никогда не бывает дюжины гостей одновременно. Кроме того, наши гостьи
обычно предлагают мне помощь, и я принимаю ее, когда нужно. Не то что это
сборище, которое на меня свалилось сейчас. Они мне не друзья, не
родственники, в большинстве своем мне не знакомы, а ведут себя так, словно
у нас тут пансион. Но при этом хотя бы говорят "спасибо" и "пожалуйста", а
мистер Бриггс и того не делает. Брайни, в глубине души вы с мистером
Бриггсом относитесь к женщинам одинаково: мы для вас только прислуга.
любезность, почему не предложил сам отдать его белье в стирку? Мог бы не
хуже меня взять телефонный справочник, открыть его на желтых страницах и
договориться. Чтобы отдать белье в стирку, не обязательно быть женщиной,
ничего трудного в этом нет. Почему ты находишь возможным предлагать мои
услуги, когда я уже высказала свое нежелание?
отказалась исполнять традиционную роль женщины, которой положено
прислуживать мужчине. Отмена законов не уничтожает подобные жизненные
правила, которые усваиваются с раннего детства.
существуют на подсознательном уровне. Кто, например, готовит кофе? Вы
находитесь на каком-то деловом или приближенном к деловому собрании, где
присутствуют лица разного пола: на заседании правления, в любительском
кружке, на родительском собрании в школе. Для создания свободной атмосферы
не помешала бы чашечка кофе, и есть возможность его приготовить.
заключать пари: десять против одного, что проиграете.
Бриггсом, слегка подкрахмаленным олухом, - из сорокового года в
семидесятый. К семидесятому году большинство легальных ограничений
равенства полов исчезло. Случай, о котором я хочу рассказать, произошел на
заседании правления "Небесного Фрахта", предприятия Д.Д.Гарримана. Я была
одним из директоров, не впервые присутствовала на заседаниях, знала всех
директоров в лицо, и они меня знали - или имели возможность узнать.
подправила свою отвисшую, изсосанную грудь, в той же клинике Беверли Хиллс
мне сделали подтяжку лица, убрав морщины, а затем я отправилась на
оздоровительное ранчо в Аризону, где обрела наилучшую форму и сбавила
пятнадцать фунтов. Заехала еще в Вегас и накупила там себе шикарных, очень
женственных новых нарядов - не в пример тем брючным костюмам, которые шили
себе тогда деловые женщины высшего уровня. И питала самодовольную
уверенность, что не выгляжу ни на свои восемьдесят восемь, ни на
официальные пятьдесят восемь. Мне казалось, что я выгляжу, как шикарная
сорокалетняя женщина.
позовут - эти заседания такая скучища. Но неприятности всегда случаются
именно тогда, когда от них стараешься увильнуть.
влетел мистер Финеас Морган, возглавлявший большую оппозиционную группу.
Он устремился в зал, на ходу снимая пальто, и швырнул это пальто мне,
пробегая мимо.
чувств отразилась у него на лице разом.
именем и села. Через пару секунд он уселся напротив меня, отчего его лицо
приобрело новое выражение.
вместо обслуги. Просто он увидел женщину, принадлежавшую, по его мнению, к
низшему персоналу, - секретаршу, дежурную или клерка. Он опаздывал, спешил
и даже не сомневался в том, что эта служащая повесит его пальто, а он тем
временем успеет занять свое место.
невиновным, пока его виновность не доказана; в 1970 году второй параллели
любая женщина считалась подчиненной, пока не доказано обратное - несмотря
на все законы о равноправии полов.
день я решила, что впредь ко мне будут относиться, как к мужчине - с
должным уважением к моим правам и привилегиям, иначе я каждый раз буду
закатывать скандал. У меня больше нет семьи, я больше не способна к
деторождению, я не ищу себе мужа, я материально независима (скромно
говоря), и твердо обещаю больше никогда не сдавать кому-то белье в стирку
только лишь по той причине, что он справляет малую нужду стоя, а я сидя.
пропустит меня вперед, я пройду и поблагодарю его. Джентльменам нравится
проявлять любезность, а леди охотно ее принимают с улыбкой и приветливым
словом.
немилосердно обрывали мужчин, если те оказывали им маленькие знаки
внимания - предлагали стул, например, или помогали выйти из машины. Эти
женщины - их было меньшинство, но попадались они повсюду - относились к
учтивости, как к оскорблению. Я считала их всех лесбиянками. Не знаю, были
ли они таковыми в буквальном смысле (кое о ком я знаю точно, что были), но
их поведение побуждает меня объединить их в одну группу.
же это размазней надо быть, чтобы терпеть подобную грубость от женщины? С
сожалением должна заметить, что в семидесятые годы развелось множество
таких вот хлюпиков. Они преобладали. Мужественные, галантные джентльмены
из тех, что не дожидаются всеобщей мобилизации, становились редкостью.
склад, какие раздать, какие взять с собой. Почти всю мебель и прочий скарб
- ложки, плошки и простыни - я собиралась отдать в Общество Доброй Воли.
Мы прожили в этом доме двадцать три года, с двадцать девятого по пятьдесят
второй, и мебель пришла в ветхость - после того как она выдержала целую
лавину детворы, рыночная цена ее упала настолько, что везти ее на склад
вряд ли стоило - да я и не собиралась в ближайшем будущем обставлять
большой дом.
его мне в девятьсот девятом году, сильно подержанное уже тогда: сразу было
видно, что "Брайан Смит и компания" на мели. Брайан заплатил за него
четырнадцать долларов на аукционе.
Пианино всегда можно взять напрокат.
заняться книгами. Соберу их со всего дома в гостиную - нет, в столовую - и
сложу всю гору на обеденный стол, а что не поместится - на пол. Кто бы мог
подумать, что в одном доме может быть столько книг?
отправятся на склад. Маленький чайный столик - для тех, которые я возьму с
собой. Карточные столики - для тех, что пойдут Доброй Воле. Или Армии
Спасения? Кто первым придет, тот все и получит - одежду, книги, постельное
белье, книги. Но придется прийти самим.
надо. Если хочешь что-то перечитать, клади это в кучу, которую берешь с
собой, - ее можно будет перебрать потом еще раз.
Капитана Блада, внука Атташе - его жизнь оборвалась под колесами лихача на
бульваре Рокхилл. Не было такого времени на протяжении сорока трех лет,
чтобы у нас в доме не жили кошки. Я понимаю мистера Клеменса, который,
переехав в свой дом в Коннектикуте, взял взаймы сразу трех кошек, чтобы
придать дому жилой вид.
лет, Сьюзен шестнадцать, и каждый из них получил уже говардский список -
следовало ожидать, что вскоре они разлетятся из гнезда.
жизнь - на всю кошачью жизнь. Кошки не говорят по-английски - им не
объяснишь, почему ты нарушаешь свое обещание. Если кошку бросить, она
умрет и будет являться тебе по ночам.
не разговаривали. Наконец Сьюзен спросила:
животных?