read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Под стволами пехотных лучеметов Сориал, МакЕрегори и Тамура пересекли
полянку и несмело приблизились.
— Там еще трое в кустах! — сообщил капитану бдительный «канонир» со
сканером. — Все трое со спецоборудованием. Нашим.
— Кто остался? — не вставая, спросил Эберхартер у диспетчеров.
— Десантники-земляне! — ответил МакГрегори, не опуская рук.
— Ух ты, — ухмыльнулся капитан. — Надо же... Ну что ж, выходите тоже,
десантники, коли пришли.
Кусты вновь зашевелились. На сей раз появилась троица в полных
десантных комплектах, при лучеметах и вовсе не с поднятыми руками. Впрочем,
оружие все трое держали так, чтобы любой понял: пока они не собираются пускать
его в ход.
— Ба! — едва ли не просиял Эберхартер. —Да это же наши близнецы из
адмиральского резерва! Правда, не в полном составе...
Он встал и жестом позволил диспетчерам опустить руки. Остальные тоже
поднимались с земли.
Троица приблизилась. Несмотря на отвратительное самочувствие, Скотч
все-таки понял, что старший из трех пришлых напряжен, как пружина.
Но когда один из его спутников негромко произнес: «Все в порядке, мы их
знаем. Это разведчики с флагмана «Евразии». Они базу де Шатоли на Ганимеде
брали», напряжение гостя как рукой сняло. Он шагнул навстречу Эберхартеру,
козырнул и представился:
— Унтер Раджабов, служба внешнего наблюдения, флот «Евразия». Нам
велели найти вас, капитан.
— Капитан Эберхартер, флагманская разведка. Вас здесь только трое?
«Надо же, — подумал Скотч с удивлением. — Окрестности турбазы кишмя
кишат людьми! Да еще военными! Может, поэтому скелетики так на нас и
обломались?»
— Вообще-то шестеро. Кроме нас — лейтенант и еще два десантника. И у
нас корабль. Да не какой попало... Парламентерский бот лидера расы азанни. В
приказе сказано, что вы знаете, как им распорядиться.
— Бот элитного класса? — У Эберхартера разве что глаза на лоб не
полезли. — Вот это да!
Четверо «канониров» и Семенов так бурно не отреагировали, однако, все,
за исключением одного, мгновенно отошли а сторону вместе с капитаном и унтером
и о чем-то минут пять вполголоса спорили. Скотч не разобрал ни слова.
Потом они вернулись.
— Так! — подытожил Эберхартер. — Планы меняются. Гражданские и раненые
грузятся на платформу и уходят вместе с Раджабовым. Мой взвод и проводники —
выполняем прежнюю задачу на космодроме. Вопросы есть?
— Есть, — подал голос Тамура. — Что делаем мы?
— Диспетчеры отлично знают местность и расположение строений на
космодроме и турбазе, — зачем-то встрял Скотч. Наверное, хотел объяснить
военным, что-лишними Сориал, МакГрегори и Тамура не будут.
Эберхартер раздумывал всего секунду.
— Приказывать я могу только своим солдатам. Но замечу также, что любой
лишний ствол нам не помешает. Поэтому оставляю решение за каждым из вас.
Тамура молча приблизился к Скотчу, одновременно вытаскивая из-за пояса
хорошо знакомый бласт.
— Шеф, — сказал экс-диспетчер. — Нам пришлось взять вот это из вашего
сейфа — больше оружия мы не нашли, когда уходили с космодрома. Нет ли запасных
батарей?
Скотч вяло покопался по карманам:
— С собой нет... Да и зачем?
Он протянул руку и отобрал у Тамуры памятное оружие.
— Возьмите лучше ружья. У нас теперь вдоволь свободных... Бласт Скотч
сунул в поясной карман, попутно взглянув на индикатор заряда. Батарея сильно
подсела, но на десяток-другой полновесных импульсов бласт вполне еще был
способен.
— Кто пойдет с нами, мужики? — спросил Семенов чуточку устало.
Цубербюллер деловито поправил ружье на боку и пристроился к шеренге
разведчиков.
— Я землянин, — просто сказал он, считая, что этого объяснения более
чем достаточно.
Тамура и МакГрегори взяли по ружью из охапки, которую принес
хозяйственный мистер Литтл, и присоединились к Цубербюллеру. Секундой позже в
строй встал Жорж Сориал, потом мистер Литтл, а за ним — Солянка.
— Думаешь, надо? — усомнился Семенов, глядя на перебинтованную руку
спасателя. — Проводников у нас теперь хватает.
— Там наши девчонки, — насупился Солянка. — А что рука... Так у меня
тоже есть бласт!
Он продемонстрировал. Бласт был поновее, чем у Скотча, и помощнее, хотя
и меньше размерами.
— Полагаю, вам, советник, лучше остаться. — Семенов облегчил задачу
враз вспотевшему от необходимости выбора Паулисте.
Паулиста облегченно кивнул.
