read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



они поднимались по пересохшему руслу потоков, которые издали казались
посыпанными щебнем дорогами, еще не укатанными тяжелым катком. Спутники
миновали деревни Сан-Джованни и Траместиери и поднялись на значительную
высоту над уровнем Средиземного моря. Около половины одиннадцатого они
дошли до Николози. Это местечко расположено в середине довольно широкой
котловины, с севера и запада обрамленной вулканическими массивами
Монпилиери, Монте-Росси и Серра Пиццута.
В Николози шесть церквей, монастырь, патроном которого считается
Сан-Николо д'Арена, и два постоялых двора, что свидетельствует о важном
значении местечка. Но эти постоялые дворы не интересовали Зироне и его
спутника. Они спешили в харчевню Санта-Гротта, до которой оставался
какой-нибудь час ходьбы; этот притон спрятался в одном из самых темных
ущелий у подножия Этны. И они добрались туда раньше, чем на церковных
башнях в Николози пробило полночь.
В Санта-Гротта не спали. Там собрались новобранцы Карпены. Они ужинали,
оглашая харчевню криками и проклятиями, а принимал их один из старых
членов шайки Зироне по имени Бенито. Его товарищи - человек сорок
бандитов, преимущественно горцев и дезертиров, - находились милях в
двадцати к западу; они занимались разбоем по ту сторону Этны и должны были
вскоре к нему присоединиться. А пока в Санта-Гротта расположились только
двенадцать мальтийцев, набранных Карпеной. Среди них был и Пескадор, -
иначе говоря Пескад, - принимавший деятельное участие в общем хоре
ругательств и проклятий. Но он слушал, наблюдал и запоминал все, что могло
ему пригодиться. Так, незадолго до прихода Карпены и Зироне он отметил про
себя слова Бенито, пытавшегося усмирить своих шумных гостей.
- Заткнитесь вы, чертовы мальтийцы, перестаньте орать! Этак вас услышат
в Кассоне, куда главный комиссар, любезный квестор провинции, послал отряд
карабинеров!
То была шуточная угроза, ибо Кассоне находился довольно далеко от
Санта-Гротта. Однако новички поверили, что их крики могут долететь до ушей
карабинеров, как называли местных жандармов, и они утихомирились, но зато
принялись еще усерднее опустошать большие фляги с местным вином, которые
Бенито разливал сам, поздравляя молодцов с приездом. Все они были уже
более или менее пьяны, когда дверь харчевни открылась.
- Что за милые мальчики! - воскликнул Зироне, входя. - У Карпены легкая
рука, а Бенито, видно, знает свое дело!
- Эти парни умирали от жажды! - ответил Бенито.
- А так как это самая страшная смерть, - подхватил Зироне со смехом, -
то ты решил их от нее избавить! Ну, ладно! Пускай они теперь отправляются
спать. Мы познакомимся завтра.
- Зачем же откладывать до завтра? - спросил один из новоприбывших.
- Да потому, что вы слишком пьяны, и вам ничего не втолкуешь!
- Пьяны! Скажет тоже! Разве можно опьянеть от нескольких бутылок вашего
кислого вина, когда мы привыкли лакать джин и виски в кабаках Мандераджо!
- Ишь ты! Это что за фрукт? - спросил Зироне.
- Малютка Пескадор! - ответил Карпена.
- Ишь ты! А это кто такой? - спросил в свою очередь Пескадор, указывая
на Зироне.
- Это Зироне!
Зироне стал присматриваться к юному бандиту, которого ему расхваливал
Карпена; мальчишка держался весьма развязно. По-видимому, Зироне нашел,
что у него смышленая и наглая рожица, - он одобрительно кивнул головой и
спросил:
- Значит, ты выпил не меньше других?
- Даже больше!
- И голова у тебя в порядке?
- У меня в голове не мутится от такой малости!
- Послушай, малыш, Карпена сказал, что ты можешь дать мне небольшую
справку.
- Задаром?
- Лови!
Зироне подбросил кверху полпиастра, и монета мгновенно исчезла в
кармане Пескадора, как волшебный шарик, попавший в руки фокусника.
- Он, право же, мил! - воскликнул Зироне.
- Очень мил! - подтвердил Пескадор. - Так в чем же дело?
- Ты хорошо знаешь Мальту?
- Мальту, Италию, Истрию, Далмацию и всю Адриатику!
- Ты много путешествовал?
