АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-- Это топор, -- сказал Ваймз.
-- Удивительно, -- сказал лорд Ветинари. -- И у Вас практически не было
времени рассмотреть его. Почему он здесь?
-- Не могу знать, сэр.
-- Согласно докладу слуг, сэр Самуэль, Вы приходили во дворец в шесть
утра.
-- О, да, сэр. Проверить надежно ли заперт этот ублюдок в камере, сэр.
И конечно проверить, что все в порядке.
-- Вы не входили в эту комнату?
Ваймз устремил взгляд в пустоту. -- Зачем мне это нужно было делать,
сэр?
Лорд-мэр подергал за ручку топора. Топор отозвался твердой вибрацией.
-- Я думаю, что некоторые консулы города собирались здесь сегодня утром.
Или, по меньшей мере, приходили сюда. Мне сказали, что они в спешке убежали
отсюда. Выглядели довольно испуганными, как мне сообщили.
-- Наверно кто-то из них сделал это, сэр.
-- Конечно, есть такая вероятность, -- сказал лорд Ветинари. -- Я
думаю, Вы не сможете найти одну из Ваших знаменитых улик на нем?
-- Не думаю, сэр. Со всеми этими отпечатками пальцев на нем.
-- Было бы ужасно, если бы люди думали, что они могут захватить закон в
собственные руки...
-- О, не беспокойтесь об этом, сэр. Я очень строго слежу за этим.
Лорд Ветинари опять подергал за топор. -- Скажите мне, сэр Самуэль, Вы
знаете фразу "Quis custodiet ipsos custodes?"?
Кэррот иногда употреблял это выражение, но у Ваймза был настрой
отрицать все что угодно. -- Не могу знать, сэр, -- сказал он. -- Что-нибудь
о пустяке, не так ли?
-- Оно означает "Кто защитит самого защитника?", сэр Самуэль.
-- А.
-- Ну?
-- Сэр?
-- Кто проследит за полицией? Мне интересно.
-- О, это просто. Мы следим друг за другом.
-- Правда? Интересная точка зрения...
Лорд Ветинари вышел из комнаты и пошел обратно в главный зал, Ваймз
последовал за ним. -- Так или иначе, -- сказал он, -- чтобы сохранить мир,
голем должен быть уничтожен.
-- Нет, сэр.
-- Позвольте мне повторить инструкцию.
-- Нет, сэр.
-- Я уверен, что я уже отдал Вам приказ, коммандер. Я определенно
ощущал, как двигались мои губы.
-- Нет, сэр. Он живой, сэр.
-- Он сделан из глины, Ваймз.
-- Разве мы все не сделаны из глины, сэр? Согласно памфлетам, которые
постоянно раздает констебль Посети. В любом случае, он думает, что он живой,
и меня это устраивает.
Патриций махнул рукой в направлении лестницы и кабинета полного бумаг.
-- Все равно, коммандер, у меня было не менее девяти миссий от разных
лидирующих религий которые изложили мне, что он отвратен.
-- Да, сэр. Я очень много думал над этой точкой зрения, сэр, и пришел к
следующему выводу: "все они полные мудаки", сэр.
Патриций на секунду прикрыл рот рукой. -- Сэр Самуэль, Вы очень жестко
ведете переговоры. Вы вообще способны на уступки?
-- Не могу знать, сэр, -- Ваймз подошел к главным дверям и открыл их.
-- Поднялся туман, сэр, -- сказал он. -- Есть немного облачности, но Вы
можете увидеть всю дорогу до Брасс-бридж...
-- Для чего Вы будете использовать голема?
-- Не использовать, сэр. Я его нанимаю. Я думаю, что он будет полезен
для сохранения мира, сэр.
-- Полицейским?
-- Да, сэр, -- сказал Ваймз. -- Разве Вы не слышали, сэр? Големы
выполняют всю грязную работу.
Ветинари вздохнул вслед удаляющейся спине Ваймза. -- Ушел как
драматический актер, -- сказал он.
-- Да, мой господин, -- сказал Барабаностук, который бесшумно возник у
него за плечом.
-- А, Барабаностук, -- Лорд-мэр достал длинную свечу из кармана и
протянул ее секретарю. -- Спрячьте ее подальше, хорошо?
-- Да, мой господин?
-- Это свеча с прошлой ночи.
-- Она не сгорела, мой господин? Но я видел огарок в подсвечнике...
-- О, ну конечно я отрезал достаточно для огарка, и дал немного
погореть фитилю. Не мог же я расстроить нашего галантного полицейского
известием, что я сам догадался? Когда он проявляет такую заботу и так славно
проводит время, как настоящий... настоящий Ваймз. Знаете ли, я не совсем
бессердечен.
