лестницами, совершенно бесполезными в случае пожара; с одними и теми же
водосточными желобами, по которым не стекает в дождь вода, и с таким видом,
словно на каждом из них обозначена весьма солидная цена - кому не случалось
обедать в подобном обществе? Вот дом, который давно уже нуждается в ремонте,
а этот украшен затейливыми башенками, этот только что отштукатурен, у того
подновлен фасад, вон в том, угловом, все комнаты словно состоят из одних
углов, в этом всегда опушены шторы, а в том всегда поднят шит с гербом, а
вот в этом доме не надейся разжиться хоть какой-нибудь мыслишкой, так и
уйдешь ни с чем - кому не случалось обедать в подобном обществе? Дом, на
который никак не находится нанимателя, и его готовы отдать за полцены - кому
не знакома эта картина? Нарядный дом, который взят в бессрочную аренду, хоть
совершенно не подходит своему злополучному хозяину - кому не известно, что
за ад таится за стенами таких домов?
Среди населения Харли-стрит затесалось несколько самозванцев, которые так и
остались непризнанными, но мистер и миссис Мердл были встречены там с
распростертыми объятиями. Общество признало мистера и миссис Мердл. Общество
сказало: "Это свои; будем любить их и жаловать".
предприимчивости, царь Мидас, только без ослиных ушей: * все, к чему он ни
прикасался, превращалось в золото. Без него не обходилось ни одно начинание,
от банков до строительных подрядов. Он, конечно, заседал в парламенте. Он,
разумеется, подвизался в Сити. Здесь он был представителем, там директором,
тут попечителем. Самые влиятельные люди, когда им предлагали вступить в
новое предприятие, спрашивали: "А кто еще будет участвовать? Мердл будет?" -
и если оказывалось, что нет, дальше они и слушать не хотели.
алое с золотом гнездышко в распоряжение того самого бюста, внушительные
размеры которого позволяли вместить столько бездушия. Это не была грудь, на
которую муж мог бы склонить свою усталую голову, но это была великолепная
витрина для бриллиантов. Мистеру Мердлу требовалось что-нибудь, что могло
служить витриной для бриллиантов, вот он и приобрел этот бюст. Сторр и
Мортимер * при выборе жены, вероятно, руководствовались бы теми же
соображениями.
Бриллианты получили фон, на котором они чрезвычайно выигрывали. Бюст с
выставленными на нем бриллиантами явился в Общество и вызвал всеобщий
восторг. А раз Общество одобрило, мистер Мердл был удовлетворен.
Бескорыстнее его не было человека на свете; он делал все только для
Общества, сам же от всех своих трудов и доходов получал очень мало.
чего-нибудь недоставало, то при своем несметном богатстве он с легкостью мог
получить это. Но его единственным желанием было всячески ублажать Общество
(что бы ни означало это слово) и оплачивать все векселя, которые оно ему
предъявляло ко взысканию. Он не блистал в светских гостиных, был не
разговорчив, скорей даже замкнут; у него был большой, нависший лоб, зоркий
взгляд и тот багровый оттенок щек, который похож не на здоровый румянец, а
на синеву удушья; его манжеты всегда как-то беспокойно высовывались из
рукавов, точно они были посвящены в его тайны, и, имел на то веские причины,
стремились спрятать его руки. И своих немногословных речах он производил
впечатление человека довольно приятного: простого, весьма серьезного в
вопросах общественного и личного доверия, и лишь неукоснительно требующего
от всех и во всем уважения к Обществу. Впрочем, если под Обществом следовало
понимать гостей на его званых обедах и на музыкальных вечерах миссис Мердл,
то он в этом самом Обществе порядком скучал, и все больше прятался за
дверьми или жался к стенке. Когда же ему случалось самому бывать в гостях,
Общество быстро утомляло его и внушало ему непреодолимое желание поскорее
лечь спать; но тем не менее он постоянно прославлял его, постоянно вращался
в нем и самым щедрым образом тратил на него свои деньги.
вступил в состязание со снегами Северной Америки, и если по части белизны
потерпел некоторое поражение, то по части холода решительно вышел
победителем. От полковника остался у миссис Мердл сын, единственное ее чадо
- дюжий, головастый увалень, больше похожий на гигантского младенца, чем на
молодого человека. Он был до того туг на соображение, что его сверстники
уверяли, будто, когда он родился, в городе Сент-Джоне *, Нью-Брунсвик, где
произошло это событие, был лютый мороз и у него замерзли мозги, да так с тех
пор и не оттаяли. По другим рассказам он в раннем детстве по недосмотру
няньки выпал из окна и стукнулся о мостовую, причем кто-то будто бы слышал
своими ушами, как раздался треск. Весьма вероятно, что обе эти версии были
сочинены задним числом, после того как у молодого джентльмена, носившего
звучную фамилию Спарклер, обнаружилась навязчивая идея, побуждавшая его
предлагать руку и сердце самым неподходящим для этого молодым особам, и о
каждом очередном предмете своих матримониальных устремлений выражаться так:
"Премиленькая канашка - и хорошо воспитана - без разных там фиглей-миглей".
