read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



медленно погружались в воду. Заходящее светило окрашивало их в красные,
желтые, розовые тона. На несколько мгновений небо превратилось в
огромный кусок холста, раскрашиваемый мощными взмахами невидимой кисти.
Затем оранжевый диск полностью ушел под воду, облака стали черными и
медленно разошлись. Такими бывали на островах закаты.
Со страхом и всеми мыслимыми предосторожностями Эбби правила джипом
на забитых транспортом узеньких улицах торгового квартала. Ведь она была
родом из Кентукки, и ей никогда прежде не приходилось ездить по левой
стороне дороги. Митч подсказывал ей, куда править, и одновременно не
сводил глаз с зеркала заднего вида. Тротуары были полны туристов,
разыскивающих взглядами в витринах беспошлинные фарфор, хрусталь,
парфюмерию, кинофотоаппаратуру и ювелирные изделия.
Митч указал ей на незаметную боковую улочку, и джип резко свернул в
нее, разделив надвое большую группу туристов. Он поцеловал жену.
- Буду здесь в пять.
- Не забывай про осторожность, - сказала она. - Я отправлюсь в банк,
а потом вернусь на пляж, поближе к бунгало.
Он хлопнул дверцей и исчез в проходе между двумя магазинчиками.
Проход вывел на более широкую улицу, упирающуюся в Поросячий залив. Митч
нырнул в небольшую, полную туристов лавку, где торговали рубашками,
соломенными шляпами и солнцезащитными очками. Он выбрал рубашку с
кричащими желтыми и зелеными цветами и широкополую панаму и уже через
две минуты уселся на заднее сиденье притормозившего у лавки такси.
- В аэропорт. И побыстрее. Посматривай, чтобы никто не увязался
следом.
Таксист не отозвался. Проехав мимо зданий банков, они выбрались на
шоссе, и уже через десять минут машина остановилась перед зданием
аэропорта.
- За нами кто-нибудь ехал? - обратился к водителю Митч, доставая
деньги.
- Нет, дружище. Четыре доллара десять центов. Митч бросил на сиденье
пятерку и быстро прошел внутрь. Рейс местной компании на остров
Кайман-Брак был ровно в девять. У прилавка с сувенирами он купил чашку
кофе и спрятался между двух рядов полок, уставленных всякими
безделушками. Поглядывая из своего укрытия в сторону зала ожидания, он
не заметил никого. Конечно, он даже не представлял себе, как они могли
выглядеть, но, во всяком случае, он не увидел никого, кто бы шнырял по
залу в поисках потерявшегося друга или родственника. Может, они
последовали за джипом, а, может, прочесывали торговый квартал. Все
возможно.
За семьдесят пять местных долларов он купил заранее зарезервированный
последний билет на десятиместный трехмоторный ?Трисландер?. Эбби
заказала его по телефону-автомату вечером того дня, как они прилетели. В
самый последний момент он бегом бросился по бетону к трапу и забрался в
салон. Пилот закрыл дверь, машина начала двигаться к взлетной полосе.
Других самолетов видно не было. Где-то справа мелькнул маленький ангар.
Пассажиры-туристы восхищались бирюзовым морем и почти не
разговаривали за время двадцатиминутного полета. Когда они уже подлетали
к острову, пилот превратился на время в туристского гида и сделал в
воздухе широкий круг, обращая внимание своих пассажиров на крутые утесы,
отвесно обрывавшиеся в море на восточной оконечности острова. Без этих
утесов, заметил он, островок был бы таким же плоским, как и Большой
Кайман.
Машина мягко приземлилась на узкую полосу асфальта.
Рядом с небольшим каркасным домиком, на всех четырех стенах которого
было намалевано краской слово ?Аэропорт?, стоял мужчина, представитель
белой расы, с приятными чертами лица, наблюдавший за высадкой. Это был
Рик Эклин, специальный агент. Стекавший градом пот насквозь промочил
рубашку на его спине. Он сделал едва заметный шаг вперед.
- Митч, - сказал он негромко, как бы самому себе.
Мгновение поколебавшись, Митч подошел к нему.
- Машина ждет нас.
- А где Тарранс? - Митч посмотрел по сторонам.
- Ты увидишь его.
- В машине есть кондиционер?
- К сожалению, нет. Извини.
Машине не хватало не только кондиционера, но и мощности двигателя и
поворотных огней. Это был автомобиль 1974 года выпуска, и Эклин
объяснил, пока они ехали по пыльной дороге, что на острове был не очень
широкий выбор марок, предлагавшихся напрокат. Единственной причиной
того, что представители правительства США были вынуждены арендовать эту
машину, являлась невозможность обнаружить на острове такси. Слава Богу,
что за столь короткое время удалось найти комнату.
Аккуратные домики сбились в тесную кучку, за ними виднелось море.
