read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



напрямик, напролом, главное - идти, не терять головы - ни еврею, ни
христианину он не даст себя сбить, не вспылит, не станет играть им на руку.
А пока не худо бы сказать два-три словечка милейшей миссис Тредуэл; но это
не к спеху.

После ужина капитан отставил вторую чашку кофе и отправился на
мостиковую палубу: здесь, а не у себя в каюте он накоротке побеседует с
фрейлейн Лиззи Шпекенкикер - совершеннейшим воплощением всего, что
ненавистно ему, капитану, в женской половине рода человеческого, - и с ее
ослом ухажером Рибером; этому явно недостает необходимого мужчине вкуса и
соображения, чтобы здраво судить о женщинах. Для пущей важности они просили
его о встрече письменно, а говорить, уж наверно, будут о ерунде. Какое у них
может быть к нему важное дело, чтоб нельзя было его отложить до завтра, а то
и до скончания века? Капитан подавил отрыжку и окинул обоих суровым
взглядом, даже в эту последнюю минуту давая понять, что его не следует
беспокоить по пустякам.
Оба посетителя задохнулись от сознания собственной смелости, оказанной
им чести и важности своей миссии. Они высказались просто, но более чем
убедительно. Многие пассажиры-немцы, и не только те, что сидят за
капитанским столом, с самого начала подозревали, что одному человеку за этим
столом не место. Сам он, может быть, и не еврей, хотя это еще не доказано,
разве что верить ему на слово, но известно - он сам за столом при всех об
этом заявил, - что у него с евреями весьма тесные связи, ни много ни мало -
жена еврейка! О, фрейлейн Лиззи и герр Рибер ужасно огорчены, приходится
сообщать такие неприятные новости, но, без сомнения, капитану надо знать,
без сомнения, он и сам пожелал бы знать, что у него за столом - и вдруг
такое неслыханное недоразумение. Конечно, такими подробностями ведают его
подчиненные, но все же... все же...
Капитан еле сдержал негодование: нестерпим малейший намек на
нерадивость кого-то из подчиненных, хотя бы в пустяке, да и не может быть
никаких пустяков для тех, кто служит на его корабле. Он надменно вздернул
голову.
- Разумеется, я очень вам признателен за такую заботливость. Согласен,
случай из ряда вон выходящий.
Лиззи словно что-то толкнуло, и, вытянув длинную шею, она самым
пронзительным голосом проверещала: дескать, дорогой капитан так обо всех
заботится, а они так мало могут для него сделать, что они счастливы до небес
оказать ему хотя бы крошечную услугу. Когда капитана что-либо раздражало, у
него неминуемо начинались рези и урчанье в животе, и сейчас он тоже
почувствовал, что все внутри взбунтовалось. Итак, он рассыпался в
благодарностях, даже прошел с посетителями три шага, чтобы они поскорей
убрались восвояси (все это время они втроем стояли под звездным небом на
ярко освещенной мостиковой палубе), и направился было за таблеткой висмута.
Но передумал, допил остатки кофе и залпом проглотил рюмку шнапса. Хотя бы
ненадолго полегчало - и, ни минуты не раздумывая, ибо тут и нечего было
раздумывать, он положил начало цепи событий, которые вскоре приведут к
небольшим, но многозначительным переменам в распределении мест в
кают-компании.
После этого мысли капитана приняли несколько более приятный оборот.
Condesa... да, тут сразу пришло на ум верное решение. Он пошлет ей в подарок
немного вина - в таком знаке внимания ни одна дама не усмотрит ничего
дурного. Она напоминает ему студенческие годы - он тогда постоянно
околачивался у дверей театра, подстерегая выходящих актрис, его неодолимо
влекли эти странные идолы, большие восковые куклы, раскрашенные, затянутые в
корсеты, в нарядах, подобающих жрицам искусства, необыкновенные и
непостижимые; он приносил им в дар скромные цветы и вино, робкую
мальчишескую тягу к женщине и похотливые мыслишки, но ни разу не осмелился
хотя бы подойти поближе. Он не мог себе представить одну из этих богинь
раздетой, даже вообразить не мог кого-то из них на месте обыкновенной
женщины из тех, кого знал. И однако он любил свою мечту о них, недосягаемых,
и condesa. Бог весть почему, все это в нем воскресила. Впрочем, доктор прав
- излишняя снисходительность тут не годится. Надо быть с нею построже, время
от времени, пожалуй, следует напоминать, что она - его, капитана, пленница.
И он послал ей две бутылки хорошо замороженного искристого белого Мина с
любезной записочкой: "Сударыня, - писал он, - мы, немцы, больше не
употребляем слова "шампанское" да и вина этого, не в меру расхваленного,
больше не пьем. И я с удовольствием могу заверить Вас, что этот скромный
подарок не французского происхождения, это всего лишь добрый Shaumwein,
детище честных немецких виноградников; его шлет Вам Ваш доброжелатель в
надежде, что напиток этот освежит и порадует Вас в вечерние часы. А заодно
прошу Вас о большом одолжении: следуйте, пожалуйста, советам Вашего врача и
оставайтесь у себя в каюте до тех пор, пока он считает это необходимым для
Вашего здоровья". И притом он, так сказать, всецело к ее услугам.
