read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Ручаюсь, это не пустая трата денег, добрый час, господа! В добрый час, дамы!
- произнес король с пленительной улыбкой.
- Вы, как я посмотрю, одобряете трусость.
- Я просто хочу, чтобы мы поняли друг друга. Вы наконец-то увидели их
истинное лицо!
- Они не уезжают! - вскричала королева. - Они дезертируют!
- Какая разница! Лишь бы они убирались подальше.
- И как подумаешь, что все эти подлости они совершают по совету вашей
родни!
- Моя родня советует вашим фаворитам уехать? Вот уж не думал, что моя
родня столь мудра. Скажите же, кто именно из членов моей семьи оказывает мне
эту услугу, чтобы я мог поблагодарить их?
- Ваша тетка Аделаида, ваш брат д'Артуа.
- Мой брат д'Артуа. Неужели вы полагаете, что сам он стал бы следовать
этому совету? Неужели вы полагаете, что он тоже способен уехать?
- Отчего бы и нет? - спросила Мария-Антуанетта, стараясь задеть короля.
- Видит Бог! - воскликнул Людовик XVI. - Пусть господин д'Артуа уезжает,
я скажу ему то же, что и другим: в добрый час, брат мой д'Артуа, в добрый
час!
- Ах! Ведь он вам брат! - воскликнула Мария-Антуанетта.
- Что не мешает мне сожалеть о нем: он славный малый, которому не
занимать ни ума, ни отваги, я это прекрасно знаю, но ветреник; он играет
роль французского принца, словно утонченный аристократ времен Людовика XIII;
это беспечный юноша, сорвиголова, который компрометирует вас, жену Цезаря.
- Цезаря! - прошептала королева с беспощадной иронией.
- Или Клавдия, если он вам милее, - ответил король, - ведь вы знаете,
сударыня, что Клавдий был Цезарем, так же как и Нерон.
Королева потупилась. Это беспристрастие историка приводило ее в
замешательство.
- Клавдий, - продолжал король, - коль скоро вы предпочитаете имя Клавдия
имени Цезаря, когда однажды вечером вы вернулись слишком поздно, этот самый
Клавдий приказал запереть ворота Версаля, дабы проучить вас. Этот урок вы
получили из-за графа д'Артуа. Так что если кто и будет сожалеть о графе
д'Артуа, то не я. Касательно же моей тетки, что ж! Что о ней знают, то
знают. Вот еще одна особа, достойная семьи Цезарей!.. Но я молчу, ведь она
моя тетка. Поэтому пусть она уезжает, я не буду по ней скучать. Равно как и
по господину де Провансу. Вы думаете, мне его будет не хватать? Господин де
Прованс уезжает? Скатертью дорога!
- О, он не говорил, что уезжает.
- Жаль! Видите ли, дорогая, на мой вкус, господин де Прованс слишком
хорошо знает латынь. Мне приходится говорить по-английски, чтобы отомстить
ему. Это господин де Прованс взвалил на нас заботу о Бомарше, своей личной
властью стараясь засадить его в Бисетр, в Фор-л'Эвек, незнамо куда, но
оказалось, что этого господина де Бомарше голыми руками не возьмешь. Ах, так
господин де Прованс остается! Жаль, жаль. Знаете ли вы, сударыня, что в
вашем окружении я знаю лишь одного порядочного человека - господина де
Шарни.
Королева вспыхнула и отвернулась.
- Мы говорили о Бастилии, - продолжал король после недолгого молчания...
- и вы оплакивали ее взятие.
- Прошу вас, ваше величество, садитесь, похоже, вы еще многое хотите мне
сказать.
- Нет, благодарю вас; я предпочитаю говорить стоя;
О ходьба идет на пользу моему здоровью, о котором никто не заботится, ибо
аппетит-то у меня хороший, а пищеварение плохое. Знаете, что сейчас говорят?
Говорят: король поужинал, король спит. Вы-то видите, как я сплю. Я здесь, я
бодрствую, пытаюсь переварить пищу, беседуя с женой о политике. Ах,
сударыня! Я искупаю грехи! Искупаю грехи!
- Какие грехи?
- Я искупаю грехи века, сделавшего меня козлом отпущения; искупаю госпожу
де Помпадур, госпожу Дю Барри, Олений парк, я искупаю арест бедняги Латюда,
который тридцать лет томился в тюрьме; страдания обессмертили его имя. Вот
еще одна жертва, пробудившая ненависть к Бастилии! Бедняга! Сколько
глупостей я натворил, сударыня, позволяя делать глупости другим. Я
содействовал гонениям на философов, экономистов, ученых, писателей. Ах, Боже
мой! Ведь эти люди ничего не просили, кроме позволения любить меня. Если бы
они меня любили, они составили бы гордость и красу моего царствования.
