read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



разговора. - Ты никогда не спрашивала меня о его предках, Энинву.
- Я никогда не хотела знать этого.
- Но ты должна знать. Разумеется, он был одним из твоих
потомков.
Она лишь пожала плечами. - Ты же сказал, что приведешь моих
внуков.
- Он был внук твоих внуков. Оба его родителя имеют
непосредственную связь с тобой.
- И зачем ты говоришь мне об этом сейчас? Я не хочу больше
ничего знать об этом. Он мертв!
- Но он является к тому же еще и потомком Исаака, - продолжал
Доро с безжалостной настойчивостью. - Люди с наследственностью
Исаака, временами имеют довольно поздние переходы в развитии, хотя
вот Джозеф задержался слишком надолго. Двое детей, которых я привел
с собой, это сыновья от тела его брата.
- Нет! Энинву пристально посмотрела на него. - Забери их назад! Я
не хочу иметь около себя больше ничего подобного!
- Ты должна взять их. Учи и наставляй их, как собственных детей.
Я уже говорил тебе, что твои потомки будут очень трудны для ухода и
воспитания. Но так или иначе, ты выбрала для себя роль воспитателя.
Она промолчала. Он принял это за добровольный выбор, будто бы
он и не пытался принуждать ее к нему.
- Если бы я отыскал тебя раньше, я бы привел их к тебе, когда они
были еще моложе, - сказал он. - Но поскольку, этого не произошло, то
теперь ты будешь делать из них то, что сможешь. Научи их
ответственности, гордости, чести. Научи их всему, чему ты учила
Стивена. Но только не делай глупости и не вдалбливай им в голову, что
они будут преступниками. В один прекрасный день они станут сильными
людьми, с задатками, которые так или иначе, могут превзойти все твои
ожидания.
Она по-прежнему молчала. А что она могла сказать, или сделать?
Он требовал подчинения, или он мог сделать ее жизнь и жизнь ее детей
абсолютно бессмысленной, если он не убил бы их сразу.
- У тебя будет пять-десять лет до их переходного возраста, - сказал
он. - У них обязательно должен быть переходный кризис, я как никогда
могу ручаться за это. Их предки как нельзя лучше подходили для
передачи наследственности.
- Они будут мои, или ты будешь вмешиваться в их жизнь?
- До переходного возраста они твои.
- А затем?
- Разумеется, я буду их скрещивать.
Разумеется. - Позволь им жениться и остаться здесь. Если они
приспособятся к здешней обстановке, они захотят остаться. Как же они
смогут стать ответственными людьми, если все их будущее будет
заключаться только лишь в заботах о разведении породы?
Доро громко рассмеялся, широко открыв рот, показывая пустые
места от утраченных зубов. - Да слышишь ли ты себя, женщина? Сначала
ты хочешь лишь некоторую часть от них, а теперь ты уже не хочешь
вообще отпускать их, даже если они вырастут.
Она молчала, дожидаясь, когда он кончит смеяться, а затем
спросила: - Неужели ты думаешь, что я могу прогнать хоть одного
ребенка, Доро? Если есть хоть один шанс для них, что они будут гораздо
лучшими, чем Джозеф, то почему, спрашивается, я не могу дать им этот
шанс? Если же, когда они вырастут, и будут мужчинами, а не кобелями,
которые не знают ничего больше, как перескакивать с одной сучки на
другую, почему мне не попытаться помочь им?
Тут он стал чуть серьезней. - Я знал, что ты будешь помогать, и не
из одной лишь жалости. Неужели ты думаешь, что я так и не узнал тебя
до сих пор? А, Энинву?
О, он знал ее, знал, как следует использовать ее. - А что ты будешь
делать потом? Позволишь им жениться и оставишь здесь, если они
привыкнут?
- Да.
Она смотрела вниз, изучая рисунок ковра, который так привлкал
внимание Маргарет. - А ты заберешь их назад, если они не привыкнут,
если они не смогут привыкнуть, как Джозеф?
- Да, - повторил он. - Их семя очень ценное, чтобы попусту
пропадать.
Он не думал больше ни о чем. Ни о чем!
- Можно мне остаться у тебя на некоторое время, Энинву?
Она удивленно взглянула на него, а он отвернулся в сторону с
невозмутимым выражением лица, ожидая ответа. Интересно, это был
настоящий вопрос? - И ты уйдешь, если я попрошу тебя об этом?
- Да.
Да. Сейчас он так часто произносит это слово и ведет себя так
мягко и покладисто, будто вновь собирается искать ее расположения.
- Уходи, - сказала она так мягко и спокойно, как только могла. -
Твое присутствие разрушет всю сложившуюся здесь жизнь, Доро. Ты
пугаешь моих людей. А теперь послушем его. Пуст сдержит свое слово.
Он пожал плечами и кивнул. - Завтра утром, - сказал он.
И на следующее утро он ушел.
Может быть, через час после его ухода, Элен и Луиза пришли,
держа друг друга за руки, к Энинву, чтобы сообщить ей, что Маргарет
повесилась в бане.