«Правильно, — подумал Скотч. — Тентор и советник такие вояки, что... А
пара здоровых мужиков, путь даже один пузатый, а второго соплей перешибешь,
около раненых не помешают».
— Долгие прощания не для идущих в бой, — вздохнул Эберхартер. — Эх,
брони на вас никакой... Возьмите хоть антигравы с рюкзаков, что ли. Хоть
рикошеты нипочем будут.
Мысль была дельная: Скотч прекрасно помнил, как убило однажды ручного
турбазовского кошкуна года три назад. Кто-то из туристов на стрельбище неудачно
саданул из ружья — мимо мишени, в скалу. Гранитный осколок пролетел двадцать с
лишним метров и проломил кошкуну череп.
— Догоняйте. — Капитан первым направился к турбазе. За ним выступили
разведчики и диспетчеры, которым прощаться, помимо Валти, было не с кем.
Долгих прощаний и не получилось. Пожали руки легкораненым. Чмокнули
женщин. И двинули в сторону турбазы, за Эберхартером.
Последним ушел Скотч. Вослед Семенову, который минутой раньше
неожиданно обнял одновременно Валентину Хилько и Патрис Дюэль, сказал
Валентине: «Спасибо за контроль. Передай своим, что я не имел нареканий, а то
потом ведь могу и не вспомнить ничего», потом по очереди поцеловал девушек в
губы, как показалось Скотчу — несколько нежнее, чем просто по-дружески.
Скотч секунду-другую смотрел ему в спину, затянутую в искательский
комбинезон.
«И когда успел, шельмец, — подумал гид с легкой завистью. — А я фиг
чего заметил!»
Девушки чмокнули Скотча сами. Одновременно, в обе щеки, с двух сторон.
Слов их Скотч не запомнил.
— Простите за все, — выдохнул Скотч и побежал догонять Семенова.
Искательский комбинезон сидел на Семенове как влитой.
Еще на подходе к турбазе Скотча охватило неприятное предчувствие беды.
Казалось, что скелетики расставили коварную западню, а вся сборная группа слепо
лезет в нее, не замечая опасности.
Все так и дышало ложью и искусственностью: и величавая громада крейсера
над головами, и кажущееся спокойствие на турбазе. Да и на космодроме было
подозрительно тихо, хотя по логике там все и должно оставаться тихо. Основные
силы шат-тсуры уже эвакуировали. А вообще непонятно было — чего они тут ждут?
Последним подразделениям давно следовало погрузиться в последний транспортник и
отбыть на крейсер, а крейсеру — сняться со стационара и уйти в околопланетное
пространство, дабы присоединиться к застывшей в предбитвенном строю армаде.
Кроме уже привычного шарика, который Семенов подобрал еще после первой
стычки и перенастроил по пути к катеру, спец-канонир прилепил к комбинезону
Скотча и остальных еще пару каких-то хитрых миниатюрных приборчиков. Сам спец
неотрывно глядел на наручный терминал, напарнику приходилось его чуть ли не за
ручку вести, чтоб не споткнулся и не оступился.
Турбаза не отделялась от леса ничем, похожим на ограду. Скотч просто
углядел в очередном просвете меж ветвей стену крайнего домика и дал бесшумную
отмашку капитану.
От платформы Скотч уходил последним, но постепенно стал ведущим группы.
Чуть левее вел рассыпавшихся пехотинцев МакГрегори, чуть правее — Тамура.
Сориал и Солянка замыкали группу. Семенов шаг в шаг следовал за Скотчем.
— Пришли, — громким шепотом возвестил Скотч.
В ушах все еще шумело.
Семенов только кивнул.
Откуда-то сбоку вынырнул спец с неразлучным своим терминалом. Быстро
просканировав окрестности, он сказал:
— На территории в общем пусто. Но вот здесь и вот здесь — скопление
крупных живых организмов. Скорее всего — людей. Думаю, это коттеджи в центре
турбазы. Посмотри... — обратился спец к Скотчу.
Скотч посмотрел на полупрозрачную схему.
— Точно! Вот это — административный коттедж, а это — буфет. Самые
большие строения на турбазе после запасников. Но в запасниках людей не
запрешь...
— Почему? — удивился Эберхартер.
— Там оружие. И взрывчатка тоже найдется-.
— Ясно... Биринделли! Ты старший. Бери Шварца, Ахмедали, Головко,
Доули, Са и половину местных. Пробираешься к буфету, вон он. Внутри
предположительно персонал турбазы, но может оказаться и засада. Поэтому
повнимательнее. Остальные — за мной!
Группа разделилась. Литтл, Цубербюллер, МакГрегори и Тамура отправились
с капралом Биринделли. Скотч, Сориад и Солянка остались с Эберхартером и
Семеновым;
— Где вход в буфет? — справился капитан.
— Слева, с запада. Отсюда не видно. Туристы обычно любили пить пиво на
крылечке и любоваться закатом, поскольку бара как такового на турбазе нет.
Природа и все такое, нечего под крышей сидеть.
Скотч говорил грустно, ибо понимал: те безмятежные времена безвозвратно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 [ 63 ] 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.