теряет свои перышки.
существо, с независимой волей, которая теперь требует, чтобы я вас покинула.
ним выпрямившись.
вам руку и сердце и все, чем я владею.
Ветер умчался дальше, дальше, в бесконечное пространство и там стих.
Единственные звуки, нарушавшие тишину этой ночи, были трели соловья. Слушая
их, я вновь заплакала. Мистер Рочестер сидел молча, ласково и серьезно глядя
на меня. Прошло некоторое время, и он заговорил. Он сказал:
могу вернуться.
жениться.
равное мне существо, здесь моя любовь. Джен, хотите быть моей женой?
Я все еще не доверяла ему.
Маленький скептик, я найду способ убедить тебя. Разве я люблю мисс Ингрэм?
Нисколько, и ты это знаешь. А она разве любит меня? Нисколько. И мне не
стоило особого труда в этом убедиться: я распространил слух, что мое
состояние втрое меньше предполагаемого, и после этого явился к ней, чтобы
узнать, как она отнесется к этому. И она и мать обдали меня холодом. Я не
хочу, я не могу жениться на мисс Ингрэм. А тебя, необыкновенное, можно
сказать, неземное существо, я люблю превыше всего на свете. Тебя - бедную и
незнатную, тебя - невзрачную дурнушку, - как ты себя называешь, я прошу
выйти за меня замуж.
убежденная их искренностью и прямотою. - Меня, у которой нет ни одного друга
на свете, кроме вас, если только вы мне друг; ни гроша за душой, кроме того,
что вы платите мне?
скорей!
на него светила луна.
странице. Читайте, но только скорей. Я страдаю.
глазах вспыхивал странный огонь.
тем преданный и всепрощающий взгляд терзает меня.
искренне, то я могу относиться к вам только с благодарностью и преданностью.
скорей мое предложение. Скажи: Эдвард, - назови меня по имени, - Эдвард, я
согласна быть твоей женой.
хотите, чтобы я была вашей женой?
взволнованно, шепча мне на ухо и прижимаясь щекой к моей щеке: - Дай мне
счастье, и я сделаю тебя счастливой. Бог да простит меня! - продолжал он
после паузы. - И пусть люди в это не вмешиваются. Я добыл ее, и я ее удержу.
тон и мрачное выражение лица. Но, сидя рядом с ним, возвращенная от ужаса
разлуки к райской радости соединения, я думала только о том блаженстве,
которым он так щедро дарил меня. А он повторял все вновь и вновь:
нашел ее, одинокую, бесприютную, никем не пригретую? Разве я не буду
охранять, лелеять, беречь ее? Разве не горит в моем сердце любовь и не
тверды мои решения? Это все искупит перед богом. Я знаю, что мои создатель
разрешает мне это. А что мне земной приговор! Суд людей я презираю!
вокруг погрузилось во мрак. Как ни близко было от меня лицо мистера
Рочестера, я с трудом различала его черты. И что случилось с каштаном? Он
шумел и стонал, а по лавровой аллее с воем проносился ветер.
здесь просидеть с тобою до утра, Джен.
вслух эти слова, но тут из тучи, на которую я смотрела, внезапно вырвалась
бледная сверкающая стрела, раздались грохот и треск совсем поблизости, и я
прижалась головой к плечу мистера Рочестера.
добежать до дверей, как оказались мокрыми насквозь. В холле он быстро снял с
меня шаль и только стал выжимать воду из моих распустившихся волос, как
миссис Фэйрфакс появилась на пороге своей комнаты. Ни я, ни мистер Рочестер
вначале ее не заметили. Горела лампа, часы показывали полночь.
спокойной ночи, моя голубка!
объятий, подняла глаза, я увидела вдову - бледную, оскорбленную, негодующую.
Я только улыбнулась ей и побежала наверх. "Объяснения можно отложить до
завтра", - решила я. Все же, когда я очутилась у себя в комнате, мне стало
неприятно при мысли, что старушка хотя бы на минуту может неверно
истолковать то, чему она была свидетельницей. Но радость вскоре заглушила
все другие чувства. И несмотря на то, что ветер выл, гром гремел чуть ли не
над самой крышей дома и то и дело яростно вспыхивали молнии, а дождь лил как
из ведра, - я не испытывала ни страха, ни робости. За те два часа, что
длилась буря, мистер Рочестер трижды подходил к моей двери и спрашивал, как
я себя чувствую. А это могло придать мне спокойствие и уверенность при любых
обстоятельствах.
сказала, что в большой каштан в конце плодового сада ударила молния и
расколола его надвое.
Глава XXIV
спрашивала себя: не сон ли это? Я не могу окончательно поверить до тех пор,
пока снова не увижу мистера Рочестера и он не повторит мне слова любви и
своего обещания.
мое не бесцветно - оно сияло надеждой, на щеках горел румянец, а в глазах
моих, казалось, заглянувших в самый источник радости, словно остались ее
блистающие лучи. Как часто я опасалась смотреть на своего хозяина, так как
думала, что ему будет неприятен мой вид. А сейчас я была уверена, что если
он взглянет в мое лицо, это не охладит его любви. Я выбрала простое, чистое
и светлое летнее платье и надела его. Казалось, еще ни одно платье так не
шло ко мне, ибо ни одного я не надевала в таком блаженном настроении.
сияющее июньское утро и что до меня в открытую стеклянную дверь донесся
свежий и благоухающий ветерок. Природа должна радоваться, если я счастлива!
По дороге к дому шла нищенка с маленьким мальчиком, бледные, оборванные, - я
подбежала к ним и отдала все, что было в моем кошельке, что-то около четырех
шиллингов. Все люди, и дурные и хорошие, должны были участвовать сегодня в
моем ликовании. Грачи кричали, и распевали птички, но веселее всего звучала
музыка моего сердца.
достоинства: