read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Триста тысяч? - удивился Кларк и невольно осмотрелся. - Она что у вас,
из золота?
- Нет, радиевый сплав.
- Да вы что? - не поверил Эдди.
- Правда. Я ведь эту яхту вот этими самыми руками сделал, - сказал Бриф,
демонстрируя свои ладони так близко к лицу Кларка, что тот невольно уловил
запах рыбы, которой Бриф накануне закусывал.
- Каким же образом можно вручную собрать большой корабль?
- Сейчас расскажу... - таинственно улыбаясь, пообещал капитан, но тут
послышался громкий стук в дверь, - Ха! - довольно воскликнул он. - Прибыли,
сукины дети!
Бриф вскочил со стула и, едва не пританцовывая, поспешил к двери.
Лязгнул замок, а затем снова состоялся разговор на тарабарщине, из
которой Кларк не понял даже половины.
Когда заправщик ушел, Бриф задраил дверь и вернулся немного
погрустневший.
"Долг отдал", - догадался Эдди.
- Пришлось-таки вернуть им семь кусков, - сообщил капитан. - Обидно, но
иначе они не дали бы горючего.
В этот момент послышался скрежет и стук о борт судна - заправщики крепили
топливные шланги.
- Ну так вот, я продолжу, - вспомнил Бриф, садясь на стул. - Короче, лет
двадцать тому назад забросило меня на Мякинен, нейтральную планетку недалеко
от объединенного Шин-Гена. И подрядился я там резать железки на кладбище
судов. Целый год отработал, и тоска меня заела зеленая, а уезжать было
нельзя, потому что меня искал криминальный интеркомитет. За что искал, я
уточнять не буду, но высовываться мне тогда не стоило.
И вот решил я от нечего делать хобби себе организовать. Нашел эту яхту
всю в ржавчине и дырах, но с крепкой еще судовой установкой - ну просто
новой. Дай, думаю, восстановлю ей корпус, да не какой-нибудь, а из редия. А
этого добра там было пропасть - из него делают кожухи для двигателей.
Тут капитан прервался и прислушался к стуку и скрежету, переместившемуся
на другой борт.
- Ага, один бак заправили, - прокомментировал он. - Хорошо работают,
мерзавцы, когда им заплатишь... Ну так вот, все оборудование было под рукой
- я ведь водил стотонного "рубщика", так мы называли шагающую машину с
горелками, резаками-пилам и и лебедкой. Так вот, после смены я снова садился
в кабину "рубщика" и шел курочить движки. Срывал с них редиевые пластины и
стаскивал к штамповочной машине. Мой знакомый Вилли набивал нужную
программу, и дальше все делала автоматика... Вот так и собрал корпус для
этой красавицы. Правда, потратил на все это целых восемь лет...
- То-то, я гляжу, у вас половины перегородок не хватает, - заметил Кларк.
- Правильно, потому что корпус и так прочный - ему перегородки не нужны.
- А поскольку судно нестандартное, маршрутная полиция не дает вам
лицензию, - предположил Эдди.
- Истинная правда! - кивнул Бриф. - Дураки - одно слово. У тебя, говорят,
посадочные опоры при взлете не убираются, но они у меня вон какие крепкие -
их ведь ни в атмосфере сжечь, ни пушкой расстрелять!
- Тут я с вами согласен... Кстати, нужно не забыть взять с собой запас
еды, а то на одной рыбе мы далеко не уедем.
- О, ну это-то конечно! - с энтузиазмом подхватил владелец яхты, и его
нос покраснел сам собой.
- Э нет, мистер Бриф, вот на это вы даже не рассчитывайте.
- На что на "это"? - прикинулся капитан и судорожно сглотнул.
- На то, что я позволю вам пьянствовать. Вы теперь у меня на работе, и я
ваш босс.
- Это мой корабль, мистер босс, - с легким вызовом напомнил Бриф. - Что
вы мне сделаете? Накажете?..
- Это в лучшем для вас случае.
- А в... худшем? - осторожно спросил Бриф.
- За борт, - просто сказал Эдди.
92
В обстановке строгой секретности корабль с Пойнтером и остальной командой
полковника Стивенса был посажен в ведомственном порту, расположенном на
острове. Это была тайная база оперативного управления ПАСЕК.
Прямо из корабля пассажиры перешли на личный вертолет генерала Шеридана,
и он немедленно стартовал, а вместе с ним поднялись в воздух четыре военные
машины с опознавательными знаками морской пехоты.
Спустя час вертолеты прошли над маяком, находившимся на скалистом
безлюдном островке.
- Ух ты, красота какая, - сказал пожилой служитель маяка, щурясь на ярком
солнце. - Должно быть, на Сонекс пошли.