Автомобиль остановился на покрытой песком стоянке заведения,
называвшегося ?Ныряльщики острова Брак?. К выступавшему в море старому
пирсу было привязано около сотни лодок и катеров всех размеров. Вдоль
пляжа располагался десяток тростниковых хижин, в которых обитали
любители подводного плавания, прибывшие сюда со всех концов мира. Рядом
с пирсом находился бар под открытым небом, без названия, но с
неизменными дартс и домино. С потолка между стропилами свисали
вентиляторы, древние, выполненные из дуба и бронзы. Лопасти их вращались
медленно и бесшумно, посылая прохладу бармену и игрокам.
Уэйн Тарранс сидел в одиночестве за столиком, попивая кока-колу и
глядя на то, как группа ныряльщиков грузила с пирса в катер сотню, не
меньше, одинаковых желтых баллонов. Даже для туриста одет он был
вызывающе. Темные очки в лимонного цвета оправе, коричневые соломенные
сандалии, явно новые чернью носки, тесноватая гавайская рубашка
неописуемо яркой и сложной расцветки и старые, поношенные спортивные
шорты, которые были слишком коротки ему. Из них торчали худосочные,
болезненно-белые ноги. При виде Митча Тарранс взмахнул банкой коки и
указал ему на свободные стулья.
- Замечательная рубашка, - проговорил Митч с нескрываемым изумлением.
- Спасибо, Митч. Нужно же хоть изредка доставить себе удовольствие.
- И загар неплохой.
- Да, да. Стараюсь не выделяться из толпы, сам понимаешь.
Рядом в ожидании заказа суетился официант. Эклин попросил кока-колы.
Митч сказал, что будет коку с каплей рома. Все трос принялись
разглядывать катер и ныряльщиков, грузящих свое громоздкое оборудование.
- Что случилось в Холли Спринте? - спросил наконец Митч.
- Жаль, но мы ничего не смогли поделать. Они следовали за тобой из
Мемфиса, а в Холли Спринте у них было даже дне машины. Мы так и не
смогли приблизиться.
- Вы с женой говорили в доме о том, куда собираетесь? - задал вопрос
Эклин.
- По-видимому, да. Наверное, пару раз упомянули. Эклин казался
удовлетворенным.
- Они были уже наготове. Миль двадцать за тобой следовал ?скайларк?,
потом он исчез. Мы решили отменить операцию.
Тарранс глотнул коки и сказал:
- Поздно вечером в субботу ?Лир? вылетел из Мемфиса и приземлился на
Большом Каймане. Мы считаем, что на борту было два-три головореза.
Самолет вылетел отсюда в воскресенье утром.
- Значит, они здесь и следят за нами?
- Безусловно. Кто-то из них, один или двое, видимо, летели вместе с
вами. Это мог быть мужчина, могла быть женщина, а может, и то и другое.
Вполне вероятно, что он окажется негром, а она - какой-нибудь восточной
красавицей. Кто знает, Митч. Денег у них хватает. Двоих мы опознали.
Один был в Вашингтоне одновременно с тобой. Блондин, около сорока лет,
шесть футов один-два дюйма ростом, с очень короткими волосами, почти
армейская стрижка. Похож на скандинава. Двигается быстро. Вчера мы
засекли его за рулем красного ?форда?, взятого напрокат здесь в
конторе ?Коконат Кар Ренталс?.
- По-моему, я его видел.
- Где? - спросил Эклин.
- В Мемфисе, в баре аэропорта в тот вечер, когда я вернулся из
Вашингтона. Я заметил, что он наблюдает за мной, и подумал, что видел
его где-то в Вашингтоне.
- Это он. Теперь он здесь.
- А кто второй?
- Тони Верклер, мы прозвали его Тони-Две-Тонны. Бывший заключенный с
длинным послужным списком, работал главным образом в Чикаго. Он связан с
Моролто уже многие годы. Весит почти триста фунтов, замечательно
справляется со слежкой - никому и в голову не приходит подумать на него.
- Вчера вечером он сидел в ?Румхедсе?, - добавил Эклин.
- Вчера вечером? Мы тоже были там вчера вечером.
Под шум радостных выкриков катер с ныряльщиками отдал концы и
устремился в открытое море. Рыбаки в лодках тянули свои сети, парусные
катамараны уходили все дальше от берега. После неторопливого,
полусонного утра остров начинал пробуждаться к активной жизни. Половина
лодок и катеров уже отчалила от пирса, другие вот-вот собирались это
сделать.
- Ну, а вы когда объявились в городе? - Митч пригубил свой напиток, в
котором рома было гораздо больше, чем коки.
- В воскресенье вечером, - ответил ему Тарранс, глядя вслед катеру.
- Спрашиваю из чистого любопытства, - предупредил Митч. - Сколько на
острове ваших людей?
- Четверо мужчин, две женщины, - ответил Тарранс.
Эклин превратился в немого, предоставив своему шефу вести все
разговоры.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 [ 63 ] 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.