- Очень много - и всегда за собственный счет!
- Советую тебе и впредь путешествовать только таким способом, потому
что когда тебя везут на казенный...
- Это обходится слишком дорого!
- Вот именно! - подхватил Зироне, радуясь, что у него появился товарищ,
с которым можно поболтать в свое удовольствие.
- А дальше что? - спросил маленький пройдоха.
- А дальше, скажи-ка, Пескадор, не случалось ли тебе во время
путешествий слышать о некоем докторе Антекирте?
При всей своей проницательности Пескадор никак не ожидал услышать
"этакую штуку"! Однако он так хорошо владел собой, что ничем не выдал
своего удивления.
Ведь Зироне не был ни в Рагузе, во время стоянки "Саварены", ни на
Мальте, когда там стоял "Феррато". Где же он мог услышать о докторе и
узнать его имя?
Но находчивый Пескадор тотчас же сообразил, как ему это выяснить.
- О докторе Антекирте? - ответил он. - Еще бы!.. Да ведь на всем
побережье только о нем и толкуют!
- Ты когда-нибудь его видел?
- Нет, не довелось.
- А знаешь, что это за тип?
- Этот бедняга, говорят, имеет всего сотню миллионов и, отправляясь на
прогулку, кладет по миллиону в каждый карман своей дорожной куртки, а их в
ней не меньше шести штук! Этот неудачник вынужден заниматься медициной
только как любитель, и практикует он то на борту своей шхуны, то на
паровом катере и знает лекарства от всех двадцати двух тысяч болезней,
которыми природа наградила род человеческий.
В Пескадоре весьма кстати проснулся прежний балаганный остряк, его
болтовня восхищала и Зироне и Карпену, который всем своим видом говорил:
"Ну что? Каков мой новичок?"
Пескадор замолчал, закурил папиросу и принялся пускать кольца дыма,
который, казалось, выходил у него не только из носа, но даже из глаз и из
ушей.
- Так этот доктор очень богат, говоришь? - спросил Зироне.
- Он так богат, что может купить всю Сицилию и превратить ее в
английский парк! - ответил Пескадор.
Тут он решил забросить удочку и начать приводить в исполнение свой
план.
- А знаете, капитан Зироне, хоть я и не видел доктора Антекирта, зато
видел одну из его яхт, ведь, говорят, у него целая флотилия для прогулок
по морю!
- Его яхту?
- Ну да, "Феррато". Замечательное судно! Оно бы меня вполне устроило,
чтобы прокатиться в Неаполитанскую бухту с парочкой принцесс по моему
выбору.
- Где ты видел эту яхту?
- На Мальте.
- Когда?
- Третьего дня в бухте Ла-Валлетта. Когда мы садились на корабль с
сержантом Карпеной, она стояла на якоре в военной гавани. Мне говорили,
что яхта отплывает через сутки после нас.
- Куда?
- Тоже в Сицилию, прямо в Катанию.
- Вот как, в Катанию!
Отъезд доктора совпадал с полученным от Саркани предостережением, и
Зироне насторожился.
Пескад понял, что Зироне тревожит какая-то тайная мысль, - но какая? Он
не мог догадаться и решил выведать, что у него на уме. Поэтому, когда
Зироне спросил:
- Интересно, что нужно этому проклятому доктору в Сицилии и особенно в
Катании? - он ответил:
- Как что? Святая Агата! Он хочет осмотреть город и совершить
восхождение на Этну! Так делают все знатные путешественники!
- Послушай, Пескадор, - заметил Зироне, которому новичок начал внушать
некоторые подозрения, - сдается мне, ты что-то слишком много знаешь об
этом человеке.
- Я знаю столько, сколько мне нужно, чтобы действовать, если
представится случай!
- Что ты хочешь сказать?
- А то, что если доктор Антекирт и вправду решил прогуляться по нашим
местам, то его превосходительству придется заплатить нам изрядную дорожную
пошлину, черт возьми!
- Вот как!
- И если это обойдется ему всего в один или два миллиона, я скажу, что
он дешево отделался!
- Ты думаешь?
- Да, и считаю, что в таком случае Зироне и его друзья покажут себя
изрядными дураками!
- Ладно! - сказал Зироне смеясь. - А теперь, сделав нам этот
комплимент, можешь идти спать.
- С великим удовольствием, капитан, ведь я знаю наперед, что сегодня
увижу во сне!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.