Когда доктор Шуман пришел сделать своей пациентке последний за этот
день укол, condesa сидела в постели и неудержимо хохотала; алый камчатный
халат сполз с ее плеча, рыжие кудри, странно не соответствующие ее лицу,
словно бы слишком юные, разметались и дрожали, точно змейки. В руке она
держала какой-то листок, рядом стояли две бутылки немецкого шампанского.
- Как вы кстати! - радостно воскликнула она. - Сейчас я поделюсь с вами
вином и любовным посланием капитана. Подите сюда и посмейтесь со мной,
пожалуйста!
Она протянула ему листок, доктор Шуман нерешительно взял его, и тут в
дверь постучали и вошла горничная: отныне, по его распоряжению, она
неизменно будет присутствовать при том, как он вводит своей пациентке
наркотик.
- Что вам здесь нужно? - спросила condesa. - Разве я вас звала?
- Пускай она останется, - сказал доктор. - Письмо я читать не буду,
капитан, надо думать, вовсе не желал, чтобы эти строчки видел кто-то кроме
вас.
- Да не все ли равно, чего желает капитан! - воскликнула condesa. - Эта
записка и вас тоже касается. Мне ведено слушаться вас и не выходить из
каюты, другими словами, я опять под арестом!
Смущенный доктор Шуман вытянул руку, держа записку как можно дальше от
глаз, словно чем больше расстояние, тем меньше он виноват, что читает слова,
обращенные не к нему, а горничная тем временем стала оправлять покрывало на
постели и уже хотела взбить подушки.
- Подождите, пока вам скажут, что надо делать, - сказала condesa. - И
не подходите ко мне, пока я вас не позову.
Горничная покраснела до ушей, попятилась и стала у двери.
- Да нет, вы преувеличиваете, - возразил доктор Шуман. - Смотрите, вы
не доверяете ни капитану, который хочет вас поберечь, ни мне, который хочет
вам помочь, и при этом вы так приветливы и так доверчивы с этими невежами
студентами! Им бы следовало относиться к вам с сыновней почтительностью, а
между тем... Я не могу повторить, до какой степени дерзко они о вас
отзывались, но даю вам слово, они говорят эти дерзости во всеуслышание! Ну
скажите, почему вы допускаете, чтобы над вами смеялись?
- А надо мной смеются? - спросила condesa, потянулась и погладила
доктора по руке. - Здесь, на корабле? Что ж, это даже забавно. И вы слышали,
что смеются? Но ведь мальчишки всегда говорят непочтительно о женщинах
любого возраста, правда? - Она и сама засмеялась, запрокинув голову. - Я им
не мать! Будь они моими сыновьями, они, наверно, были бы лучше воспитаны, и
семья у них была бы лучше, и направление ума получше, и побольше фантазии, и
мне кажется, я почти уверена, они попросту были бы покрасивее. Нет, я к ним
привязалась, потому что они - сверстники моих сыновей, моих милых безумцев,
которым непременно надо было погнаться за какой-то там революцией. - Condesa
обратила к доктору страдальческое лицо, руки ее затряслись. - А где они
теперь? Один день и одну ночь я прятала их в нашей часовне под алтарем,
вокруг кишели солдаты и всякие головорезы, но никто не додумался посмотреть
под алтарем! А потом нашу гасиенду подожгли, все горело, и плантации
сахарного тростника тоже... мои сыновья ускользнули, а меня схватили и
увезли...
Голос ее звучал мягко, певуче, эту однообразную жалобу доктор уже
слышал в первый день плаванья, но вот она обхватила руками колени и
посмотрела на Шумана ясным, трезвым взглядом.
- Все кончено, - сказала она. - Их больше нет. Никогда они не вернутся.
- Откуда вы знаете? - спросил доктор Шуман. - Надо набраться терпенья и
ждать вестей. Может быть, это вовсе не конец. По-моему, вы чересчур все
усложняете. Право, у нас и так забот хватает.
- У нас? Разве и вас одолевают заботы?
- Моя забота - вы, - сказал доктор Шуман. - Но я постараюсь вам помочь.
- Да-да, постарайтесь, - мягко сказала она, руки ее разжались, упали на
постель. - Пожалуйста, постарайтесь.
- Капитан Тиле вам не приказывает, а советует, надеюсь, вы послушаетесь
его совета, и моего тоже. Он человек достойный.
- Вас я всегда буду слушаться, всегда, - сказала condesa и привычно
потянулась к его руке, но он на сей раз откровенно уклонился от ее
прикосновения. Она тотчас отдернула руку и опять засмеялась.
- Шаумвейн! - весело передразнила она, так что это и вправду прозвучало
нелепо, - Ну до чего же это по-немецки! Я уверена, достоинство нашего
капитана - подделка ничуть не хуже этой!
Она подняла одну бутылку и помахала ею.
- Прошу извинить. - Доктор Шуман рассердился, и голос его зазвучал
обиженно и сварливо. - Прошу не забывать, я тоже немец... - Он вовремя
остановился, с языка едва не со рвалась какая-то глупость вроде "и горжусь
этим".
- Ах, да, совершенно верно, - condesa вздохнула, то был вздох
непритворной усталости. - Это болезнь неизлечимая, правда? Так же
безнадежно, как родиться на свет евреем.
- Или женщиной, - зло поддел доктор Шуман. - Вы сами так говорили.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 [ 63 ] 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.