-- Но, мой господин, Вы же могли дипломатично все устроить! Вместо
этого он тут все перевернул вверх дном и многих рассердил и испугал...
-- Да, боже мой. Тс-с, тс-с.
-- А, -- сказал Барабаностук.
-- Вот именно, -- сказал патриций.
-- Мне приказать, чтобы стол в Крысином зале починили?
-- Нет, Барабаностук, оставьте топор на месте. Он мне пригодится при...
переговорах, я думаю.
-- Можно мне заметить, сэр?
-- Конечно, говорите, -- сказал Ветинари, наблюдая как Ваймз проходит
через ворота дворца.
-- У меня появилась мысль, сэр, что если бы коммандера Ваймза не
существовало, Вам пришлось бы его выдумать.
-- Знаете Барабаностук, мне кажется, я так и поступил.
-- Атеизм Это Тоже Религиозная Позиция, -- прогромыхал Дорфл.
-- Нет, это не так! -- воскликнул констебль Посети. -- Атеизм это
отрицание бога.
-- Поэтому Он И Является Религиозной Позицией, -- сказал Дорфл. -- Ведь
В Действительности Настоящий Атеист Постоянно Думает О Боге, Пусть Даже В
Виде Отрицания. Поэтому Атеизм Является Формой Веры. Если Бы Атеист
Действительно Не Верил Бы, То Он Или Она Не Стал Бы Много Думать Об
Отрицании.
-- Вы прочитали памфлеты которые я Вам дал? -- подозрительно спросил
Посети.
-- Да. Многие Из Них Бессмысленны. Но Мне Хотелось Бы Прочитать Еще.
-- Правда? -- сказал Посети. У него заблестели глаза. -- Вы
действительно хотите еще памфлетов?
-- Да. И Я Бы Хотел Обсудить Многое Из Того Что Там Написано. Если У
Вас Есть Знакомые Священники, То Мне Хотелось Бы Провести Диспут С Ними.
-- Хорошо, хорошо, -- сказал сержант Кишка. -- Итак Вы собираетесь
присягать или нет, Дорфл?
Дорфл поднял свою ладонь размером с лопату. -- Я, Дорфл, Вплоть До
Открытия Божества Существование Которого Будет Доказано При Разумных
Дебатах, Клянусь Временными Заповедями Самостоятельно Разработанной Системой
Морали...
-- Вы действительно хотите еще памфлеты? -- спросил констебль Посети.
Сержант Кишка вытаращил глаза.
-- Да, -- ответил Дорфл.
-- О, мой бог, -- сказал констебль Посети и расплакался. -- Никто до
этого никогда не просил у меня еще памфлеты!
Кишка почувствовал, что за ними наблюдает Ваймз, и повернулся. --
Ничего хорошего, сэр, -- сказал он. -- Вот уже полчаса я пытаюсь принять у
него присягу, сэр, и мы заканчиваем все это спором о клятвах и богах.
-- Дорфл, Вы желаете стать полицейским? -- спросил Ваймз.
-- Да.
-- Хорошо. Для меня это достаточная клятва. Дайте ему значок, Фред. А
это для Вас, Дорфл. Справка о том, что Вы официально признаетесь живым, на
всякий случай, если у Вас будут проблемы. Понимаете... с людьми.
-- Спасибо, -- торжественно сказал Дорфл. -- Если Я Когда-Нибудь
Почувствую Что Я Не Живой, Я Вытащу Это И Прочту.
-- Какие у Вас обязанности? -- сказал Ваймз.
-- Оправдывать Доверие Общества, Защищать Невинных, И Хорошенько
Наддавать По Ягодицам, -- сказал Дорфл.
-- Он быстро учиться, не так ли? -- сказал Кишка. Я даже не говорил о
последней фразе.
-- Людям это не понравится, -- сказал Нобби. -- Это не станет
популярным, голем -- полицейский.
-- Какая Может Быть Лучшая Работа Для Кого-то Кто Любит Свободу Чем
Работа Полицейским. Закон Это Слуга Свободы. Свобода Без Ограничений
Является Пустым Звуком, -- тяжеловесно сказал Дорфл.
-- Знаете, -- сказал Кишка, -- если у Вас не получится работать
полицейским, Вы всегда можете найти хорошую работу на продаже печенья
счастья.
-- Это забавно, -- сказал Нобби. -- Никогда нельзя купить печенье
пророчествующее несчастье, замечали это? Там никогда не пишется что-то
вроде: "О, господи, дела ухудшаются". Я имею в виду, никогда не бывает
печенья несчастья.
Ваймз прикурил сигару и помахал спичкой. -- Это, капрал, одна из
основных движущих сил Вселенной.
-- Что? То, что люди, которые покупают печенье счастья, становятся
счастливыми? -- спросил Нобби.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67
|
|