read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



роковое мгновение; и перед нетерпеливым внутренним взором Стилкилта Рэдни
уже лежал недвижным и окоченевшим трупом, с зияющей раной во лбу.
Но, джентльмены, от исполнения задуманного им кровавого дела будущего
преступника спас глупец. И все же, хотя и не став мстителем, Стилкилт был
полностью отомщен. Ибо по таинственному решению судьбы само небо, казалось,
взяло на себя исполнение ужасного дела, которое он задумал.
На рассвете второго дня, когда солнце еще не взошло и команда мыла
палубу, какой-то дуралей матрос с Тенерифа, который вышел на руслень
зачерпнуть воды, неожиданно закричал:
- Кит! Кит!
Боже, какой кит! Это был Моби Дик.
- Моби Дик! - вскричал дон Себастьян. - Святой Доминик!.. Сэр мореход,
разве у китов бывают имена? Кого вы называете Моби Диком?
- Это знаменитое, белоснежное, бессмертное и смертоносное чудовище, дон,
но о нем слишком долго рассказывать...
- Расскажите! Расскажите! - закричали молодые испанцы, столпившиеся
вокруг меня.
- Нет, сеньоры! Сеньоры, это невозможно! Я не могу сейчас углубляться в
эту историю. Дайте мне подышать свежим воздухом, господа.
- Чичи! Чичи! - воскликнул дон Педро. - Наш доблестный друг ослабел.
Наполните его пустой стакан!
- Не беспокойтесь, джентльмены; мгновение - и я продолжаю. Итак,
джентльмены, увидев столь неожиданно белоснежного кита в пятидесяти ярдах от
корабля, матрос с Тенерифа забыл в волнении о договоре между членами команды
и невольно закричал, хотя трое дозорных на мачтах, давно уже заметившие
чудовище, хранили молчание. Все пришло в страшное волнение. "Белый Кит!
Белый Кит!" - кричали капитан, помощники и гарпунеры, которые мечтали, не
устрашенные ужасными слухами, одолеть эту знаменитую и бесценную рыбу;
матросы с угрюмой опаской и с проклятиями всматривались в огромную
молочно-белую тушу устрашающей красоты, которая, освещенная восходящим
солнцем, ослепительно сияла, словно живой опал в синем утреннем море.
Джентльмены, странный рок тяготеет над ходом этих событий, словно все было
предопределено еще до того, как была предначертана мировая история.
Бунтовщик был загребным на вельботе помощника; после того как забрасывали
гарпун и Рэдни становился с острогой на носу, он должен был сидеть рядом с
ним и по его приказу травить или выбирать линь. Когда вельботы были спущены
на воду, старший помощник отвалил первым, и Стилкилт яростно греб и кричал
от восторга, покрывая все голоса своим воинственным кличем. Некоторое время
они бешено гребли, затем гарпунер всадил гарпун, и Рэдни вскочил на нос с
острогой в руке. Рэдни не знал страха во время охоты. Он крикнул своим
матросам, чтобы они выгребали прямо на спину кита. Стилкилт быстро выбирал
линь, и вельбот шел прямо в слепящую пену, воедино слитую с белизной
чудовища; внезапно шлюпка словно ударилась о подводный выступ и сильно
накренилась, стоявший на носу Рэдни полетел за борт. В ту минуту, когда он
упал на скользкую спину кита, вельбот выровнялся, но тут же был отброшен
волной прочь, а Рэдни полетел в море, по другую сторону кита. Он упал в
кипящий вокруг кита водоворот, и какое-то мгновение они еще видели смутно
сквозь завесу брызг, как он лихорадочно пытался скрыться от глаза Моби Дика.
Но во внезапном порыве ярости кит рванулся вперед и схватил его своими
гигантскими челюстями, вздыбился над водой, нырнул головой вниз и скрылся в
пучине.
Между тем при первом же ударе днищем шлюпки Стилкилт начал травить линь,
стремясь выскочить из водоворота; спокойно глядя на происходящее, он сидел и
думал о своем. Но когда шлюпку внезапно со страшной силой рвануло вниз, он,
не размышляя, выхватил нож и перерезал линь - кит был свободен. Через
некоторое время Моби Дик снова поднялся в отдалении на поверхность воды, и
обрывки красной шерстяной фуфайки Рэдни торчали между зубов, которые
растерзали его. Все четыре шлюпки снова устремились в погоню, но кит
ускользнул от преследования и наконец совсем исчез из виду.
Спустя несколько дней "Тоун-Хо" достиг пристани; это было дикое,
пустынное место, где жили одни туземцы. В тот же день все матросы (за
исключением лишь нескольких марсовых) сошли на берег, возглавляемые
Стилкилтом, и, медленно шагая, исчезли между пальмами; в конце концов, как
выяснилось потом, они захватили две большие военные пироги туземцев и
отплыли с острова.
