должны выйти на протоку, по которой французы возят во Фронтенак всякое добро
для индейцев. Там нам придется засесть, может быть, даже на целую неделю,
чтобы перехватить их суда.
разумеется, известно, что захват судов в открытом море считается морским
разбоем, если с тобою нет необходимых бумаг, подтверждающих твое право
совершать рейсы на государственном или частном вооруженном судне.
пятого полка, - возразил Дунхем и с достоинством выпрямился, - а этого
должно быть достаточно даже для французского короля. Если же и этого мало, у
меня есть письменный приказ майора Дункана.
величества в этой части света требуют, чтобы мы захватили суда, о которых я
говорил, и отвели их в Осуиго. Эти суда нагружены шерстяными одеялами,
побрякушками, ружьями и патронами, - одним словом, всем, что нужно французам
для подкупа проклятых дикарей, их союзников, которых они заставляют
совершать всякие зверства. Тем самым французы попирают христианскую религию
и ее заповеди, законы человеколюбия и все, что нам дорого и свято. Захватив
этот груз, мы расстроим их планы и выиграем время, потому что этой осенью
они уже не смогут получить из-за океана другие товары.
индейцев? - спросила Мэйбл, несколько удивленная.
Но только есть большая разница в том, кто использует краснокожих в войне -
французы или англичане, - это всякому понятно!
судовыми документами.
подтверждающим мои права. Так оно и будет, зять.
или французы?
англичане по натуре человечны и смелы, а французы жестоки и трусливы.
им только волю!
подкупая туземцев, чтобы они воевали с их врагами, то, казалось бы, это
одинаково неблагородно и со стороны англичан. Вы-то согласны со мной,
Следопыт?
обвиняя французов в тех же грехах, какие совершаем мы сами. И все же
связываться с мингами позорнее, чем с делаварами От этого благородного
племени мало что осталось, но я не считал бы грехом послать их против наших
врагов.
щадя ни женщин, ни детей.
натура, и у разных племен она проявляется по-разному. Я, например, белый и
стараюсь вести себя как подобает белому.
Георга, не должно считаться справедливым и для короля Людовика - Настоящее
имя французского короля - Капут <Кэп имеет в виду династию Капетингов,
получившую свое название от имени ее основателя - Гуго Капета. Упоминаемые в
разговоре французские короли - из династии Бурбонов. Капут (capul) -
"голова" по-латыни, а не по-французски, как утверждает Кэп>, - заметил Кэп,
у которого рот был набит олениной - У меня был как-то на борту один
пассажир, ученейший господин, и он разъяснил мне, что все эти Людовики -
тринадцатый, четырнадцатый и пятнадцатый - были великими обманщиками, на
самом деле их всех звали Капутами, по-французски это значит "голова",
понимать это надо так, что их должно поставить у подножия лестницы, чтобы
они были под рукой, когда придет время их повесить.
человеческой натуры! - сказал Следопыт с удивленным видом, будто он впервые
услышал нечто для него новое. - Теперь я уже без всяких угрызении совести
буду бить этих негодяев, хотя я и прежде с ними не особенно церемонился.
их, исчерпан, и никто, по-видимому, не находил нужным обсуждать его дальше.
И в самом деле, три наших героя в этом отношении мало отличались от своих
ближних, которые склонны судить обо всем пристрастно, без должного знания и
понимания; возможно, и не стоило бы приводить здесь этот разговор, если бы
он не имел отношения к некоторым частностям нашего повествования, а их
суждения не объясняли мотивов, руководивших их поступками.
большой и серьезный разговор. Нежные излияния были не в характере сержанта
Дунхема, но сейчас необычность положения пробудила в нем чувства, каких он
до сих пор не испытывал. Пока солдат или матрос действует под
непосредственным руководством своего начальника, он мало думает о риске,
связанном со всей операцией. Но с той минуты, как на его плечи ложится
ответственность командира, ему мерещатся сотни случайностей, от которых
зависят успех или провал. Он, быть может, меньше тревожится о собственной
безопасности, чем тогда, когда это составляло его главную заботу: зато он
больше думает о судьбе своих подчиненных и легче поддается тем чувствам,
которые подрывают его решимость. В таком положении очутился теперь и сержант
Дунхем; вместо того, чтобы, как обычно, смотреть вперед со свойственной ему
уверенностью в победе, он вдруг понял, что, может быть, расстается со своей
дочерью навсегда.
она, пожалуй, никогда ранее не открывала отцу так много привлекательных
своих черт. Сегодня ее глубоко волновала тревога за отца; кроме того, она
чувствовала, что на сей раз ее дочерняя любовь находит отклик в суровой душе
старого ветерана, вызывая в нем ответную любовь. В ее отношениях с отцом
никогда не было непринужденности; превосходство ее воспитания вырыло между
ними пропасть, еще более углубившуюся из-за его чисто солдатской суровости,
выработанной многолетним и тесным общением с людьми, которых можно было
держать в подчинении только с помощью неослабной дисциплины. Но сейчас,
когда они остались одни в последний раз перед разлукой, между дочерью и
отцом возникла более сердечная близость, чем обычно. Мэйбл с радостью
подмечала в словах отца все больше нежности, по которой с самого приезда
втайне тосковало ее любящее сердце.
девушка, взяв в свои ладони руку отца и глядя на него влажными от слез
глазами. - Д мне казалось, что она была выше меня.
вверх, вот им и кажется, что они выше ростом и вообще более внушительны.
Нет; Мэйбл, твоя мать была точь-в-точь такая, как ты.
не такие живые и смеющиеся.
беречь себя в этой экспедиции.
долг. Но у меня есть одно желание - чтобы ты счастливо вышла замуж, пока мы
здесь, в Осуиго. Тогда у меня будет легче на душе.
встретиться другие мужчины, более видные, богато одетые, но никогда тебе не
попадется человек с таким благородным сердцем и ясным умом.
скрасить вашу старость.
не отрицаю, что чувства твои заслуживают похвалы. Но все-таки я думаю, есть
чувства еще более похвальные.
недалек день, когда я покину тебя. - то ли болезнь унесет меня, то ли пуля
прикончит. Ты же молода, тебе еще жить да жить. Тебе необходим муж,
защитник, который опекал бы тебя всю жизнь и заботился о тебе так же, как ты
хочешь заботиться обо мне.
ручками узловатые пальцы отца и разглядывая их с таким вниманием, будто
нашла в них что-то необыкновенное, между тем как на губах ее играла легкая
усмешка, - и вы думаете, что Следопыт наиболее подходящий для этого человек.
Ведь он всего на десять или двенадцать лет моложе вас!
годы смотреть, а на здоровье. Разве у тебя есть на примете кто-нибудь
другой, кто бы мог стать тебе опорой в жизни?
выразил намерение стать ее мужем, хотя в душе у нее, быть может, и бродили
какие-то смутные надежды и желания.
уклончиво. - Будь он помоложе, мне было бы легче представить его своим
мужем.
даст сто очков вперед большей части наших молодых офицеров. Уж во всяком