read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лестницами, совершенно бесполезными в случае пожара; с одними и теми же
водосточными желобами, по которым не стекает в дождь вода, и с таким видом,
словно на каждом из них обозначена весьма солидная цена - кому не случалось
обедать в подобном обществе? Вот дом, который давно уже нуждается в ремонте,
а этот украшен затейливыми башенками, этот только что отштукатурен, у того
подновлен фасад, вон в том, угловом, все комнаты словно состоят из одних
углов, в этом всегда опушены шторы, а в том всегда поднят шит с гербом, а
вот в этом доме не надейся разжиться хоть какой-нибудь мыслишкой, так и
уйдешь ни с чем - кому не случалось обедать в подобном обществе? Дом, на
который никак не находится нанимателя, и его готовы отдать за полцены - кому
не знакома эта картина? Нарядный дом, который взят в бессрочную аренду, хоть
совершенно не подходит своему злополучному хозяину - кому не известно, что
за ад таится за стенами таких домов?
Харли-стрит, Кэвендиш-сквер охотно признала мистера и миссис Мердл.
Среди населения Харли-стрит затесалось несколько самозванцев, которые так и
остались непризнанными, но мистер и миссис Мердл были встречены там с
распростертыми объятиями. Общество признало мистера и миссис Мердл. Общество
сказало: "Это свои; будем любить их и жаловать".
Мистер Мердл был баснословно богат; это был человек неслыханной
предприимчивости, царь Мидас, только без ослиных ушей: * все, к чему он ни
прикасался, превращалось в золото. Без него не обходилось ни одно начинание,
от банков до строительных подрядов. Он, конечно, заседал в парламенте. Он,
разумеется, подвизался в Сити. Здесь он был представителем, там директором,
тут попечителем. Самые влиятельные люди, когда им предлагали вступить в
новое предприятие, спрашивали: "А кто еще будет участвовать? Мердл будет?" -
и если оказывалось, что нет, дальше они и слушать не хотели.
Лет пятнадцать тому назад этот великий и удачливый деятель предоставил
алое с золотом гнездышко в распоряжение того самого бюста, внушительные
размеры которого позволяли вместить столько бездушия. Это не была грудь, на
которую муж мог бы склонить свою усталую голову, но это была великолепная
витрина для бриллиантов. Мистеру Мердлу требовалось что-нибудь, что могло
служить витриной для бриллиантов, вот он и приобрел этот бюст. Сторр и
Мортимер * при выборе жены, вероятно, руководствовались бы теми же
соображениями.
Как и все его коммерческие операции, покупка вполне оправдала себя.
Бриллианты получили фон, на котором они чрезвычайно выигрывали. Бюст с
выставленными на нем бриллиантами явился в Общество и вызвал всеобщий
восторг. А раз Общество одобрило, мистер Мердл был удовлетворен.
Бескорыстнее его не было человека на свете; он делал все только для
Общества, сам же от всех своих трудов и доходов получал очень мало.
То есть надо предполагать, у него было все, чего он хотел; если ему
чего-нибудь недоставало, то при своем несметном богатстве он с легкостью мог
получить это. Но его единственным желанием было всячески ублажать Общество
(что бы ни означало это слово) и оплачивать все векселя, которые оно ему
предъявляло ко взысканию. Он не блистал в светских гостиных, был не
разговорчив, скорей даже замкнут; у него был большой, нависший лоб, зоркий
взгляд и тот багровый оттенок щек, который похож не на здоровый румянец, а
на синеву удушья; его манжеты всегда как-то беспокойно высовывались из
рукавов, точно они были посвящены в его тайны, и, имел на то веские причины,
стремились спрятать его руки. И своих немногословных речах он производил
впечатление человека довольно приятного: простого, весьма серьезного в
вопросах общественного и личного доверия, и лишь неукоснительно требующего
от всех и во всем уважения к Обществу. Впрочем, если под Обществом следовало
понимать гостей на его званых обедах и на музыкальных вечерах миссис Мердл,
то он в этом самом Обществе порядком скучал, и все больше прятался за
дверьми или жался к стенке. Когда же ему случалось самому бывать в гостях,
Общество быстро утомляло его и внушало ему непреодолимое желание поскорее
лечь спать; но тем не менее он постоянно прославлял его, постоянно вращался
в нем и самым щедрым образом тратил на него свои деньги.
Первый супруг миссис Мердл был полковник: под его покровительством бюст
вступил в состязание со снегами Северной Америки, и если по части белизны
потерпел некоторое поражение, то по части холода решительно вышел
победителем. От полковника остался у миссис Мердл сын, единственное ее чадо
- дюжий, головастый увалень, больше похожий на гигантского младенца, чем на
молодого человека. Он был до того туг на соображение, что его сверстники
уверяли, будто, когда он родился, в городе Сент-Джоне *, Нью-Брунсвик, где
произошло это событие, был лютый мороз и у него замерзли мозги, да так с тех
пор и не оттаяли. По другим рассказам он в раннем детстве по недосмотру
няньки выпал из окна и стукнулся о мостовую, причем кто-то будто бы слышал
своими ушами, как раздался треск. Весьма вероятно, что обе эти версии были
сочинены задним числом, после того как у молодого джентльмена, носившего
звучную фамилию Спарклер, обнаружилась навязчивая идея, побуждавшая его
предлагать руку и сердце самым неподходящим для этого молодым особам, и о
каждом очередном предмете своих матримониальных устремлений выражаться так:
"Премиленькая канашка - и хорошо воспитана - без разных там фиглей-миглей".
