read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



СуБаннасен. Давайте же, Кристи, выпьем за телестре, которые мы покинули.
Это было вино из Южного Дадени, такое же густое, вязкое, как мед. От
него исходил знакомый запах... Как я предполагала, для земного человека он
был более ощутим, чем для ортеанца.
Теперь я знала это точно. Наверняка в бокале его было меньше, чем
тогда в Дамари-На-Холме, но это был несомненно сарил-кабриз.
Старая ортеанка улыбалась.
- Благодарю вас, Т Ан Сулис. - Я поставила бокал обратно на столик,
даже не пригубив его. - Простите меня, но сейчас я должна вернуться на
свое место.
Она подняла бокал и задумчиво поболтала в нем содержимое. Я не смогла
публично излить на нее свое раздражение, хотя у меня и было для этого
полное право.
- Я сыграю с вами в охмир, если вы когда-нибудь приедете в Мелкати, -
пообещала она. Затем - Сутафиори начала опрос - СуБаннасен отправилась на
свое место в зале.
И ее невозможно было выманить из защиты, в которую она ушла. Не было
никаких доказательств подкупа в Корбеке; у Ховиса определенно имелись свои
основания для того, чтобы более не находиться в Ширия-Шенине.
Не было и доказательств того, что был подослан наемный убийца; даже
Халтерн не смог пробить кодекс чести гильдии наемников.
"Ведь ей еще удается выкрутиться, - подумала я. - Проклятие, она
проделает это точно так же, как Ховис!"
Я отдавала себе отчет в том, что ни в коем случае не была в
безопасности в Ширия-Шенине, зимой, да еще и с СуБаннасен поблизости.

Возвращаясь к себе через двор, я снова увидела Блейза н'ри н'сут
Медуэнина. Он вежливо кивнул мне.
- Т'АН Кристи.
Небо окрасилось в желтый цвет. По двору мел холодный ветер, гнавший
туман, и я мгновенно почувствовала себя, как в разрушенном городе Кирриах,
и ощутила приближение плохой погоды.
- У вас, должно быть, железное нервы, - сказала я.
- Что вы хотите сказать, т'ан? - Он казался сбитым с толку. Он должен
знать, что я еще ношу с собой парализатор. Но он также знает, что я
являются посланницей, - подумала я, - да и самооборона... Он не даст мне
никакого предлога."
- Вы добрались сюда быстрее, чем я предполагал. - Он ухмыльнулся,
обнажив свои зубы, окрашенные соком атайле. Его мигательные перепонки были
открыты, а зрачки расширены. - Вы были в Ширия-Шенине уже до того, как я
закончил свой контракт.
- С СуБаннасен.
Он еще раз улыбнулся, сверкнув зубами:
- Я не обязан рассказывать вам об этом.
В одной ортеанской поговорке о словах некоторых людей говорится, что
они так хороши, как я предположила, при необходимости.
- Если бы я была вами, - сказала я, - то покинула бы Ширия-Шенин.
- Это, конечно, мудрый совет, но я ему не последую.
- Если бы я была ортеанкой или знакома с ортеанскими методами...
- Почему вы это говорите? - На его лице отразилось искреннее
удивление. - В Пустоши нет законов, но в Южной земле мне нужно было
выполнять договор. Я наемник.
- Который получает плату за убийства из-за угла?
- Одного ли убьешь, многих ли, в итоге все равно.
Я нашлась, что на это ответить, и сказала:
- Вы легко могли бы убить меня на Разрушенной Лестнице.
- Я мог бы это сделать, но это было бы не так легко. Вы, кажется,
забыли, что я уже однажды познакомился с вашим оружием из другого мира. Я
предпочел не рисковать еще раз, а из-за этого остался без генератора.
Однако было бы в высшей степени непонятно, если бы я в Ширия-Шенине не
нашел другого заказчика.
Если я и испытывала злость, то больше на себя, чем на него. По
обычаям Южной земле он действовал согласно общепринятой морали.
- Вам самой мог бы понадобиться наемник, - льстиво сказал он. - Не
все ваши враги столь осторожно, как мой предыдущий заказчик. Я свободен,
чтобы заключить с вами договор, т'ан Кристи.
- Проваливайте к черту! - Я не могла перевести ему это выражение, но
по моему тону он уловил его смысл.
Глядя, как он уходил, я подумала: "Нет, это сказывается шок,
обусловленный различиями в культуре, и мне следовало бы, между прочим,
привыкнуть к подобным вещам."
- Подождите, - сказала я, и он, обернувшись, посмотрел на меня. -
Допустим, вы останетесь в городе за Первой стеной, будете внимательно ко
всему прислушиваться и сообщать мне обо всем, что для меня важно... а я
установлю вам твердую плату?
Я была наполовину уверена, что он обидится. Но он, напротив,
посмотрел на меня так, как если бы я впервые доказала ему разумность своих
действий.
- Было бы лучше, если бы вы наняли меня еще для одного дела, иначе
все будут знать, что я - ваш агент. Сделайте меня вашим учителем боевого
искусства, т'ан, этим я занимался и прежде.
- Но никаких других контрактов, пока вы работаете на меня.
Он согласно кивнул.
- Конечно, соответственно повышается и цена.
Я почувствовала желание засмеяться. Дело было в том, что именно в
этот момент у меня в голове возник вопрос, каким образом мне оправдать
этот контракт в глазах финансового отдела моего ведомства. Вряд ли он хотя
бы каким-то образом вязался с кодексом поведения послов. Вне сомнения,
любой психиатр из нашего учреждения стал бы заверять меня, что я
приближаюсь к паранойе. Мне, однако, не был известен ни один случай, когда
бы так охотились за каким-нибудь психиатром, как за мной по всей Южной
земле.
- Договорились, - сказала я. - Идет. Где вы живете?
- Внизу, за Пятой стеной, в доме гильдии наемников.
- Я найду возможность, чтобы разместить вас в моих помещениях, -
решительно сказала я. - Возможно, это не такая уж плохая идея - поучиться
владеть оружием. Кто знает, может быть, это мне когда нибудь и
пригодиться.

