Майорана.
оттянуть еще на несколько минут возвращение в рыбный павильон. Клод
говорил о том, что его приятель Майоран достиг вершины блаженства: он
превратился в животное. Художник задумал написать Майорана стоящим на
четвереньках и улыбающимся своей бессмысленной улыбкой. Порой, когда Клод
в бешенстве разрывал какой-нибудь свой набросок, он потом целые часы молча
проводил с Майораном, стараясь запечатлеть в своей памяти улыбку идиота.
где тут кладовая Гавара.
вода в двух бассейнах. Все вольеры здесь заняты исключительно голубями.
Из-за проволочных сеток непрерывно доносятся томные стоны, тихий гомон под
листьями в час заката. Клод рассмеялся, услышав этот птичий оркестр, и
сказал своему спутнику:
нет, как вдруг, привлеченный звуком поцелуев, при этом весьма звонких,
остановился перед приоткрытой дверью. Распахнув ее, Клод увидел "это
животное Майорана"; Кадина поставила его на колени прямо в солому, так,
что голова юноши была вблизи от ее губ. Она медленно обцеловывала все его
лицо. Откинув длинные белокурые волосы Майорана, она коснулась губами
местечка за ухом, потом шеи пониже подбородка, прошлась вдоль затылка,
снова прильнула к глазам и губам юноши и неторопливо осыпала дождем
поцелуев его голову, словно смакуя лакомство, всецело ей принадлежащее.
Майоран благодушно подчинялся Кадине, застыв в этой позе. Он уже ничего не
чувствовал. Он отдавал свое тело в ее полное распоряжение, ему даже не
было щекотно.
мерзавка ты этакая, мучить его здесь в грязи! Он же совсем измарал себе
колени.
любит, когда его целуют, потому что теперь стал бояться темноты. Ведь
правда, ты боишься?
оставшиеся на нем поцелуи девчонки. Потом залепетал: "Боюсь, боюсь", - а
Кадина продолжала:
на нарах ящики без крышек, там лежали голуби, тесно прижавшись друг к
другу, с вытянутыми лапками; черные и белые перья слились в пеструю кучу.
Временами по этой живой пелене пробегал трепет; затем груда птичьих телец
снова замирала, и слышалось только неясное бормотанье. Подле Кадины стояла
кастрюля, наполненная водою с зернами; девчонка набирала в рот эту смесь,
хватала одного голубя за другим и выплевывала корм прямо им в глотку. А
голуби барахтались, задыхались у нее в руках и падали обратно на дно
ящика, закатив глаза, обмирая от этого насильственного кормления.
вкусней, когда их хорошо откормишь... А вон тех, знаете ли, через два часа
будут поить соленой водой. Тогда кожа у них станет белой и нежной. А еще
через два часа их зарежут... Но если вы хотите увидеть, как их режут,
здесь есть такие, которые уже готовы, - Майоран сейчас с ними разделается.
вслед за ним. Майоран уселся на земле подле водоема, поставив рядом ящик с
голубями и положив на какую-то цинковую лохань решето из тонких деревянных
планок. Затем стал резать птицу.
поворачивая в пальцах нож, вонзал клинок в горло; взъерошенное тельце
голубя сводила судорога; Майоран аккуратно укладывал тушки в решето,
засовывая головками между планок; в цинковую лохань, капля за каплей,
стекала кровь. Майоран делал свое дело методично; "тик-так" - мерно
постукивала рукоятка ножа, дробя черепа; Майоран раскачивался направо и
налево, точным движением руки хватая живую птицу с одной стороны и кладя
ее, мертвую, по другую сторону. Мало-помалу он начал действовать все
быстрей; бойня возбуждала Майорана, глаза у него блестели, он присел на
корточки и стал похож на огромного резвящегося дога. Потом вдруг
расхохотался и запел: "Тик-так, тик-так, тик-так", - щелкая языком при
каждом ударе ножа; казалось, это стучит мельница, дробящая черепа. Голуби
висели, как лоскутья шелка.
смеялась. - Они и в самом деле потешные, когда вот так нахохлятся, чтобы
нельзя было ухватить их за шею... А знаете, голубь противная тварь, он бы
вас заклевал, если бы только мог.
ускоряет темп, она добавила:
зарезал сто штук за десять минут.