Всякий другой мог бы счесть обременительным пасынка со столь
ограниченными умственными способностями; но мистеру Мердлу не нужен был
пасынок для себя; он ему был нужен для Общества. А поскольку мистер Спарклер
служил в гвардейском полку, посещал все скачки, все гулянья и все балы и
пользовался заслуженной известностью, Общество было довольно таким пасынком.
За столь приятный факт мистер Мердл готов был заплатить и подороже; хотя,
надо сказать, подарок, сделанный им Обществу в лице мистера Спарклера, и так
обходился ему недешево.
В тот вечер, когда Крошка Доррит, пристроившись подле отца, кроила ему
новые сорочки, в резиденции на Харли-стрит состоялся званый обед со
множеством приглашенных. Были там вельможи Двора и магнаты Биржи,
государственные мужи из Палаты Общин и государственные мужи из Палаты
Лордов, столпы Церкви и столпы Финансов, цвет Магистрата и Адвокатуры,
сливки Гвардии и Флота, одним словом - все те, на ком держится установленный
в нашем мире порядок и из-за кого он иногда начинает шататься.
- Говорят, - заметил Столп Церкви, обращаясь к Гвардии. - что мистер
Мердл только что снова отхватил огромный куш. Будто бы чуть ли не сто тысяч
фунтов.
Гвардия слыхала, что двести тысяч.
Финансы слыхали, что триста.
Цвет Адвокатуры, поигрывая своим лорнетом, высказал предположение, что,
может быть, и все четыреста. Ведь речь идет об одном из тех ходов,
основанных на тонком и обдуманном расчете, счастливый результат которых
весьма трудно исчислить. Речь идет о редком в наш век сочетании деловой
проницательности с неизменной удачей и природным уменьем дерзать. Впрочем,
вон коллега Беллоуз, он участвовал в знаменитом банковском процессе и,
верно, может рассказать больше. Как оценивает коллега Беллоуз последний
финансовый успех мистера Мердла?
Коллега Беллоуз в это время направлялся засвидетельствовать свое
почтение бюсту и лишь успел обронить на ходу, что, по сведениям, почерпнутым
им из надежного источника, тут нужно говорить не менее чем о полумиллионе
фунтов.
Флот назвал мистера Мердла великим человеком. Финансы сказали, что он -
новая сила, выдвинувшаяся в стране, и скоро сможет купить оптом всю палату
общин. Церковь выразила свое удовлетворение тем, что подобные богатства
копятся в сундуках джентльмена, который всегда был склонен печься о нуждах
Общества.
Сам мистер Мердл появлялся на таких собраниях довольно поздно; вполне
понятно, что человек, обремененный столь колоссальными обязанностями, еще
бывает занят в тот час, когда простые смертные давно уже освободились от
своих пигмейских дел. В этот вечер он прибыл позже всех. Финансы заметили,
что мистер Мердл - мученик долга. Церковь выразила свое удовлетворение тем,
что подобные богатства копятся в сундуках джентльмена, который принимает их
с христианским смирением.
Пудра! Столько пудры было на волосах лакеев, прислуживавших за столом,
что весь обед пропах ею. Частицы пудры попадали в тарелки, и Общество
глотало кушанья, у которых был привкус отборной лакейщины. Мистер Мердл
повел к столу одну графиню, скрытую где-то в недрах пышнейшего платья, в
котором она занимала не больше места, чем кочерыжка в кочане капусты; и если
позволено будет употребить столь вульгарное сравнение, говоря о графине,
платье двигалось по лестнице, точно густой шалаш из зелени, который в день
майского карнавала несет на себе какой-нибудь мальчуган *, и никто даже не
догадывался, что за тщедушное существо пряталось под пышными складками
парчи.
На столе было все, чего Общество могло пожелать и даже чего оно не
могло пожелать. Все, что только способно радовать глаз, и все, что только
способно услаждать вкус, было к его услугам. Будем надеяться, что Общество
осталось довольно обедом; что касается мистера Мердла, то он съел не больше
чем на полтора шиллинга.
Миссис Мердл была самой блистательной фигурой на этом обеде. После
миссис Мердл самой блистательной фигурой был мажордом. Никто из гостей не
мог сравниться с ним величием осанки. Он ничего не делал, он только смотрел,
но немного сыщется людей, умеющих так смотреть. Это был последний дар
мистера Мердла Обществу. Самому мистеру Мердлу мажордом был ни к чему; он
даже себя неловко чувствовал под взглядом этой импозантной личности; но
неумолимому Обществу понадобился мажордом - и оно его получило.
После десерта невидимая графиня встала и понесла свой шалаш к парадной
лестнице, ведущей наверх, в гостиную, а за нею потянулся целый кортеж
прекрасных дам, который замыкала хозяйка дома. Юнона, сказали Финансы.
Юдифь, сказала Церковь.
Цвет Адвокатуры запел разговор с Гвардией о военных судах. Цвет
Магистрата и коллега Беллоуз к ним присоединились. Прочие выдающиеся лица
тоже беседовали меж собой по двое, по трое. Мистер Мердл сидел в стороне и
молча разглядывал скатерть. Порой какой-нибудь вельможа или магнат обращался
к нему, желая втянуть его в беседу, в которой сам принимал участие; но



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.