прищурился от яркого света настольной лампы, которую Уосо направил ему
прямо в глаза.
мной? - недоумевал священник.
Франкино. Или монсеньеру Франкино, как вы привыкли его называть, -
заговорил сержант. - Несколько дней назад он выпал из окна десятого
этажа дома номер 69 по 89-й улице. С первого взгляда это было похоже на
самоубийство, хотя никто из нас наверняка не стал бы утверждать, что
священники на такое способны, верно?.. А монсеньер Франкино, как
сообщили мне в Управлении епархии, действительно был священником. Вы
знали его? - вдруг спросил он Макгвайра.
что-то полиции?.. Маловероятно.
знаком.
Макгвайра именно такой ответ. - А вы знаете некоего Бена Бэрдета?
волнения и лишь отрицательно покачал головой.
терпение, произнес Макгвайр.
голосом спросил Уосо, присаживаясь на край письменного стола. - Ну,
хорошо. Тогда, может быть, вы знали бывшего детектива Гатца?
рассмеялся.
сержанта.
Потому что у нас имеются веские доказательства того, что вы знаете всех,
кого я только что перечислил. И не только знаете, но и принимали самое
непосредственное участие в их судьбах. А ведь многие из них умерли... И
не исключено, что вы активно содействовали тому, чтобы этих людей
настигла смерть - я имею в виду Гатца, Бурштейна и монсеньера Франкино.
Святой отец, скажите, а разве в ту ночь, когда погиб Франкино, вас не
было рядом с ним? - прищурился Уосо.
священника. - Но неужели у вас не было ссоры с монсеньером Франкино в ту
ночь, когда он выпал из окна? Ведь Франкино собирался доложить о вашей
не совсем христианской деятельности в Управление епархии. И тогда вы
ударили его наконечником пожарного шланга по голове и оглушили. Ну, а
дальше все ясно: вам пришлось выкинуть тело, имитировав его
самоубийство.
что никогда не слышал всех тех фамилий, которые только что перечислил
ему сержант, и уж, конечно, никоим образом не мог находиться рядом с
неизвестным ему Франкино в роковую ночь его гибели.
наручники и, передав их Якобелли, обратился к помощнику:
придется еще многое объяснять. Дело в том, святой отец, что у нас теперь
есть свидетель... К сожалению, этот человек долго скрывал от нас истину
из-за опасения, что вы начнете его преследовать. То есть свидетель
просто боялся вашего возмездия. Но он видел вас, когда вы той ночью
спорили с Франкино в коридоре десятого этажа. Потом этот человек видел,
как вы ударили монсеньера и выкинули его из окна. А чтобы всем стало
ясно, что этот человек говорит правду, ему удалось сфотографировать вас
в ту ночь. - С этими словами он снова полез в карман и вынул оттуда еще
одну фотографию - качественный цветной снимок, на котором был запечатлен
Франкино, распростертый на полу в, луже крови, и отец Макгвайр, стоящий
над ним с металлическим наконечником пожарного шланга в руке.
лишь рассмеялись ему в лицо, осуждающе покачивая головами. Потом
Якобелли зачитал священнику права арестованного с маленькой пластиковой
карточки и торжественно надел на него наручники.
потребовал Макгвайр, поняв, что сопротивление бесполезно.
ее. - А зовут ее Фэй Бэрдет.
***
стучала в висках так, что это заглушало все остальные чувства. Боль
началась сразу после ареста и с ходом времени лишь усиливалась.
Священник находился сейчас в тесной камере в одном из центральных
полицейских участков, на втором этаже с длинным коридором, вдоль
которого по обе стороны располагались еще десятки таких же камер для
арестованных.
произойдет дальше. Перед тем, как его заперли здесь, Макгвайру удалось
все же дозвониться в Управление епархии и наскоро переговорить с отцом
Теппером, объяснив ему ситуацию. Теппер посоветовал ему сохранять
спокойствие и обещал, что постарается выручить его или по крайней мере
забрать пока под залог... Но до сих пор никто еще не приехал, чтобы
освободить Макгвайра, а было уже семь вечера. Однако священник не терял
присутствия духа. Кто-то обязательно должен был объявиться, ведь сегодня
в полночь произойдет смена Стража.
нечеловеческое напряжение нервов. Да только какой от этого прок? Все
равно его никто не услышит... В камере вместе с ним находился еще один
человек - Дряхлый высохший старичок, который, видимо, потерял уже всякую
надежду на освобождение и теперь неподвижно лежал на тюремной койке.
Поделиться своим несчастьем Макгвайру было абсолютно не с кем. Только
сам священник мог осознать, как ловко действовал Чейзен, приняв снова
вид Фэй и представив полиции фотографию его и Франкино в момент урагана
в холле десятого этажа. Таким образом, он отключил священника от участия
во всех дальнейших событиях.
попросил к телефону отца Теппера, но ему ответили, что тот куда-то
уехал. Затем священник попытался переговорить еще с кем-нибудь из
руководства, но в здании Управления к этому часу никого уже не было.
Тогда он дозвонился до резиденции самого архиепископа, но и там
ответили, что его нет сейчас в городе и придется перезвонить утром,
когда на месте будут все его заместители.
Головная боль не утихала. Он лежал на спине с открытыми глазами,
чувствуя, что воля его начинает слабеть. Сосед-старик по-прежнему мирно
спал. До Макгвайра доносились голоса заключенных из других камер, кто-то
насвистывал рядом простенькую мелодию. Через каждые десять - пятнадцать
минут в коридоре появлялся тучный охранник, проверяющий, все ли у
арестованных в порядке. После своего шестого обхода охранник с
сожалением посмотрел на часы. Было еще всего девять вечера... Небо за
окнами потемнело, но из Управления так никто и не приезжал. Теряя
терпение, Макгвайр вскочил с койки и нервно зашагал взад-вперед по
камере, чувствуя, как тревожно бьется сердце в груди. И вдруг дверь
камеры распахнулась, и на пороге появился все тот же тучный охранник.
пальцем.
на спящего старика, а потом на часы. Но через несколько секунд он опять
вскочил, не в силах сдержать своего нетерпения и прислушиваясь к гулким
шагам в коридоре за дверью.
снимая шляпу.
- удивлялся он.
известно, кто я такой?..