор. Из дверей шаттла выкатилась инвалидная
коляска; в ней сидела Тамара, обвиснув, как полупустой мешок с картофелем.
Ее хрупкие конечности повисли, рот расслабленно раскрылся. Глаза ее почти
не поворачивались, но я видел в ее взгляде ум и понимание.
Я узнал признаки паралича, который вызывается повреждением мозга.
Тамара казалась больше мертвой, чем живой. Но ведь прошло больше двух лет!
Даже если у нее был поврежден мозг, должны были вырасти новые клетки,
применены стимуляторы их роста. И она не должна оставаться в таком
положении!
Во мне поднялся старый импульс, желание спасти ее. Гарсон подошел к
коляске и потрепал Тамару по голове, словно она большая домашняя собака.
Капитан удивленно приподнял брови и кивнул контролеру компьютера.
Тот ответил:
- Мы ее пропустили, сэр. Нам никто не приказывал задерживать ее.
- Вы подтверждаете ее личность?
- Тело мы проверили при помощи сканера сетчатки. А мозг -
генетической картой.
- Вы знали, что она агент ОМП, у нее есть контракт, и вы ее не
арестовали?
- Я свободный агент, - ответила Тамара. - Контракт у меня на одну
операцию. Я вольна покинуть Землю.
Я удивленно посмотрел на нее. С таким телом она не может говорить, но
от ее черепа отходил тонкий голубой проводок, он шел к серебряному диску
микропереводчика у нее на блузе. Она говорила, минуя голосовые связки,
непосредственно нервными импульсами, как в мониторе сновидений.
- Мы не можем ее задерживать, - сказал контролер компьютера.
Капитан начал жевать губу.
- Если вы не были убиты, почему позволили всем считать вас мертвой? -
спросил он Тамару.
- Я хотела убраться с Земли так, чтобы никто не знал. По личным
причинам.
Капитан подумал и махнул рукой своим солдатам.
- Назад, оттесните этих людей, - сказал он, и солдаты начали
оттеснять моих компадрес в угол помещения, всех, кроме Гарсона. Кресло
Тамары снова скрылось в шаттле.
Капитан негромко и настойчиво заговорил, обращаясь к Гарсону:
- У меня приказ! Я должен арестовать этого человека! Послушайтесь
моего совета и не вмешивайтесь! Не давите на меня!
Гарсон улыбнулся и ответил:
- Арестовать? У вас приказ арестовать этого человека? И что вы с ним
будете делать? Держать в заключении семь лет, пока не придет смена? А
потом отошлете его на Землю для суда? Нет... такая трата денег. Если я
знаю ОМП, вам будет приказано организовать несчастный случай. Пусть
глотнет вакуума. Нет?
Капитан замигал, выглядел он виновато. Гарсон сказал правду.
- Нет, - продолжал Гарсон, - я ваши приказы не видел, но я знаю, что
в них. Я знаю также, что вам не хочется их выполнять. Такие дела так
просто с рук не сходят. Если вы выполните приказ, всю жизнь будете
находиться в руках начальства. Нет, вы не хотите выполнить эти приказы.
Капитан становился все напряженнее. Гарсон догадался верно.
- Вот что я сделаю. Пошлю сообщение на Землю, что Тамил Джафари жива
и находится на Пекаре. И что, следовательно, нет законных причин
арестовывать мистера Осика. Запрошу, что делать с мистером Осиком? А когда
сорок пять лет спустя придет ответ, кто-нибудь другой будет здесь на
посту, а нас всех давно уже не будет.
Капитан оказался упрямым человеком, который боится начальства. Он
покачал головой, посмотрел на пол, думая о своем положении, и я понял, что
он не согласится на план Гарсона.
- Но... - начал он.
- Но тем временем, - прервал его Гарсон, - Пекарь - очень опасная
планета. Вы знаете, почему мы здесь. Через несколько недель - тем или иным
путем - на Пекаре будет единое правительство, и ваша миротворческая миссия
окончится, вы сможете возвратиться домой. Но в предстоящей битве погибнет
много людей. Кто знает? Может, среди тех, кому не повезет, окажется и
мистер Осик? И вы сможете отправить своему начальству сообщение, что
задание выполнено, прежде чем оставите эту груду пыли. - Гарсон обещал,
что я погибну на войне. Смуглый маленький капитан задумчиво, но явно
облегченно кивнул, потом сделал знак своим солдатам. Они расступились и
пропустили меня.
Гарсон посмотрел на меня, подошел и погладил мои седые волосы. Потом
сказал самураю:
- Поместите его в задней части шаттла. Степень охраны С.
