read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вот интересно, где Шептуна носит? - спросил Теннисон. - Не похоже
на него - совсем нас бросил.
- Может быть, он отыскал своих родственников, - предположила Джилл. -
Декер же сказал, что тут есть пыльники. Наверное, болтает с ними. Они
ведь так давно не виделись.
- Мне бы хотелось, чтобы он вернулся поскорее, - признался Теннисон.
- Мне надо кое о чем спросить его.
- Значит, и ты чувствуешь что-то такое...
- Да, Джилл, чувствую.
Они сели рядышком на диван. Комната как комната, ковер как ковер.
Картины на стенах даже казались знакомыми. Если бы мысленно перенести
эту комнату в Ватикан, то и там в ней все было бы на месте. Но все-таки
было тут что-то чужеродное, пугающее, неприятное.
Теннисон протянул руку, и Джилл взяла его ладонь в свои. Они сидели
рядом, держась за руки, словно двое маленьких детей, одинокие, неуверен-
ные в себе, беззащитные перед лицом угрозы, таящейся в уголках чужого
пустого дома с привидениями.
Джилл хотела что-то сказать, но Теннисон крепко сжал ее руку. Она
сглотнула комок в горле и промолчала. И прошептала мгновение спустя:
- Джейсон, Шептун вернулся. Он снова с нами.
- Шептун! - позвал Теннисон.
- Я здесь, - ответил Шептун. - Простите, что покинул вас. Но я нашел
пыльников. Здесь есть пыльники, представляете?
- Иди к нам, Шептун, - позвала Джилл. - Иди скорее. Давай поговорим
втроем.
Шептун послушался. Скоро Джилл и Джейсон почувствовали его при-
сутствие в сознании.
- Понимаешь, - начала Джилл, - нам кажется, что тут что-то не так.
Декер не тот. Не такой.
- Я не был уверен, что ты это заметила, - сказал Теннисон. - Но могу
твердо сказать: Декер не тот, которого я знал в Ватикане. А ты что ска-
жешь, Шептун?
- Он не тот Декер, которого я знал, - согласился Шептун. - Он Декер,
но другой.
- И еще он солгал нам, - сказала Джилл. - Сказал, что не знал о Мэри,
покуда мы ему не рассказали. Но это ложь. Это невозможно. Центр уделяет
огромное внимание своей безопасности. Мэри дважды проникала сюда, не по-
дозревая, что она - шпионка. Она просто делала свое дело. Первый раз
они, может быть, ее и упустили, но второй раз они уж точно ее заметили,
потому что применили к ней свою систему психологической защиты, чтобы
отпугнуть. Конечно, они не разобрались, кто она такая, потому что кому
пришло бы в голову бояться Мэри?
- Да, ты права, - сказал Теннисон. - Наверное, они собрали о ней
кое-какую информацию. И, наверное, не слишком много. К тому же явно неу-
довлетворительного качества, поскольку имели дело не с живой Мэри, а с
тем, что представляет собой Слушатель, когда отправляется в другие миры
и пространства. Но ты права, Джилл. Они знали о ней и кое-что получи-
ли-таки. И что бы они ни получили, это наверняка заставило их призаду-
маться. И, судя по тому впечатлению, которое произвел на меня здешний
Декер, судя по тому положению, которое он тут занимает, он наверняка
должен был знать про это.
- Не наболтали ли мы Декеру лишнего, Джейсон?
- Может быть. Не знаю. Нужно же было что-то ему рассказывать. Может
быть, поначалу мы и чересчур много ему рассказали. До того, как я стал
примечать, что он какой-то не такой. Я это только почувствовал, не бо-
лее. Но с Мэри он явно оплошал. Все остальное было в полном порядке, но
тут промашку дал. И есть в нем что-то такое, чего не было в прежнем Де-
кере. Ты помнишь, что мы ему рассказали?
- Гораздо лучше я помню, чего мы ему не рассказали. Мы ни словом не
обмолвились о роботах. Так что он, по всей видимости, понял, что Ватикан
- учреждение, в котором работают люди. Мы не говорили также о религиоз-
ном уклоне изысканий. Мы не объясняли ему, откуда взялось название №Ва-
тикан¤. Мы не говорили ему, что Мэри думала, будто нашла Рай. Следова-
тельно, можно надеяться, что он пребывает в убеждении, будто Ватикан -
научное учреждение типа здешнего Центра.
- Даже если и так, - вступил в разговор Шептун, - то это его наверня-
ка потрясло. Весь Центр потрясло, я думаю. Представляете себе их удивле-
ние: узнать, что в Галактике есть еще один Центр!
- Послушай, но неужели нам действительно удалось попасть сюда так,
что они об этом не знали, то есть не знали до тех пор, пока мы, так ска-
зать, не ступили на твердую землю?
- Уверен.
- Но когда мы попали сюда, нас, естественно, обнаружили сразу. Первая
же сороконожка о нас сообщила.