Процесс по делу СуБаннасен был возобновлен вскоре после праздника
зимы, что меня, признаться, несколько удивило. Мы с Рурик и Халтерном
вошли в мозаичный зал в тот самый миг, когда Корона занимала свое место за
центральным столом.
- Итак, - сказала Сутафиори, - что следует далее?
Касси Рейхалин подошел к столу и поклонился.
- Объявился новый свидетель, которого следовало бы допросить.
- По этому делу о покушении?
- По другому, - ответил тот, и среди присутствовавших,
довольствовавшихся скучной и бесконечной дискуссией, пробежал
взволнованный шепот, вскоре стихший.
- Я подумала, было бы лучше, если бы это выслушали, Далзиэлле. -
Канта Андрете впервые официально обратилась к Т'Ан Сутаи-Телестре.
Минутные мембраны набежали на ее глаза, когда она смотрела на СуБаннасен.
Сутафиори кивнула и дала Касси знак продолжать. Тот вызвал вперед еще
одного человека из Мелкати.
- Как называется ваша телестре?
- Римнит, - спокойно ответил мужчина. Ему было около пятидесяти пяти
лет. - Меня зовут Нелум Сантил, я - начальник порта города Алес-Кадарет.
- Начальник порта Сантил, вы узнаете эти бумаги?
Он взял у Касси Рейхалина листы бумаги, пробежал их глазами и поднял
голову:
- Да. Это перечень отгруженных товаров с кораблей, в течении
последних трех лет заходивших в порт Алес-Кадарета.
В отличии от предыдущих дней с их мучительно тянувшимися
формальностями это заседание было коротким и сконцентрировалось на самом
главном. Подобные же целенаправленные вопросы обычно указывали на то, что
скоро предстоял кульминационный пункт.
- А эти бумаги, узнаете ли вы и их?
Он помолчал, прежде чем отвечать.
- Да. Это настоящие перечни товаров с тех же самых кораблей,
подписанные Т'Ан Мелкати.
Я видела СуБаннасен, сидевшую на одной из передних скамей.
Она не двигалась, но как казалось, совершенно побледнела.
- Вам известно, что между двумя этими перечнями есть различия?
- Да, - сказал Сантил, - это и есть та причина, по которой я
предоставил их в ваше распоряжение.
Касси сделал знак, и мужчина вернулся на свое место. Оба экземпляра
документов были переданы Короне. Она внимательно рассмотрела их один за
другим, Андрете время от времени обращала ее внимание на определенные
места, и все это время никто в зале не издал ни звука.
- Общим для всех кораблей является то, что они приплывали из Кель
Харантиша или туда направлялись. - Голос Сутафиори был спокоен. - Мне
кажется, Сулис, что это было не очень умно с вашей стороны... принимать
подарки от Повелителя в изгнании.
- Разве эти бумаги доказывают такое? - СуБаннасен стала ощупывать
свое пальто, затем села и обхватила костлявыми руками палку с серебряным
набалдашником. Рядом с ней на скамье стоял бокал с золотым ободком. Я
подумала, что речь идет о золоте, и вспомнила, что уже задавали вопрос о



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.