Оставшись на корабле лишь с горсткой людей из прежнего экипажа, капитан
обратился к островитянам с просьбой помочь ему в трудной задаче поднять
днище из воды и заделать пробоину. Однако от горстки белокожих потребовалась
и днем и ночью столь неусыпная бдительность в отношении их опасных союзников
и столь изнурительным был предпринятый ими труд, что, когда наконец судно
было готово к отплытию, все они оказались так слабы, что капитан не решился
вывести в море с такой командой свое большое судно. Посоветовавшись с
помощниками, он поставил "Таун-Хо" на якорь возможно дальше от берега,
вытащил на нос две пушки и зарядил их, поставил в козлы мушкеты на корме и,
предупредив островитян, чтобы они не вздумали себе на погибель приближаться
к кораблю, прихватил с собой одного человека и отправился на своей лучшей
шлюпке, подгоняемой попутным ветром, к Таити, находящемуся на расстоянии
пятисот миль, за пополнением экипажа.
На четвертый день плавания они заметили большую пирогу, приставшую к
низкому коралловому островку. Капитан направил шлюпку в сторону от нее, но
дикарское судно устремилось за ним, вскоре он услышал голос Стилкилта,
приказывающего ему остановиться, если он не хочет пойти ко дну. Капитан
вынул пистолет. Поставив широко раздвинутые ноги на носы двух связанных
вместе пирог, Стилкилт презрительно засмеялся в ответ, заверив капитана,
что, если только он услышит щелканье курка, он тут же пустит капитанскую
шлюпку ко дну.
- Что тебе от меня надо? - закричал капитан.
- Куда вы идете? И зачем? - спросил Стилкилт. - Только без обмана.
- В Таити, за пополнением.
- Хорошо. Дайте-ка я подплыву к вам. У меня нет оружия.
С этими словами он прыгнул с пироги, подплыл к шлюпке и, перевалившись
через планшир, очутился лицом к лицу с капитаном.
- Скрестите руки, сэр, поднимите голову. А теперь повторяйте за мной.
Клянусь, как только Стилкилт оставит меня, вытащить шлюпку на остров и
пробыть там шесть дней. Пусть молния поразит меня, если я этого не сделаю.
- Хороший ученик! - засмеялся Стилкилт. - Адью, сеньоры! - и, прыгнув в
море, он поплыл к своим товарищам.
Проследив, как шлюпку вытащили на берег и подтянули к кокосовым пальмам,
Стилкилт продолжал свое плавание и в должное время достиг Таити, места
своего назначения. Там удача улыбнулась ему; два судна готовились отплыть во
Францию, и судьба позаботилась о том, чтобы на них не хватало как раз того
количества матросов, которое он возглавлял. Они нанялись на эти суда,
навсегда избежав опасности встретиться со своим прежним капитаном, если бы
тот вдруг паче чаяния решился навлечь на них законное возмездие.
Спустя десять дней после отплытия французских судов прибыл вельбот, и
капитан завербовал несколько более или менее цивилизованных таитян, которые
немного знали морское дело. Зафрахтовав небольшую местную шхуну, он
возвратился на ней к своему судну и, обнаружив, что там все благополучно,
продолжал плавание.
Где сейчас Стилкилт, джентльмены, никто не знает, а на острове Нантакет
вдова Рэдни все глядит на море, которое не возвращает мертвецов, все видит
во сне страшного Белого Кита, который погубил ее мужа.
***
- Вы кончили? - тихо спросил дон Себастьян.
- Да, дон.
- Тогда, умоляю вас, скажите мне по правде: действительно ли все так и
произошло, как вы сейчас рассказали? Это кажется совершенно невероятным! Из
надежного ли источника узнали вы эту историю? Простите мне мою
настойчивость.
- Простите и нас, сэр мореход, но мы все присоединяемся к просьбе дона
Себастьяна, - закричали и остальные, не скрывая жадного любопытства.
- Найдется ли в Золотой гостинице святое Евангелие, джентльмены?
- Нет, - сказал дон Себастьян. - Но я знаю достойного патера поблизости,
он не заставит меня ждать, если я обращусь к нему. Я пойду за Евангелием. Но
хорошо ли вы подумали? Это может обернуться очень серьезно для вас.
- Могу я попросить вас привести также и патера, дон?
- Хотя в Лиме сейчас и не бывает аутодафе, - сказал один из
присутствовавших другому, - боюсь все же, как бы нашему другу моряку не
пришлось иметь дело с отцами-епископами. Луна светит так ярко, давайте лучше
спрячемся в тень. Не знаю, зачем это было нужно...
- Простите, что я побежал за вами, дон Себастьян. Могу я также
настоятельно просить вас взять самое большое Евангелие, какое там будет?
***
- Вот и патер, он принес вам Евангелие, - сказал дон Себастьян
торжественно, возвращаясь с высоким и степенным человеком.
- Дайте я сниму шляпу. А теперь, достойный пастырь, станьте на свету и
держите Священное Писание передо мной, чтобы я мог коснуться его:
- Да поможет мне небо, клянусь честью в том, что история, которую я
рассказал вам, джентльмены, верна в своей сути и основных частях. Я знаю,
что это правда, это случилось на нашей планете, я был на том судне, я
встречал тех матросов, я виделся и беседовал со Стилкилтом после смерти
Рэдни.
Глава LV
ЧУДОВИЩНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ КИТОВ
В самом недалеком будущем я нарисую вам, насколько это возможно сделать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.