клиентом, мистером Гарлендом, вот у этих дверей, сэр. Я имею основания
считать его порядочным мальчиком, сэр, и полагаю, что вы можете ему верить.
Разрешите мне представить вам его молодого хозяина, сэр. Мой практикант,
сэр, и ближайший друг. Ближайший друг, сэр! - повторил нотариус, вынимая из
кармана шелковый фуляр и обмахивая им лицо.
хотели побеседовать с Кристофером, сэр?
никаких тайн, - сказал незнакомец, заметив, что мистер Авель и нотариус
хотят уйти. - Дело мое касается одного антиквара, у которого этот мальчик
служил и судьба которого меня крайне интересует. Я провел долгие годы на
чужбине, джентльмены, и, вероятно, отвык от многих условностей и церемоний.
Если это так, заранее прошу извинить меня.
нотариус, и мистер Авель подтвердил это.
- и узнал, что этот мальчик служил у него в лавке. Потом я разыскал мать
этого мальчика, а она указала мне место, где его можно найти, то есть
направила сюда. Вот причина, которая привела меня к вам.
честь знакомства с вами.
человек, но я о вас лучшего мнения. Оставьте эти ненужные комплименты!
быть, мое долгое отсутствие и неопытность заставили меня прийти к
заключению, что поскольку честные слова почитаются редкостью в этой части
земного шара, очевидно, это распространяется и на дела. Мои слова, вероятно,
покажутся вам обидными, сэр, но я постараюсь искупить их делом.
беседы, а Кит смотрел на пожилого джентльмена с открытым ртом и думал, как
же этот человек набросится на него, если ему ничего не стоит говорить
напрямик с самим нотариусом. Однако в словах незнакомца, обращенных к Киту,
чувствовалась не столько строгость, сколько раздражительность и нетерпение,
что, по-видимому, было неотъемлемой чертой его характера.
какие-то другие цели, кроме розыска этих людей, которым я желаю только
блага, то ты жестоко ошибаешься и судишь обо мне превратно. Так вот, прошу
тебя, не заблуждайся и положись на мое слово. Дело в том, джентльмены, -
добавил он, поворачиваясь к нотариусу и его практиканту, - что я совершенно
неожиданно очутился в тяжком для себя положении. Я приехал в Лондон с одной
мечтой, дорогой моему сердцу, и никак не думал, что наткнусь на такие
препятствия и затруднения. Какая-то непостижимая тайна разрушила все мои
планы. Сколько я ни стараюсь проникнуть в нее, все тщетно - чем дальше, тем
она становится темнее и темнее. И теперь я уже боюсь действовать открыто,
ибо это может испугать тех, кого я разыскиваю повсюду, и они скроются от
меня еще дальше. Уверяю вас, вы не пожалеете, если окажете мне помощь. А как
я нуждаюсь в ней, какое бремя спадет у меня с плеч - одному богу известно!
сердце доброго нотариуса, и он не менее искренне заверил незнакомца, что тот
не ошибся в нем и что он с готовностью поможет ему, если его помощь
потребуется.
расспрашивать его обо всем, касающемся старика и девочки, об их уединенном
образе жизни, их нелюдимости, замкнутости. Ночные отлучки старого антиквара,
одиночество девочки в эти часы, его болезнь, выздоровление, захват лавки
Квилпом и внезапный уход ее прежних хозяев - все это послужило поводом для
множества вопросов и ответов. Наконец Кит сказал незнакомому джентльмену,
что дом старика теперь сдается внаем и что записка на двери направляет всех
за справками к мистеру Самсону Брассу - стряпчему с улицы Бевис-Маркс, от
которого ему, может быть, удастся получить дополнительные сведения.
головой. - Я у него живу.
некоторое представление об этом своем собрате по ремеслу.
потому, что прочел ту самую записку. Не все ли равно, где поселиться? К тому
же с отчаяния я тешил себя надеждой получить там сведения, которых нельзя
добыть никаким другим путем. Да, я живу у Брасса. Тем хуже для меня - так вы
считаете?
