АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
уже пустил слюну из угла рта. - Для начала нужно привести в чувство
соглядатая, приставленного ко мне Старполом.
Харп приподнялся и слегка тряхнул Кикула за плечо. Тот в ответ взмахнул
рукой, как будто отгоняя назойливые снежинки, кружащиеся возле носа, и,
втянув слюну, что-то невнятно пробурчал.
Харп обошел стол и, взяв Кикула за края стеганого жилета, рывком поднял
его на ноги.
- А! - Кикул дернулся, пытаясь вырваться из рук Харпа.
Широко раскрыв глаза, он непонимающе посмотрел по сторонам.
- Кто?.. - с хрипом выдохнул Кикул и схватил Харпа за запястья.
Харп еще раз встряхнул Кикула за грудки, одновременно освобождая руки от
его пальцев.
- Эй, что с тобой, Кикул?
Посмотрев на Харпа, Кикул увидел на его лице довольно-таки натурально
переданное выражение озабоченности и тревоги.
- Отпусти, - тихо произнес Кикул. Харп разжал пальцы, и Кикул сполз по
стене на табурет.
Положив руки на стол, он наклонил голову и как следует тряхнул ею.
- Все в порядке? - с тревогой спросил Харп. Кикул медленно провел ладонью
по щеке.
- Мне кто-то врезал по морде, - не очень уверенно произнес он.
- Ты ударился щекой о стол, когда падал, - опередив Харпа, сказал Шагель.
- Хорошо еще, Харп успел тебя подхватить. Иначе бы ты все лицо себе разбил.
Кикул наклонил голову и приложил обе ладони к лицу, пытаясь вспомнить,
что же произошло.
- Ты не предупредил, что с тобой такое случается, - положив руку Кикулу
на плечо, с легкой укоризной произнес Харп.
Кикул резко вскинул голову.
- Никогда со мной прежде такого не случалось!
- Ты не чувствуешь слабости? Или сонливости?
Кикул затаил дыхание, прислушиваясь к собственным ощущениям.
- Нет, - ответил он спустя какое-то время. - Только голова гудит.
- Может, ты питаешься плохо?
- Нормально, - пожал плечами Кикул. - Ну, то есть как все...
- Нужно непременно рассказать о том, что случилось, хранителю храмовых
врат, - с серьезным видом произнес Харп. - Он-то непременно должен знать,
что делать в таких случаях.
Кикул стремительно развернулся в сторону Харпа.
- Нет! Хранителю ничего говорить не нужно!
- Ты так думаешь? - Харп с сомнением прикусил губу.
- Я точно знаю! - Кикул схватил Харпа за руку, как будто собираясь ее
поцеловать. - Не нужно ничего говорить хранителю! Ничего особенного не
случилось!
- Ну, если ты так считаешь... - Харп все еще с сомнением пожал плечами и
посмотрел на Шагеля, ожидая, что скажет он.
- Ты тоже молчи! - опередив Шагеля, направил на него указательный палец
Кикул. - Ты вообще ничего не видел!
- Да мне в общем-то без разницы, - с равнодушным видом пожал плечами
Шагель.
Кикул вскинул руки с открытыми ладонями к плечам.
- Никто ничего не видел!.. Ничего не произошло!
- Успокойся. - Харп вновь коснулся рукой плеча Кикула. - Тебе в твоем
состоянии вредно волноваться...
- Я превосходно себя чувствую! - прокричал Кикул.
Но при этом взгляд, который он устремил на Харпа, был едва ли не
умоляющим.
- Все в порядке, Кикул. - Харп похлопал "цепного пса" хранителя по плечу
и, взяв со стола флягу с горькой настойкой, вылил все, что в ней оставалось,
в кружку Кикула. - Выпей, и все будет в порядке.
- Да... - Кикул схватил кружку. - Ничего не произошло, - вновь, как
заклинание, произнес он. После чего быстро отсалютовал кружкой и, не забыв
торопливо буркнуть:
- Во славу Сущего! - залпом осушил ее.
Глава 24
Eще раз пообещав Кикулу, что станет молчать о происшествии у Шагеля, Харп наконец-то распрощался со своим провожатым и вошел в дом, отведенный ему Старполом под жилье.
- Эй, кто дома? - громко позвал он, стаскивая с ног ботинки.
Тихо прошелестели раздвигающиеся створки, и навстречу вышел Марсал.
- Ты так и не выходил из дома? - спросил Харп, скидывая доху.
- Ты же велел ждать тебя, - ответил Марсал, виновато отводя глаза в
сторону в - А где Старпол?
- Ушел часа два назад. Сказал, что переночует в другом месте, а этот дом
оставляет целиком в нашем распоряжении.
- Надо же, какая заботливость, - удивленно приподнял бровь Харп. - Какие
еще новости?
- Да вроде бы никаких.
