read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



он знал, имело три значения - jackport - 1) банк (карт.), 2) куш, 3)
затруднительное положение, но ни одно из них не подходило. Вовсе не
собираясь вызывать суматоху, он замедлил и остановил каждое колесо так, что
глаза выглянули из окошечек.
Раздался звон, хор запел осанну, машина осветилась огнями, и из нее
потоком хлынули жетоны. Бун был в восторге.
- Вот это да! Док, сегодня ваш день! Так... бросьте-ка еще один, чтобы
повернуть колеса.
Джубал взял из груды один жетон и скормил его машине. Майк удивился,
отчего все так случилось, и поэтому снова заставил глаза появиться в
окошечках. Все повторилось, за исключением того, что поток превратился в
струйку. Бун уставился на автомат.
- Будь я... благословен! Ему не полагается делать это два раза подряд.
Но я распоряжусь, что вам выплатили оба выигрыша. Он быстро сунул жетон в
щель.
Майк все еще не понял, почему это называется банком. Глаза снова
появились в окошечках.
Бун опешил. Джил схватила Майка за руку и зашептала:
- Майк... прекрати!
- Но Джил, я просто смотрел...
- Не разговаривай. Перестань и все. Погоди до дома!
Бун медленно произнес:
- Я не уверен, можно ли назвать это чудом. Видимо, автомату нужен
ремонт. Херувим, сюда! - крикнул он и добавил: - Лучше, наверное, не брать
последний выигрыш. - И скормил машине еще один жетон.
Колеса остановились - на этот раз без вмешательства Майка, -
провозглашая: "ФОСТЕР - ЛЮБИТ - ТЕБЯ".
- Счастливый день, - сказал подошедший Херувим. - Нужна помощь?
- Три банка подряд, - сказал ему Бун.
- Три?
- Ты что, не слыхал музыку? Оглох? Мы будем в баре; принеси деньги
туда. И пусть кто-нибудь посмотрит машину.
- Да, епископ.
Бун поспешно повел их в бар.
- Лучше увести вас отсюда, - весело заговорил он, - пока вы не обобрали
Церковь. Док, вам всегда так везет?
- Всегда, - торжественно ответил Харшоу. Он твердил себе, что не знает,
какое мальчик имеет к этому отношение... но радовался, что это тяжкое
испытание закончилось.
Бун подвел их к стойке с табличкой "Занято" и сказал:
- Вот здесь... или маленькая леди желает сесть?
- Нет, мне и так хорошо. - "Назови меня еще разок маленькой леди" и я
спущу на тебя Майка!"
Бармен поспешил к ним.
- Счастливый день. Ваше обычное, епископ?
- Двойное. Что для вас, док? Мистер Смит? Не стесняйтесь. Вы в гостях у
архиепископа.
- Бренди, пожалуйста. И воды запить.
- Бренди, пожалуйста, - повторил Майк и добавил: - Но без воды, будьте
добры.
Вода не была сутью, и все же он не желал пить воду здесь.
- Вот это я понимаю! - от всей души воскликнул Бун. - Вот это характер
так характер! Без воды. Получили? Ладно, это шутка. - Он ткнул Джубала под
ребра. - Что для маленькой леди? Кола? Молоко для розовых щечек? Или
настоящий Счастливый День, как для взрослых?
- Сенатор, - сдерживаясь, спросила Джил, - хватит ли вашего
гостеприимства на мартини?
- Хватит ли? Лучшее мартини в мире: мы не добавляем вермут. Взамен мы
благословляем его. Двойное мартини маленькой леди. Благословляю тебя, сын
мой, и поторопись. У нас есть немного времени, чтобы выпить и отдать дань
уважения архангелу Фостеру. После - в Святилище, послушать архиепископа.
Спиртное прибыло одновременно с выигрышем. Бун благословил их, и они
выпили, потом он поспорил с Джубалом из-за трехсот долларов. Бун настаивал
на том, что все призы должны принадлежать Харшоу. Джубал, однако, положил
все деньги в чашу для пожертвований.
Бун довольно кивнул.
- Док, это свидетельствует о щедрости вашей души. Мы еще вас спасем.
Еще по маленькой, люди?
Джил надеялась, что кто-нибудь скажет "да". Джин был с водой, но он
зажег внутри огонек терпимости. Никто, однако, не откликнулся, и Бун повел
их вверх по лестнице, мимо надписи, гласящей: ИЩУЩИМ И ГРЕШНИКАМ ВХОД
ЗАПРЕЩЕН - РЕЧЬ ИМЕННО О ТЕБЕ!
В конце были ворота.
- Епископ Бун и три пилигрима, гости архиепископа, - произнес Бун.