весьма сомнительной репутацией.
счет еще есть какие-то сомнения. Мне казалось, это вопрос давно решенный.
Если вы позволите, я бы хотел поговорить с вами наедине.
они пробыли минут пятнадцать, погруженные в беседу, после чего вернулись
обратно. Незнакомец оставил свою шляпу в кабинете мистера Уизердена и, судя
по всему, успел окончательно подружиться с ним за эти четверть часа.
оглядываясь на нотариуса. - Мы с тобой еще увидимся. И ни слова о нашем
разговоре никому, кроме хозяина и хозяйки.
Кит.
никому ни слова, запомни это. И будь осторожнее.
хорошего.
джентльмен вышел вместе с ним за дверь, и надо же, чтобы в эту минуту мистер
Ричард Свивеллер устремил взгляд на дом нотариуса и увидел своего
таинственного друга в обществе Кита.
- джентльмен с утонченными вкусами и возвышенной душой - состоял членом той
самой Ложи Блистательных Аполлонов, Пожизненным Мастером которой был мистер
Свивеллер. Выйдя на улицу с поручением по какому-то делу, которое
обстряпывая его патрон - стряпчий Брасс, и признав в джентльмене, не
сводившем взгляда с чужого пони, одного из членов этого блистательного
братства, мистер Свивеллер перешел на ту сторону и обратился к нему с
приветствием, как и полагалось по уставу Пожизненным Мастерам, ибо на них
лежала обязанность поощрять и подбадривать своих учеников. Едва успев
приветствовать мистера Чакстера и присовокупить к приветствию свои
соображения по поводу погоды и дальнейших видов на нее, он поднял глаза и
увидел одинокого джентльмена с улицы Бевис-Маркс, занятого серьезным
разговором с Кристофером Набблсом.
Чакстер, - а кто такой - я ведать не ведаю.
Блистательным Аполлонам выспренностью, ответил: да будет род его проклят в
веках, если он имеет об этом хоть малейшее понятие.
пальцами волосы, - по милости этого господина я торчу здесь вот уже двадцать
минут, вследствие чего пылаю к нему смертельной и неугасимой ненавистью и
проводил бы его отсюда до самых ворот ада, да вот только времени свободного
нету.
по-видимому, не узнал мистера Ричарда Свивеллера) снова вошел в контору, а
Кит, спустившись с крыльца, присоединился к ним. Мистер Свивеллер задал ему
тот же вопрос, но старания его и на сей раз не увенчались успехом.
знаю.
кому в частности, заявил, что пройдошливых юнцов необходимо бить дубинкой по
голове и щипать за нос. Углубившись в свои мысли, мистер Свивеллер пропустил
это замечание мимо ушей, потом вдруг спросил Кита, в какую сторону ему
ехать, и, получив ответ, заявил, что им по дороге и что он возьмет на себя
смелость попросить, чтобы его подвезли. Кит с радостью отказался бы от такой
чести, но поскольку мистер Свивеллер уже сидел рядом с ним, ему не
оставалось ничего другого, как попробовать отделаться от него насильственным
путем, и он сразу тронул с места, да так стремительно, что мистер Чакстер не
успел проститься с Пожизненным Мастером и вдобавок претерпел некоторую
неприятность, ибо нетерпеливый пони отдавил ему мозоли.
вдобавок всячески подзадоривал его пронзительным свистом и лихими выкриками,
они неслись с быстротой, не располагающей к беседе, тем более что пони,
подстрекаемый мистером Свивеллером, проявлял особый интерес к фонарным
столбам и колесам встречных экипажей, а также испытывал сильное желание
заехать на тротуар и ободрать себе бока о каменные стены. В силу всего этого
мистер Свивеллер только тогда нашел возможность приступить к разговору,
когда они остановились у конюшни, - да и то не сразу, так как им пришлось
извлекать фаэтон из узких дверей стойла, куда пони затащил его, в полной
уверенности, что экипаж должен помещаться вместе с ним.
отправились в ближайшую пивную.