Я пошел в шаттл, и самурай зашагал рядом со мной. Дорогу мне
преградила коляска Тамары, и я посмотрел ей в темные глаза, на черные
волосы. Она немного поправилась и больше не казалась такой истощенной.
Рука отросла прекрасно. В целом ее внешность не изменилась. Не шевеля ни
одной мышцей, она двинула коляску в сторону, словно давая нам возможность
пройти.
Электрический мотор негромко жужжал. В глазах Тамары были страх и
мольба.
- Что с тобой произошло? - спросил я.
Самурай тронул меня за руку и заговорил по-японски, его переводчик
выплюнул:
- Не разговаривать. Ни с кем нельзя разговаривать на борту шаттла.
Я посмотрел Тамаре в глаза. Она боялась говорить открыто. Самурай
провел меня мимо Тамары в небольшое помещение с мягкими креслами и баром.
Там сидело два человека, одетых так же, как я, под охраной самураев.
Я сел. Шаттл вмещал около трехсот пассажиров. В окно я видел меньшую
луну Пекаря, синюю, усеянную десятью тысячами кратеров. Пронзительно
горели звезды. Меня трясло, я хотел убить капитана ОМП и его начальников и
помочь Тамаре, хотя и не знал как.
Немного погодя в помещение вошел сам Гарсон. Он потрепал меня по
плечу, как старого друга. Он курил сигарету.
- Мне не хотелось помещать вас сюда, дон Анжело. Надеюсь, вам здесь
удобно. Понимаете... Боже, как вы похожи на старого генерала Торреса! Мне
хочется отдавать вам честь! Я предпочитаю держать вас подальше от химер.
- Понимаю, - ответил я.
Он внимательно взглянул на меня.
- Сколько из них до сих пор привязалось к вам?
- Пятеро, - ответил я.
Он явно испытал облегчение.
- Так мало? Ну, пятерых мы можем списать. Будем считать это
компенсацией. Я у вас в долгу за спасение Тамары. Ее информация помогла
подавить сопротивление в Аргентине.
Он почувствовал мое удивление.
- О, да, мы получили несколько месяцев назад сообщение. Последние
остатки никитийских идеал-социалистов уничтожены в Латинской Америка через
два года после нашего отлета. И во многом благодаря сведениям Тамары. - Он
говорил так, словно хвалил умственно отсталого ребенка. - Она очень
способная женщина. Она стала .. необходима... моей будущей разведке.
Похоже, у Тамары особый дар становиться необходимой. Я вспомнил, как
Джафари хотел заключить ее в мозговую сумку. Гарсон делает то же самое: в
сущности он добился успеха там, где потерпел поражение Джафари. Тамара
находится в отличной маленькой тюрьме - в теле, которое не может
контролировать. О, ее речь не поражена, когда она говорит через симулятор.
Гарсон, очевидно, снабдил ее мозг клонированными нейронами, применил
средства для роста нервной ткани - но только к части мозга, к той, которая
руководит высшими функциями.
- Почему вы держите ее в заключении?
Гарсон улыбнулся мне - слегка напряженной улыбкой.
- Потому что она опасна. Я не смог бы уснуть, если бы знал, что она
способна передвигаться. - В глазах его была искренняя озабоченность. Я не
мог представить себе, чтобы Тамара, маленькая хрупкая Тамара вызывала
такую тревогу. - Я знаю, это выглядит плохо. И живое тело - такая
неприятная штука. Я подумываю о том, чтобы, как кончим это дело с
ябадзинами, подготовить для нее кимех, что-нибудь такое маленькое,
подвижное, но не способное управлять другими предметами.
Должно быть, у меня поднялись брови. Тамара почти на грани паранойи
боится кимехов. Она никогда не согласиться быть помещенной в кимех. Я
понимал это, но понимал также, что Гарсона ее нежелание не остановит. Он
на самом деле ее не боится. Он ждал, что я скажу, но я молчал. И
лихорадочно думал, как спасти ее.
Он сел рядом со мной, погасил сигарету о ручку кресла.
- Я хотел кое о чем расспросить вас, сеньор Осик: во время мятежа вас
ударил мечом человек, а вы задушили его. Очень любопытно. Частички вашей
кожи найдены на его шее. Следы жидкостей его тела оказались на вашей
одежде вблизи раны. Почему вы его убили?
- Он был убийцей ОМП. Я только постепенно узнавал о нем, уже после
отлета. Он случайно сам выдал мне свое присутствие.
- Почему вы не поговорили со мной о нем? Было бы гораздо легче.
- Я хотел сам это сделать. Убить его.
Гарсон взглянул на луну.
- Понятно... Индивидуалист, пытающийся в одиночку навести порядок ко



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.