привел его к себе в дом. И они сели в комнате, которой нет подобной, а
женщина увидела Камар-аз-Замана, когда он входил в дом, и пленилась им.
И Камар-аз-Заман с ювелиром разговаривали, пока не принесли ужин, и они
поели и попили, а потом им принесли кофе и напитки. И ювелир не переста-
вал развлекать Камар-аз-Замана беседой до ночной молитвы. И они соверши-
ли обязательную молитву, и потом вошла к ним невольница, неся две чашки
с питьем, и когда они выпили, их одолел сон, и они заснули. И тогда
пришла та женщина и, увидев, что они спят, стала смотреть в лицо Ка-
мар-аз-Замана, и его красота ошеломила ей ум. И она воскликнула: "Как
может спать тот, кто любит красавиц!"
ярости в страсти к нему она осыпала его щеки градом поцелуев, так что
они оставили след на его щеках, и усилился румянец Камар-аз-Замана, и
его щеки заблестели. И женщина припала к его губам и стала их сосать, и
она до тех пор сосала ему губы, пока кровь не выступила у нее на губах.
И при всем этом огонь в ней не погасал, и ее жажда не утолялась. И она
не переставала его целовать, и обнимать, сплетать ноги с ногами, пока не
засияло чело утра и не заблистала сияющая заря, и потом она положила в
карман Камар-аз-Замана четыре бабки [672], и оставила его, и ушла.
табака, и невольница вложила его им в ноздри, но они чихнули и пришли в
себя, и невольница сказала им: "Знайте, господа мои, что молитва обяза-
тельна. Поднимайтесь же на утреннюю молитву!"
время пришло, и мы перешли предел сна". И ювелир сказал купцу: "О друг
мой, сон в этой комнате тяжелый. Всякий раз, как я в ней сплю, со мной
случается такое дело". - "Твоя правда", - сказал Камар-азЗаман. И потом
он принялся за омовенье, и когда вода коснулась его лица, у него начали
гореть щеки и губы. "Чудеса! - молвил он. - Если воздух в комнате был
тяжелый и мы погрузились в сон, то почему у меня горят щеки и губы. О
мастер, - сказал он потом, - щеки и губы у меня горят". И ювелир отве-
тил: "Я думаю, что это от укусов комаров". - "Чудеса! - сказал Ка-
мар-аз-Заман. - А с тобой случается в этой комнате подобное?" - "Нет, -
ответил ювелир, - но когда у меня бывает гость, такой, как ты, он утром
жалуется на укусы комаров, и это бывает только, если гость, как ты, без-
бородый, а если он бородатый, то комары к нему не слетаются, и от кома-
ров спасает меня только моя борода. Комары как будто не любят людей с
бородами". - "Твоя правда", - сказал Камар-аз-Заман. А потом невольница
принесла им завтрак, и они поели и вышли.
вижу следы счастья у тебя на лице. Расскажи мне, что ты видел". - "Я ни-
чего не видел, - сказал Камар-аз-Заман, - я только поужинал с хозяином
дома в комнате, и мы совершили вечернюю молитву, а потом легли спать и
проснулись только утром". И старуха засмеялась и сказала: "Что это за
следы у тебя на щеках и губах?" - "Комары в той комнате сделали со мной
такие дела", - сказал Камар-аз-Заман. И старуха сказала: "Твоя правда! А
случилось ли с хозяином дома то же самое, что случилось с тобой?" -
"Нет, - сказал Камар-аз-Заман, - но он мне рассказывал, что комары в
этой комнате не вредят людям с бородой и летают только над безбородыми,
и всякий раз, как у него бывает гость безбородый, он жалуется утром на
укусы комара, а если он бородатый, с ним ничего такого не случается". -
"Твоя правда, - отвечала старуха. - А заметил ли ты что-нибудь, кроме
этого?" - "Я нашел у себя в кармане четыре бабки", - сказал Камар-аз-За-
ман. "Покажи их мне", - попросила старуха. И Камар-аз-Заман дал ей баб-
ки, и она взяла их и сказала смеясь: "Это твоя возлюбленная положила их
тебе в карман". - "Как так?" - удивился Камар-аз-Заман. И старуха сказа-
ла: "Она говорит тебе знаками: "Если бы ты был влюблен, ты не спал бы,
ибо тот, кто любит, не спит, а ты еще маленький, и тебе подходит играть
в бабки. Что же побудило тебя Влюбляться в красавиц?" И она пришла к те-
бе ночью, и увидела, что ты спишь, и изранила тебе щеки поцелуями, и по-
ложила тебе этот знак. Но только ей не будет достаточно этого - напро-
тив, она обязательно пришлет к тебе своего мужа, и он пригласит тебя се-
годня вечером, и когда ты пойдешь с ним, не засыпай скоро. Захвати с со-
бой пятьсот динаров и иди, а мне расскажи о том, что случится, и я дове-
ду для тебя эту хитрость до конца". И Камар-аз-Заман сказал: "Слушаю и
повинуюсь!" И пошел в хан.
своего мужа: "Ушел гость?" И он сказал: "Да, но только, о такая-то, ко-
мары беспокоили его сегодня ночью, и они искололи ему щеки и губы, и мне
было перед ним стыдно". - "И такой уж обычай у комаров в нашей комнате,
они любят только безбородых, - ответила его жена. - Но пригласи его на
следующий вечер".