Некоторое время после смерти Маргарет Энинву чувствовала
слабость, которую она никак не могла отогнать от себя. Это было горе.
Потерять двух детей, и почти одного за другим. Так или иначе, но она не
привыкла терять детей, особенно молодых, которые, казалось, и были
рядом с ней всего несколько мгновений. Сколько же она похоронила их?
Во время похорон два маленьких мальчика, которых привел с
собой Доро, увидев как она плачет, подошли к ней, взяли ее за руки и
стояли рядом с ней с серьезным выражением на лицах. Казалось, что они
воспринимают ее как мать, а Луизу как бабушку. Они на удивленье
быстро привыкли, но Энинву частенько думала о том, как долго это
будет продолжаться.
- Отправляйся к морю, - сказала ей Луиза, когда она почти
перестала есть и стала чересчур апатичной. - Море вернет тебя к жизни.
Я уже видела это. Иди и побудь некоторое время рыбой.
- Со мной все в порядке, - как заведеный автомат отвечала Энинву.
Луиза явно недоверяла ее словам. - С тобой как раз не все в
порядке! Ты поступаешь как ребенок, которым по-видимому хочешь
казаться! Отправляйся отсюда на время. Отдохни, и дай всем нам
отдохнуть от тебя.
Эти слова вывели Энинву из апатии. - Отдохнуть от меня?
- Те из нас, которые чувствуют твою боль так же как ты сама,
нуждаются в отдыхе от тебя.
Энинву чуть прикрыла глаза. Ее разум находился где-то еще, но
только не с ней. Разумеется, что люди, получающие удобства от ее
стремления защитить их, люди, которые разделяют свою радость вместе
с ее радостью, будут точно так же страдать от боли, когда страдает она.
- Я отправлюсь, - сказала она Луизе.
Старуха улыбнулась. - Так будет только лучше для тебя.
Энинву послала приглашение одной из своих белых дочерей
навестить ее вместе с мужем и детьми. У них не было ни нужды, ни
желания управлять плантацией, и они сами очень хорошо знали это. Вот
почему Энинву доверяла им свое хозяйство на некоторое время. Они как
нельзя лучше подходили для этой роли, так как ничего не переделали бы
здесь на свой манер. У них были свои собственные странности.
Женщина, которую звали Лиа, была почти точной копией Денис, своей
матери. Она воспринимала дома, предметы мебели, камни, деревья,
человеческое тело и получала от всего этого своеобразные впечатдения, а
кроме того, она видела призраков событий, которые произошли в
прошлом. Энинву предупредила ее, что ей следовало держаться
подальше от бани. Передний фасад дома, где погиб Стивен, и так был
слишком тяжел для нее. Она очень быстро выяснила, где она не должна
ходить, до чего не должна дотрагиваться, если не хочет увидеть своего
брата залезающим на перила и прыгающим вниз головой.
Ее муж, Кейн, обладал достаточной чувствительностью, чтобы
время от времени заглядывать в мысли своей жены, и вполне
определенно знал, что она не сумасшедшая, или во всяком случае не
более сумасшедшая, чем он сам. Он был квартерон, сыном мулатки и
белого. Его отец заботился о нем, выучил его, но, к несчастью, умер, так
и не успев освободить его. Кейн остался в руках жены его отца. Затем он
сбежал, перед носом работорговца, покинул Техас и оказался в
Луизиане, где совершенно спокойно мог использовать все, чему научил
его отец, чтобы быть похожим на молодого белого, с хорошим
происхождением. Он ничего не рассказывал о своем прошлом до тех пор,
пока не начал понимать, какой странной была семья его жены, однако до
конца так этого и не понял. Но он любил Лиа. С ней он мог быть самим
собой, нисколько не беспокоясь за нее. С ней ему было очень удобно. И
чтобы это удобство сохранить, он принимал ее без дальнейших поисков
и открытий. Он мог в любое время бывать и даже жить на плантации,
которая управлялась сама по себе без его надзора, и получать
удовольствие от компании, которую там собрала Энинву из людей,
плохо приспособленных к окружаеющей обстановке. Там он чувствовал
себя как дома.
- А что с вашим путешествием к морю? - спросил он Энинву. Он
хорошо ладил с ней, пока она носила облик Веррика. Иначе она



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.