- Больше всего меня волнует то, что они уже наверняка сделали наши
снимки - как бы ни называлось то, чем они занимаются. Следовательно,
сейчас они уже запросто могли реконструировать новых Джилл и Теннисона,
кубоиды...
- А слышать нас сейчас они не могут?
- Думаю, нет, - ответил Шептун.
- Но здесь же есть пыльники. Значит, Центру известно, как они ведут
себя и как разговаривают?
- Пыльников тут теперь уже мало осталось, - ответил Шептун. - А иног-
да их тут и совсем нет. Мой народ, по сути дела, к Центру не относится.
Они консультируют Центр в случае появления чего-то нового, что может
оказаться интересно для них. А что касается воссоздания пыльника, я сом-
неваюсь, что им это удастся. Ведь мы, в конце концов, всего лишь беспо-
рядочная масса молекул и атомов.
- Значит, пыльники в каком-то смысле эксплуатируют Центр?
- Можно и так сказать. Сотрудничества, во всяком случае, не было и
нет. Мой народ слишком сильно рассеян по Галактике.
- Жаль, что я доверился этому Декеру поначалу, - посетовал Теннисон.
- Я так обрадовался, когда его увидел! Увидеть старого друга в таком не-
ожиданном месте... Я говорил с ним, как с прежним Декером. И конечно,
был слишком откровенен. А потом понял, что этот совсем из другого теста.
Любезный такой. Декер сроду таким обходительным не был. И потом, Декер-2
солгал несколько раз - я уверен, что солгал. Солгал, что ничего не слы-
хал о Мэри, солгал, что информация о нем хранилась в файлах лет сто, по-
ка его не воссоздали. А я уверен, что пузыри реконструировали его немед-
ленно. Наверняка они безумно хотели узнать, что за существо свалилось на
них из космоса.
- Мне кажется, я понимаю, почему он так изменился здесь, - проговори-
ла Джилл. - Целых сто лет, а скорее всего, все двести, он был подвержен
воздействию Центра. Он сроднился с этим местом, принял здешние воззре-
ния, впитал здешнюю информацию, философию. Не знаю, есть ли тут какая-то
общая философия, но мне почему-то кажется, что есть. Ему кажется, что с
ним все в порядке, что он обрел свое место под солнцем, назначенное
судьбой. Он - член... как он это назвал? Триады, кажется? Он в триаде с
этим пузырем, которого зовет Смоки. Он и еще этот дурацкий сноп. Декер-2
- не тот человек, которым был когда-то. Ему, вероятно, пришлось сильно
измениться здесь, чтобы выжить. И нельзя винить его за это. Он делал то,
что был вынужден делать. Конечно, Джейсон, он совсем непохож на того Де-
кера, о котором ты мне рассказывал. Твой Декер не пытался приспосабли-
ваться - ни к кому и ни к чему. Жил как хотел, и плевать ему было на то,
как живут другие.
- Ты сказала №триада¤? - спросил Шептун. - Если не ошибаюсь, это зна-
чит, №три¤?
- Да, это значит №три¤.
- Но ведь их больше, чем три, - сказал Шептун. - Я считать умею. Их
четверо.
- Четверо?
- Да, четверо. Еще Попрыгунчик.
- Попрыгунчик. Это что, та штуковина, вроде осьминога, которая там
все время прыгала?
- Да, это он. Он - часть Сноппи, и Декера, и пузыря.
- О Господи... - прошептал Теннисон. - Но откуда тебе это известно?
- Известно. Не знаю откуда, но известно. В общем, пузырь и Попрыгун-
чик очень тесно связаны друг с другом.
- Давайте попробуем подытожить, - предложил Теннисон. - Мы здесь. Мы
нашли это место, и это не Рай. Нам нужно вернуться в Ватикан и расска-
зать, что это не Рай. Но как мы можем это доказать? Просто сказать - че-
пуха, нам никто не поверит. А у нас нет времени околачиваться тут, ис-
кать вещественные доказательства.
- Да, нам нужно уходить, - согласилась Джилл. - Шептун, можешь отнес-
ти нас домой?
- А как быть с кубоидами?
- За них волноваться не стоит. Они найдут дорогу обратно. Если захо-
тят.
- Думаешь, не захотят? А-а-а... понимаю! Они томились в доме преста-
релых и в кои-то веки выбрались на свободу.
- Значит, мы должны думать только о себе, - резюмировал Теннисон. -
Меня беспокоит только одно: сколько времени уйдет на добывание доказа-
тельств и насколько опасно промедление. Как только пузыри воссоздадут
другую Джилл и другого меня, они могут нас прикончить. А новыми нами мо-
гут воспользоваться, чтобы проложить себе дорожку в Ватикан.
- Но почему обязательно так? - спросила Джилл. - Мы тут сидим, дро-
жим, боимся пузырей. А может быть, все совсем не так обернется. Ведь
этот Центр и Ватикан заняты примерно одним и тем же. А вдруг они захотят
объединиться с Ватиканом?
- Представляю, в каком восторге будет Ватикан от подобного альянса! -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.