его, и привел в ту комнату, и они поели, и попили, и совершили вечернюю
молитву.
до меня, о счастливый царь, что невольница вошла к ним и дала каждому из
них чашку, и они выпили и заснули. И тогда пришла молодая женщина и ска-
зала Камар-аз-Заману: "О негодяй, как ты спишь и утверждаешь, что ты
влюбленный, ведь влюбленные не спят". И она села ему на грудь и не пе-
реставала осыпать его поцелуями, и кусать, и сосать ему губы, и играть с
ним до утра. А потом она положила ему в карман нож. Под утро она послала
свою невольницу, и та разбудила обоях, и щеки Камар-аз-Замана словно пы-
лали огнем от сильного румянца, и губы у него были как коралл из-за со-
санья и поцелуев.
мар-аз-Заман отвечал: "Нет". Теперь, узнав в чем загадка, он перестал
жаловаться, - а посмотрев у себя в кармане, он нашел нож, - и промолчал.
И Камар-азЗаман позавтракал, и выпил кофе, и вышел от ювелира, и отпра-
вился в хан. И, взяв пятьсот динаров, пошел к старухе, и рассказал ей о
том, что видел, и сказал: "Я заснул против воли и утром не увидел ниче-
го, кроме ножа у себя в кармане". - "Да защитит тебя от нее Аллах в сле-
дующую ночь! - воскликнула старуха. - Она говорит тебе: "Если ты заснешь
еще раз, я тебя зарежу!" Ты будешь приглашен к ним на следующую ночь, и
если ты заснешь, она тебя зарежет". - "А что же мне делать?" - спросил
Камар-аз-Заман. И старуха сказала: "Расскажи мне, что ты ешь и пьешь пе-
ред сном". И Камар-аз-Заман сказал: "Мы ужинаем, как обычно ужинают, а
потом, после ужина к нам приходит невольница и подает каждому из нас
чашку. И когда я выпиваю свою чашку, я засыпаю и просыпаюсь только ут-
ром". - "Беда в этой чашке, - сказала старуха. - Возьми ее у невольницы,
но не пей, пока ее не выпьет хозяин и не заснет. Когда невольница даст
тебе чашку, скажи ей: "Дай мне напиться воды". И она уйдет, чтобы при-
нести тебе кувшин, а ты вылей из чашки за подушку и представься спящим.
А когда невольница вернется с кувшином, она подумает, что ты заснул,
после того как выпил чашку, и уйдет от тебя, и через некоторое время те-
бе все станет ясно. Но берегись ослушаться моего приказания". - "Слушаю
и повинуюсь!" - ответил Камараз-Заман и отправился в хан.
своему мужу: "Гостя угощают три вечера. Пригласи же в третий раз". И
ювелир отправился к Камараз-Заману, и пригласил его, и привел опять в ту
комнату. И когда они поужинали и совершили вечернюю молитву, вдруг вошла
та невольница и дала каждому из них чашку. И хозяин выпил и заснул, а
что касается Камар-аз-Замана, то он не выпил, и невольница сказала ему:
"Разве ты не будешь пить, о господин?" И он сказал ей: "Я чувствую жаж-
ду, подай кувшин". И невольница ушла, чтобы принести кувшин, и Ка-
мар-аз-Заман опрокинул чашку за подушку и лег. И когда невольница возв-
ратилась, она увидела, что он спит, и рассказала об этом своей госпоже.
"Когда он выпил чашку, он заснул", - сказала она. И молодая женщина по-
думала: "Смерть для него лучше, чем жизнь".
раз, как ты не замечаешь знака, о дурень! Теперь я распорю тебе живот".
И Камар-аз-Заман, увидев, что она подходит к нему с ножом в руке, открыл
глаза и поднялся, смеясь, и женщина сказала ему: "Ты понял этот знак не
по своей догадливости, а по указанию хитрого. Расскажи мне, откуда у те-
бя это знание?" - "От одной старухи, и у меня с ней случилось то-то и
то-то", - отвечал Камар-аз-Заман и рассказал ей в чем дело.
"Остались ли у тебя еще хитрости, сверх этого?" Если она тебе скажет:
"Есть", скажи ей: "Старайся, чтобы я получил доступ к ней открыто". А
если она скажет: "Нет у меня больше ничего, это последнее", - выкинь ее
из головы. А завтра вечером к тебе придет мой муж и пригласит тебя; при-
ходи с ним и расскажи мне все, и я буду знать остальной план". - "Это
недурно", - сказал Камар-аз-Заман.
ребляли, в согласии, буквы понижения, сближая связь со связующим, а муж
ее был точно тенвин, отброшенный при сочетании [673]. И они делали это до
утра, и потом женщина сказала: "Мне не хватит с тобой ни ночи, пи дня,
ни месяца, ни года, и я хочу провести с тобой остаток жизни. Но потерпи,
пока я не сделаю с моим мужем хитростей, которые смутят разных людей, и
мы достигаем таким образом нашей цели. Я зароню в него сомнение, так что
он разведется со мной, и я выйду за тебя замуж и поеду с тобой в твою
страну. И я перенесу к тебе все его деньги и сокровища и ухитрюсь разру-
шить его жилище и стереть его следы. Но только ты слушайся моих слов и
повинуйся мне в том, что я тебе скажу, и не будь непослушен". - "Слушаю