Створки разошлись. Он провел их по изгибающемуся коридору в комнату.
Она была обширна и обставлена с роскошью, которая напомнила Джил стиль
похоронного бюро, хотя и была полна радостной музыкой: тема "Звенящие
колокольчики" с наложением конгов. Джил почувствовала, что ее тянет
танцевать.
Дальняя стена была стеклянной, и казалось, что ее вообще нет. Бун
быстро проговорил:
- Вот мы и пришли, люди - в Общество. Вы не обязаны опускаться на
колени, но сделайте это, если почувствуете, что так лучше. Большинство
пилигримов поступает именно так. Он... совсем такой, как в тот миг, когда
его призвали на небеса. - Бун простер руку с сигарой. - Разве он выглядит не
как на самом деле? Плоть, оберегаемая чудом, не тронута тлением. Это тот
самый стул, на котором он писал свои послания... и та самая поза, в которой
он был, когда отправился на небеса. Его никогда не трогали - мы построили
храм вокруг него... передвинув старую церковь, естественно, и сохранив ее
святые камни.
Примерно в двадцати футах, на стуле, более похожем на трон, сидел к ним
лицом старик. Он выглядел, как живой... напоминая Джил старого козла с
фермы, на которой она проводила лето в детстве - выпяченная нижняя губа,
бакенбарды, неприятные мутные глаза. По коже побежали мурашки: архангел
Фостер внушал ложные чувства.
- Брат мой, это Старший? - спросил Майк по-марсиански.
- Не знаю, Майк. Говорят, что да.
- Я не грокаю Старшего.
- Говорю тебе, я не знаю.
- Я грокаю неправильность.
- Майк! Смотри у меня!
- Да, Джил.
- Что он говорит, маленькая леди? - спросил Бун. - Что вы спросили,
мистер Смит?
- Ничего особенного, - поспешно ответила Джил. - Сенатору можно мне
уйти? Я боюсь потерять сознание.
Она взглянула на труп. По небу плыли клубящиеся облака. Луч света
прорвался в просвет и упал на лицо. Лицо мгновенно преобразилось, глаза
стали яркими и живыми.
Бун успокаивающе произнес:
- Первый раз всегда так действует. Походите по галерее ищущих, это под
нами. Там приходится глядеть вверх, и музыка там другая - тяжелая музыка, с
инфразвуком, как я понимаю, - напоминает людям об их грехах. А эта комната -
келья Счастливых Мыслей для высших представителей Церкви. Я прихожу сюда
посидеть и выкурить сигару, когда чувствую себя не совсем хорошо.
- Будьте добры, сенатор...
- О, конечно. Подождите там, милая. Мистер Смит, оставайтесь здесь
сколько угодно.
- Сенатор, - сказал Джубал, - не лучше ли нам послушать службу?
Они вышли. Джил вся тряслась: она страшно боялась, что Майк что-нибудь
выкинет в этом ужасном мавзолее и их тут же линчуют.
Два охранника перед порталом Святилища скрестили копья, едва они
приблизились.
- Проходите, проходите! - сказал Бун. - Эти пилигримы - личные гости
архиепископа. Где их значки?
Значки были уже готовы, а с ними и шифр, отворяющий все двери.
- Сюда, епископ, - сказал важный привратник и провел их по широким
ступеням в центральную ложу.
Бун отступил на шаг:
- Сначала вы, маленькая леди.
Бун хотел сесть рядом с Майком, но Харшоу опередил его, и Майк уселся
между Джил и Джубалом, а Буну пришлось присоединиться сбоку.
Ложа была роскошной - контурные кресла, пепельницы, откидные столики
для освежающих напитков. Они сидели над прихожанами, в сотне футов от
алтаря. Прямо перед ними молодой священник заводил толпу, покачиваясь в такт
музыке и двигая взад-вперед мускулистыми руками с тяжелыми кулаками. Его
сильный бас время от времени присоединялся к хору, а потом возвысился,
призывая:
- Ну-ка приподнимем свои зады! Не дадим дьяволу захватить себя
врасплох!
Змеиный танец заколыхался у правого нефа, качнулся вперед, повернул к
центральному нефу. Ноги топали в такт круговым движениям рук священника и
синкопированному пению хора. Топ, топ, А-А! ...Топ, топ, А-А! Джил
почувствовала ритм и одурело подумала, как здорово было бы потанцевать - и
все больше и больше людей присоединялось к танцу под задорные выкрики
мускулистого священника.
- Этот мальчик - моя находка, - похвастался Бун. - Я проповедовал с ним
в паре и понял, что он может завести толпу до умопомрачения. Преподобный
"Джаг" - Джакерман - играл правым тэклом у "Таранов". Вы видели его,
конечно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 [ 63 ] 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.