проклятый песок тверже, чем цементный пол. Мне-то все равно, но вот уж
никогда не думал!
по-прежнему мучительно жестким.
сон снова вздрогнула. Несколько минут она сдерживалась. Билл первым по-
дал голос:
выдать голосом своего волнения.
Билл, у них ведь один зуб пустой, и когда они укусят, яд по дуплу стека-
ет в ранку.
очень искренним. - Все говорят, это верная смерть, разве что ты второй
Боско. Помнишь Боско?
лась Саксон, подражая крику ярмарочного зазывалы.
вырезаны, иначе у него бы ничего не вышло. И почему я никак не могу ус-
нуть? Хоть бы эта проклятая трещотка замолчала. Интересно, змея это или
не змея?
жены.
Ты-то почему не спишь?
Ведь я же никогда не ночевала под открытым небом.
вернулся на другой бок и тяжело вздохнул. - Но, по-моему, мы со временем
привыкнем. Что могут другие, то сможем и мы, а ночевать под открытым не-
бом приходится очень многим. Значит, все в порядке. Нам и здесь хорошо!
Мы свободны и независимы, никому ничего не платим, сами себе хозяева...
рох. Когда они пытались определить, откуда он, шорох почему-то затихал,
но как только ими овладевала дремота, он столь же таинственно возобнов-
лялся.
жимаясь к Биллу.
было все, что он мог придумать для ее успокоения; затем он притворно
зевнул. - Чепуха! Чего нам бояться! А ты вспомни, что приходилось пере-
живать первым пионерам!
он смеется.
яснил он. - О старухе Сюзен Клегхорн, одной из орегонских пионерок. У
нее было бельмо на глазу, и прозвали ее "Кривая Сюзен", но стрелок она
была отличный, с нею никто не мог сравниться. Однажды, когда пионеры шли
через прерии, на обоз напали индейцы. Пионеры живо поставили повозки в
круг, люди и волы укрылись внутри круга. Это дало им возможность отра-
зить нападение и убить много врагов. Индейцы ничего с ними не могли по-
делать, и тогда они придумали вот какую штуку: чтобы выманить белых на
открытое место, они взяли двух девушек, захваченных из другой партии пе-
реселенцев, и начали пытать их. Проделывалось это у всех на виду, но на
таком расстоянии, что пули не могли их достать. Индейцы рассчитывали,
что белые не утерпят, выскочат из-за своих фургонов - и тут-то они их и
прикончат.
дейцы всех их перебьют, а затем нападут и на обоз. И все до одного по-
гибнут. Что же делает старуха Сюзен? Она приволакивает откуда-то старое
длинноствольное кентуккийское ружье, загоняет в него тройной заряд поро-
ха, прицеливается в громадного индейца, особенно усердно хлопотавшего
около девушек, и как бабахнет! Ее отбросило назад, и плечо у нее отня-
лось - она не владела им до самого Орегона, - но этого индейца уложила
на месте. Он так и не узнал, откуда его стукнули.
весьма уважала Джона Ячменное Зерно. Она только и ждала случая, как бы
нализаться, так что ее сыновьям, дочерям и старику вечно приходилось
прятать его подальше.
название виски. Ладно. Вот в один прекрасный день вся семья собралась
куда-то уйти, - это было в местности, называвшейся Бодега; они перебра-
лись туда уже из Орегона. Сюзен уверяла, будто у нее ревматизм так ра-
зыгрался, что она шагу ступить не может, и осталась дома. Но ее
родственники были тоже не дураки. В доме имелась большая бутыль виски,
галлона на два. Они ничего не сказали Сюзен, а перед уходом велели одно-
му из ее внуков влезть на высокое дерево во дворе за коровником и привя-
зать бутыль на высоте шестидесяти футов над землей. Однако и это не по-
могло: когда они вечером вернулись домой, то нашли Сюзен в кухне на полу
мертвецки пьяной.
увидела, что Билл не намерен продолжать.
тылью большую лохань, затем извлекла на свет свое старое ружье и вдре-
безги разнесла бутыль, вот и все. После этого она просто начала лакать
виски прямо из лохани.
ближе. Ей казалось, будто кто-то крадется, и ее возбужденному воображе-
нию представился подползающий к ним хищный зверь.
тельно бодро.
ный фермерский район.
треск сверчка оборвался с подозрительной внезапностью. Затем вместе с
шорохом послышался глухой, но тяжелый удар, от которого Саксон и Билл
сразу вскочили и сели на своем ложе. Все стихло, и они снова улеглись,
но теперь даже тишина казалась им зловещей.
что это такое. Самый обыкновенный кролик. Я же слышал, как ручные кроли-
ки стучат задними лапками об пол, когда прыгают.
все жестче, суставы ныли от лежания на нем. И хотя рассудок решительно
отвергал возможность настоящей опасности, воображение не уставало рисо-
вать их яркими красками.
шорох; видимо, какое-то крупное животное продиралось сквозь кусты. Сучья
трещали и ломались под ним, а один раз путешественники ясно услышали,
как ветки раздвинулись, чтобы пропустить кого-то, а затем снова сомкну-
лись.
заметил Билл. - Ух, какой тяжеленный! Прислушайся-ка. Сюда подходит!
ближе. Билл опять приподнялся, сел и обнял рукой Саксон, которая тоже
села.
Опять начинается. Хотелось бы мне разглядеть, что это за зверь.
зуб на зуб не попадал - то ли от нервного возбуждения, то ли от ночной
свежести.
на нервы. Если я не выясню, в чем дело, я могу, пожалуй, испугаться. Уж:
лучше я пойду на разведку. Не беспокойся, я буду осторожен.
ки, как его уже не стало видно. Саксон сидела и ждала. Загадочные звуки
прекратились, но можно было следить за продвижением Билла по треску су-
хих веточек и сучков. Спустя несколько минут он вернулся и забрался под
одеяло.
что я к нему подбираюсь, и махнул куда-то в кусты. А я уж: так старался
ступать как можно тише...
час фыркнул...
уже не стыдясь друг друга, в тревоге вскочили на ноги.
этак скоро на голову полезет.