ограниченными умственными способностями; но мистеру Мердлу не нужен был
пасынок для себя; он ему был нужен для Общества. А поскольку мистер Спарклер
служил в гвардейском полку, посещал все скачки, все гулянья и все балы и
пользовался заслуженной известностью, Общество было довольно таким пасынком.
За столь приятный факт мистер Мердл готов был заплатить и подороже; хотя,
надо сказать, подарок, сделанный им Обществу в лице мистера Спарклера, и так
обходился ему недешево.
новые сорочки, в резиденции на Харли-стрит состоялся званый обед со
множеством приглашенных. Были там вельможи Двора и магнаты Биржи,
государственные мужи из Палаты Общин и государственные мужи из Палаты
Лордов, столпы Церкви и столпы Финансов, цвет Магистрата и Адвокатуры,
сливки Гвардии и Флота, одним словом - все те, на ком держится установленный
в нашем мире порядок и из-за кого он иногда начинает шататься.
Мердл только что снова отхватил огромный куш. Будто бы чуть ли не сто тысяч
фунтов.
может быть, и все четыреста. Ведь речь идет об одном из тех ходов,
основанных на тонком и обдуманном расчете, счастливый результат которых
весьма трудно исчислить. Речь идет о редком в наш век сочетании деловой
проницательности с неизменной удачей и природным уменьем дерзать. Впрочем,
вон коллега Беллоуз, он участвовал в знаменитом банковском процессе и,
верно, может рассказать больше. Как оценивает коллега Беллоуз последний
финансовый успех мистера Мердла?
почтение бюсту и лишь успел обронить на ходу, что, по сведениям, почерпнутым
им из надежного источника, тут нужно говорить не менее чем о полумиллионе
фунтов.
новая сила, выдвинувшаяся в стране, и скоро сможет купить оптом всю палату
общин. Церковь выразила свое удовлетворение тем, что подобные богатства
копятся в сундуках джентльмена, который всегда был склонен печься о нуждах
Общества.
понятно, что человек, обремененный столь колоссальными обязанностями, еще
бывает занят в тот час, когда простые смертные давно уже освободились от
своих пигмейских дел. В этот вечер он прибыл позже всех. Финансы заметили,
что мистер Мердл - мученик долга. Церковь выразила свое удовлетворение тем,
что подобные богатства копятся в сундуках джентльмена, который принимает их
с христианским смирением.
что весь обед пропах ею. Частицы пудры попадали в тарелки, и Общество
глотало кушанья, у которых был привкус отборной лакейщины. Мистер Мердл
повел к столу одну графиню, скрытую где-то в недрах пышнейшего платья, в
котором она занимала не больше места, чем кочерыжка в кочане капусты; и если
позволено будет употребить столь вульгарное сравнение, говоря о графине,
платье двигалось по лестнице, точно густой шалаш из зелени, который в день
майского карнавала несет на себе какой-нибудь мальчуган *, и никто даже не
догадывался, что за тщедушное существо пряталось под пышными складками
парчи.
могло пожелать. Все, что только способно радовать глаз, и все, что только
способно услаждать вкус, было к его услугам. Будем надеяться, что Общество
осталось довольно обедом; что касается мистера Мердла, то он съел не больше
чем на полтора шиллинга.
миссис Мердл самой блистательной фигурой был мажордом. Никто из гостей не
мог сравниться с ним величием осанки. Он ничего не делал, он только смотрел,
но немного сыщется людей, умеющих так смотреть. Это был последний дар
мистера Мердла Обществу. Самому мистеру Мердлу мажордом был ни к чему; он
даже себя неловко чувствовал под взглядом этой импозантной личности; но
неумолимому Обществу понадобился мажордом - и оно его получило.
лестнице, ведущей наверх, в гостиную, а за нею потянулся целый кортеж
прекрасных дам, который замыкала хозяйка дома. Юнона, сказали Финансы.
Юдифь, сказала Церковь.
Магистрата и коллега Беллоуз к ним присоединились. Прочие выдающиеся лица
тоже беседовали меж собой по двое, по трое. Мистер Мердл сидел в стороне и
молча разглядывал скатерть. Порой какой-нибудь вельможа или магнат обращался
к нему, желая втянуть его в беседу, в которой сам принимал участие; но