- Понятное дело, на Сонекс. Других городов поблизости нет, - ответил
напарник, молодой человек лет тридцати. Он был вооружен биноклем, и это
позволяло ему рассмотреть вертолеты лучше.
- Ну что, пойдем докрасим трансформаторную будку? - предложил пожилой.
- Да ну ее, после обеда займемся, - отмахнулся напарник и заспешил в
жилой коттедж.
- Ну как знаешь, - ответил тот, что был старше, и снова посмотрел в
сторону, куда ушли вертолеты.
Тем временем молодой человек уединился в своей комнате и заперся изнутри.
Затем посмотрел в окно и, удостоверившись, что старик отправился в сарай,
где прятал свою выпивку, достал из тайника передатчик.
Времени на составление текста не было, и пришлось говорить сбиваясь и
повторяя все по несколько раз. Однако оператор на том конце связи оказался
понятливым, и вскоре передача завершилась.
Агент Управления специальных операций выполнил свой долг, и уже через
двадцать минут его донесение легло на стол генерала Линнарда Йорка.
Прочитав донесение, Йорк вызвал к себе майора Даймлера Фьючерса,
специалиста по интригам внутри ПАСЕК. Как и остальные офицеры управления,
Фьючерс занимался разведкой, однако объектами его деятельности были не
далекие планеты потенциальных противников, а родственные отделы ПАСЕК.
- В порт на острове сегодня прибыло судно. Нужно узнать, откуда оно
пришло - хотя бы приблизительный маршрут.
- Мы снимем показания с навигационных буев, сэр.
- Ну и отлично, только поторопитесь. Кстати, что там поделывает наша
Крыса, Дайм? - спросил генерал, поднялся из-за стола и подошел к окну.
Отсюда открывался чудесный вид - корпуса управления специальных операций
стояли к морю ближе остальных.
- Пока осматривается, сэр, - ответил Фьючерс.
- Что-то слишком долго он осматривается.
- Нельзя торопить агента, сэр, иначе он засветится - вы же знаете.
- Знаю, Дайм, знаю, но что-то мне не по себе. Ты же видишь, намечается
какая-то свалка, и наш друг Шеридан подозрительно затих... Разве ты сам не
замечаешь?
- Да, что-то определенно готовится, сэр, но пока ничего конкретного
сказать нельзя. Визит генерала Шеридана на базу эскадры был практически
плановым.
- Ты помнишь историю с гибелью "Ульрика"?
- Как не помнить, сэр.
- Я хочу еще раз запустить расследование.
- Это будет уже третье по счету, сэр, - осторожно напомнил Фьючерс.
- Я помню, Дайм.
- И это... не совсем моя сфера, сэр.
- Твоя, Дайм. - Генерал отошел от окна и, взглянув на майора, добавил: -
Это твоя сфера, Дайм, потому что я надеюсь отыскать в этом деле следы
оперативного управления.
- Вы хотите сказать...
- Да, за уничтожением отряда "Ульрик" стоит генерал Шеридан... Все, Дайм,
иди трудись и поскорее организуй работу Крысы. Для нас это очень важно.
Когда майор ушел, генерал Йорк вызвал к себе полковника Чака Свенельда.
Свенельд явился через три минуты. Лицо его выражало крайнюю степень
угрюмости. Это была его обычная маска, и все, кто знал полковника, давно к
этому привыкли.
- Какие сведения о Кларке?.. - сразу спросил Йорк.
- Пока никаких.
- Что с его подругой, как ее?
- Маргарет Темпл, сэр. - Нужно увезти мисс Темпл с Руанона и доставить
скэда как можно скорее. Возможно, ей что-то известно. Хорошо, если мы успеем
сделать это вовремя...
- Я организую ее отъезд немедленно.
93
С момента той жуткой перестрелки прошло уже несколько дней, и Маргарет,
еще не оправившись от потрясения, боялась практически всего.
Прежде чем покинуть магазин, она долго изучала улицу из окна и только
после этого решалась спуститься к машине.
Конечно, она могла попросить одного из продавцов проводить ее, но
прибегала к этому, если только задерживалась допоздна. В остальных случаях
она предпочитала решать свои проблемы самостоятельно.
Маргарет научилась быстро сбегать по ступенькам и прятаться в машине -
внутри салона страх немного отпускал. И только успокоившись, она заводила
мотор и ехала домой.
Несмотря на ежедневную работу уборочных грузовиков, на асфальте еще
оставались бурые потеки. Марго не смотрела в их сторону, чтобы не
вспоминать, как выглядели разбросанные по тротуару трупы.
Досаждавшая поначалу полиция вскоре оставила ее в покое, ведь Маргарет
почти ничего не видела. О своем визитере она умолчала, посчитав, что это
слишком большая тайна.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.