Марсал сделал шаг в сторону, пропуская Харпа в комнату, где стоял
обеденный стол. Изначально у Харпа было твердое намерение серьезно и жестко
поговорить с Марсалом, высказав ему все, что он думал по поводу неумения
держать язык за зубами. Но сейчас, после разговора с Далкином, Харпу стало
не до этого. Мысли его были заняты другим, и он не хотел отвлекаться на
посторонние темы. Пока все детали разговора с мальчиком и его отцом были еще
свежи в памяти, Харп хотел попытаться составить полную картину того, каким
образом фрагменты рисунка, вначале находившегося у чужака, пришедшего с
севера, затем оказались по разные стороны горного хребта у людей, незнакомых
друг с другом.
- Есть будешь? - спросил Марсал.
Повернувшись к Харпу спиной, он суетливо переставлял миски и кружки на
столе: сначала ставил их в ряд, затем составлял квадратом, а после укладывал
одну миску в другую и начинал все заново.
Посмотрев на это совершенно бессмысленное занятие, Харп усмехнулся.
- Уймись, Марсал, - устало произнес он, усаживаясь на табурет.
Руки Марсала на мгновение замерли в странном, кажущемся неестественным
положении - левая была протянута к кружке, а правая держала за край миску, -
после чего медленно опустились вниз и повисли как плети.
- Еду нужно разогреть, - по-прежнему не глядя на Харпа, негромко произнес
Марсал.
- Я не голоден, - сказал Харп.
- Тогда, может быть, отвара? - предложил Марсал.
- Не откажусь.
Марсал бросился вон из комнаты.
Через оставшуюся приоткрытой дверь Харп мог видеть, как Марсал, зачерпнув
ковшиком воду из бака, поставил его на крышку теплогенератора. Все его
движения были слишком поспешными и не в меру суетливыми.
Марсалу хотелось как можно дольше оттянуть неприятный разговор с Харпом,
которого он ожидал с того момента, как Старпол с язвительной усмешкой
сообщил ему, что в курсе его разговора с Айной. Конечно, это было глупо -
рано или поздно, объясняться с Харпом придется, - и все же Марсал надеялся,
что до тех пор, пока он занят делом, Харп не станет выяснять отношения.
Вода в ковшике быстро закипела. Марсал всыпал в нее две ложки черного
порошка из банки, стоявшей на полке, и, как следует перемешав, накрыл ковшик
крышкой. Тяжело вздохнув, он взял ковшик за ручку и вернулся к столу.
Харп подождал, пока Марсал разлил отвар по кружкам. Он не хотел, чтобы
рука Марсала внезапно дрогнула и часть горячего содержимого ковшика
пролилась на колени.
Сделав первый глоток, Харп посмотрел поверх края кружки на Марсала,
замершего возле стола с ковшиком в руке.
- Так и будешь стоять?
Марсал что-то невнятно буркнул, быстро поставил ковшик на стол и сел на
свободный табурет, сложив руки на коленях. Вид у него был настолько
потерянный и несчастный, что Харп невольно почувствовал жалость.
- Что тебе сказал Старпол? - спросил Харп.
- Все, что ты просил передать, - ответил Марсал, сосредоточенно глядя на
кончики своих пальцев.
- И что теперь ты можешь мне сказать? Марсал глянул на Харпа исподлобья и
тотчас же снова опустил взгляд.
- Но ты ведь и сам вначале думал, что Айна откровенна с нами, - негромко
произнес он.
- Однако при этом я расспрашивал ее, а не выбалтывал все наши секреты! -
резко ответил Харп, которому не понравилось, что Марсал начал свои
оправдания с ответного упрека. - Я не сказал ей ничего сверх того, что уже
было известно Старполу.
- Да какие там секреты! - протестующе взмахнул руками Марсал. - Я
рассказал ей только о том, как мы охотились на снежного червя!
- Вот именно, - кивнул Харп. - И теперь Старполу известно, во-первых,
каким образом нам удалось добраться до его поселка, а во-вторых, что мы не
можем самостоятельно вернуться назад. Правда, он считает, что к нам в любой
день может прийти помощь. - Резко вскинув руку, Харп направил в грудь
Марсалу указательный палец. - Не вздумай только разубеждать его в этом!
- Послушай, Харп, я же не нарочно!
Харп изобразил на лице презрительную гримасу.
- Ты не маленький ребенок, Марсал. И должен понимать, что мы здесь не в
игры играем. Старпол оставил нас в живых только потому, что, во-первых,
считает, что мы можем оказаться ему полезны, а во-вторых, боится, что те,
кто, по его мнению, придут следом, отомстят за нас. Мне удалось убедить его,
что сотрудничество с нами может принести ему вполне конкретную выгоду. Ты же
почти убедил его, что следом за нами сюда больше никто не явится.
- Я и сам понимаю, что сморозил глупость, - наклонив голову, глухо
произнес Марсал.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
|
|