подсчеты и анализы
извлекая на свет давно забытые имена великих стрелков и такие
вышедшие из употребления калибры, как 222,5 и 7Х61 "Шарп энд
харт".
Когда он наконец-то дочитал последний журнал, то уже знал об
интересующей его проблеме чуть больше, чем раньше. После этого
он решил перечитать их еще раз, но теперь уже более
внимательно. Боб буквально охотился за старыми номерами этого
журнала, выискивая их по всем магазинам, торгующим подержанными
вещами. Если ему удавалось найти еще один такой журнал, то он
сразу же прочитывал его, пытаясь найти в нем что-то, чего и сам
еще пока точно не знал.
теперь
человеком старым. Так стрелять может только старый человек,
потому
которых нет у молодого стрелка. Только один еще не старый
человек - Боб имел в виду себя - мог сделать такой выстрел, и
то это скорее была иллюзия, чем реальность. Боб попытался
отбросить ненужные мысли, мешающие ему сосредоточиться.
он".
часами, как бы наслаждаясь сейчас тем счастьем, которого у
них не было раньше. Порой он чувствовал себя поршнем в вечном
двигателе.
пролетел все свои этажи и упал на землю, Боб чувствовал себя
настолько уставшим,
совершенно расслабилось и, казалось, растворилось в вечности.
специально копил силы для меня? Он хмыкнул.
душе взойти зерну надежды. Она поняла, что есть совсем другая,
более яркая и радостная жизнь. Боб же в этот момент думал о
том, что жить в затворничестве, наверное, неправильно, нельзя
ненавидеть весь мир,
какому-то сумасшедшему иезуиту, нельзя жить в маленьком
трейлере высоко в мокрых, ненастных горах и встречать каждого
посетителя и гостя недоверием и подозрением.
увидеть их, объединить в своем сознании и радоваться жизни.
Разве это сложно? Для Боба понятие "удовольствие" почему-то
всегда
где-нибудь в Митрл-Бич, на юге Южной Каролины, или в Билокси,
или, может быть, в Гальвестоне... Короче: солнце, воздух и
вода... и больше ничего не надо.
улыбаешься. Ты что?
Он уже никогда не выкарабкается из этой нежной томности и
сладкой вялости. Он лежал и чувствовал, как страсть к ней
нарастает вновь. Он
женщине. Боб смотрел
вновь накатывает на него горячей волной.
нравится. Может быть, это обойдется мне слишком дорого, а
может,
расставаться с самым
заключение сделки: если я хочу выиграть в главном, я должен
уметь при необходимости в любой момент отказаться от всех
остальных, даже самых соблазнительных предложений. Я должен
быть готовым умереть в любую секунду, иначе я проиграю. Любой,
кто воевал, скажет тебе то же самое. Надо всегда быть готовым
отдать
считай, что ты уже потерял преимущество.
глазами.
почувствовать,
чтобы уйти в свой проклятый крестовый поход. - Она усмехнулась.
- Жаль, что я не смогу тебя ненавидеть, Боб. Ты самый настоящий
сукин сын, но ненавидеть тебя - все равно что ненавидеть
погоду. Это бессмысленно.
Самое прекрасное. Это было что-то особенное. Еще немного - и я
уже никуда не смогу от тебя уйти.
ты. Вы всегда уходите.
ничего не отразилось.
сказал - даже план.
неделю ты уже будешь мертвым.
хитрый
Но прежде мне надо сделать одно дело.
души боль.
оттуда
винтовок - тогда я буду в состоянии оплатить все свои расходы и
в какой-то степени защитить себя. Ну а затем, - он вздохнул, -
затем надо вернуться домой и похоронить своего пса.
двери;
чуть не срывая злосчастную дверь с петель, и, наклонив корпус
вперед, широкими шагами влетал в комнату.
перед ним, в
десять футов, что были между порогом и столом.
сейчас
Добблер сделал слабую попытку приподняться, но стоявший перед
ним суровый человек бесстрастным жестом приказал ему сидеть.
так.
ботинки и походить босиком по ковру...
исчезновением Суэггера. Вы сейчас можете изложить мне свои
мысли?
никогда не приходил в его кабинет, он всегда вызывал Добблера к
себе по телефону.
моменту сделал: как он случайно открыл закономерность в этих
странных чеках, приходивших раз в год от продавцов цветов из
Литл-Рока, как позвонил туда, узнал, что это за организация,
потом попытался разузнать адрес, куда доставляют цветы, но
продавцы цветов, оказывается, не делают никаких записей, а в их
компьютерную систему без них проникнуть нельзя. Последнее, что
он предпринял, - это попросил одного из компьютерных гениев в
Отделе
что хоть так
Суэггер посылал цветы. Но где-то на половине своего рассказа
Добблер вдруг понял, что полковник Шрек почти не слушает его.
знать, что творится у него в голове. Что он собирается делать?
поняв,
Пайн говорит,