лохань. Тут Клод, обернувшись, заметил мертвенную бледность Флорана и
поторопился его увести. Наверху он заставил Флорана сесть на ступеньки
лестницы.
падаете в обморок, как баба!
Флоран.
соленую воду, а потом оглушают и режут, Флоран вспомнил, как горлицы, в
отливающих шелком нарядах, расхаживают по траве Тюильрийского сада,
позолоченной солнцем. Он снова видел их, воркующих на руке мраморного
гладиатора, окруженных глубокой тишиной Тюильрийского сада, видел девочек,
играющих в серсо под густой тенью каштанов. И сейчас, когда при нем этот
жирный белокурый зверь, устроив здесь, в омерзительном подвале, кровавую
бойню, глушил птицу "рукояткой ножа и вонзал ей в горло сталь, у Флорана
пробежал мороз по коже; он почувствовал, что у него подкашиваются ноги,
закатываются глаза и сам он куда-то летит.
Кого-кого, а вас бравым солдатом не сделаешь... М-да, знаете, хороши были
те господа, которые так вас испугались, что сослали в Кайенну. Однако,
дружище, если вам доведется принять участие в мятеже, вы ведь не решитесь
выстрелить из пистолета, испугаетесь: чего доброго, кого-нибудь убьешь.
выражало отчаяние, и у губ залегли складки. Он ушел, а Клод опять
спустился в подвал. По дороге в рыбные ряды Флоран продолжал обдумывать
план штурма, представляя себе, как вооруженные отряды врываются в
Бурбонский дворец. На Елисейских полях грохочут пушки, решетки сломаны;
ступени дворца запятнаны кровью, на колоннах - следы мозга, брызнувшего из
раздробленных черепов. Картина битвы пронеслась мимо него как мгновенное
виденье. Он стоял, окруженный призраками, побелев как полотно, закрыв лицо
руками и не смея оглянуться по сторонам.
фруктового павильона, промелькнуло мертвенно-бледное лицо Огюста, который
смотрел, вытянув шею. По-видимому, он за кем-то следил; его вытаращенные
глупые глаза выражали необычайное волнение. Огюст сорвался с места и
стремглав бросился в колбасную.
события. На рассвете перепуганный Огюст прибежал к хозяйке и, разбудив ее,
сообщил, что за г-ном Флораном пришла полиция. Заикаясь от волнения, Огюст
сбивчиво рассказал, что Флорана нет: должно быть, он скрылся. Красавица
Лиза, накинув на себя кофту, без корсета, не обращая ни на кого внимания,
быстро поднялась в комнату деверя и взяла из ящика стола фотографию
Нормандки, проверив при этом, не осталось ли в столе чего-нибудь,
компрометирующего семейство Кеню. Спускаясь по лестнице, она встретила на
третьем этаже агентов полиции. Комиссар попросил ее следовать за ними.
Полицейские заняли комнату Флорана, и комиссар сказал вполголоса Лизе
несколько слов, - он предложил ей открыть лавку, как обычно, чтобы не
вызвать ничьих подозрений. Мышеловка была расставлена.
том, как Кеню перенесет такой удар. Кроме того, она боялась, что, если
Кеню узнает о появлении полиции, он расплачется и все испортит. Поэтому
она клятвенно обязала Огюста хранить полнейшее молчание. Вернувшись в
спальню, Лиза надела корсет и наговорила сонному Кеню какого-то вздору.
Через полчаса она появилась на пороге колбасной, причесанная,
напомаженная, затянутая, с розами на щеках. Огюст спокойно раскладывал
товар на витрине. Кеню немного постоял на тротуаре, позевывая и стараясь
разогнать сонливость на свежем утреннем воздухе. Ничто не говорило о
драме, зарождавшейся в мансарде.
Меюден на улице Пируэт. Для этого у него имелись основательные данные.
Анонимные письма, полученные в префектуре, утверждали, что Флоран чаще
всего ночует у прекрасной Нормандки. Следовательно, он может скрываться
там. Комиссар, явившийся в сопровождении полицейских, стал трясти дверь,
требуя именем закона, чтобы их впустили. Меюдены не торопились. Наконец
разозленная старуха отперла дверь, но, узнав, в чем дело, мигом остыла и
осклабилась. Усевшись на стул и оправляя платье, она сказала:
комиссар приказал высадить дверь. Луиза одевалась; она стояла без лифчика,