Господин Руссо, к примеру, - этот предмет ненависти Сартина и прочих; что ж,
я видел его однажды, это произошло в тот день, когда вы пригласили его в
Трианон, помните? Правда, платье его было плохо вычищено, а лицо плохо
выбрито, но все это не мешало ему быть честным человеком. Надо было мне
надеть толстый серый сюртук, шерстяные чулки и сказать господину Руссо:
"Пойдем-ка отсюда и побродим вместе по лесам Виль-д'Авре!"
- Вот еще! С какой стати? - перебила королева с величайшим презрением.
- Тогда господин Руссо не написал бы "Савойского викария" и "Общественный
договор".
- Да, да, я знаю, как вы рассуждаете, - сказала Мария-Антуанетта, - вы
человек осторожный, вы боитесь народ, как пес боится хозяина.
- Нет, как хозяин боится пса; быть уверенным, что собака вас не тронет, -
не пустяк. Когда я гуляю с Медором, пиренейской сторожевой, подаренной мне
королем испанским, я горжусь его дружбой. Можете смеяться сколько угодно, и
все же не будь Медор моим другом, он наверняка растерзал бы меня. Но я
говорю ему: "Медор хороший, Медор умница" - и он лижет мне руку. Язык
приятнее, чем клыки.
- Так-так, льстите революционерам, потакайте им, бросайте им куски
пирога!
- Вот-вот! Так я и поступлю, могу заверить вас, что ни о чем ином я и не
помышляю. Да, решено, я скоплю немного денег и буду обходиться с этими
господами, как с Церберами. Возьмем, к примеру, господина Мирабо...
- Ну-ну, расскажите мне об этом хищном звере - Пятьдесят тысяч ливров в
месяц сделают его Медором, а если мы будем медлить, он, быть может,
потребует полмиллиона.
Королева рассмеялась, до того жалкими показались ей речи короля.
- Какой позор, - заискивать перед подобными людьми! - воскликнула она.
- Или возьмем господина Байи, - продолжал король. - Он получит портфель
министра искусств в министерстве, которое я с радостью создам. Господин Байи
станет другим Медором. Простите, что я спорю с вами, сударыня; но я
придерживаюсь того же мнения, что и мой предок Генрих IV. Это был политик,
способный заткнуть за пояс кого угодно, и я чту его заветы.
- Какие же?
- Не подмажешь - не поедешь.
- Нечто подобное проповедовал Санчо Панса.
- И Санчо сделал бы народ Баратарии весьма счастливым, если бы Баратария
существовала.
- Ваше величество, ваш предок Генрих IV, на которого вы ссылаетесь, хотел
угодить и нашим и вашим: свидетельство тому - судьба маршала де Бирона,
которому по его приказу перерезали глотку. Так что он мог говорить все, что
угодно. Вы - другое дело: рассуждая, как он, и поступая так, как вы
поступаете, вы лишаете королевскую власть, которая держится лишь на
уважении, права на уважение; что же в таком случае станется с величием?
Величие - не более чем слово, я знаю; но в этом слове сосредоточены все
королевские добродетели: уважение - залог любви, любовь - залог повиновения.
- Ну что ж, давайте поговорим о величии, - с улыбкой перебил король, -
давайте поговорим. Вы, к примеру, никому не уступаете в величии; более того,
никто в Европе, даже ваша матушка Мария-Терезия, так много не рассуждал о
величии.
- Я понимаю; вы хотите сказать, что королевское величие нимало не мешает
французскому народу меня ненавидеть, не так ли?
- Я не говорю ненавидеть, дорогая Антуанетта, - мягко возразил король, -
но в конечном счете вас, быть может, любят меньше, чем вы заслуживаете.
- Сударь, - заметила королева, уязвленная до глубины души, - вы
повторяете все досужие разговоры. Ведь я никому не причинила зла; напротив,
я часто делала добро. За что меня, как вы утверждаете, ненавидят? За что не
любят? Не в том ли все дело, что находятся люди, которые целыми днями только
и твердят: "Королеву не любят!" Вы прекрасно знаете, сударь, что довольно
кому-нибудь одному сказать это, как сотня голосов тут же подхватит; сотне
голосов станут вторить десять тысяч. Вслед за этими десятью тысячами все
кругом начинают повторять: "Королеву не любят!" А королеву не любят оттого,
что один-единственный человек сказал: "Королеву не любят".
- Ах, Боже мой! - прошептал король.
- Ах, Боже мой! - прервала королева. - Я не больно-то дорожу любовью
народа; но я полагаю, что его нелюбовь ко мне преувеличивают. Меня не
превозносят до небес, это верно; но ведь было время, когда меня боготворили,
и чем сильнее меня любили прежде, тем сильнее ненавидят нынче.
- Послушайте, сударыня, - сказал король, - вы не знаете всей правды и
опять заблуждаетесь; мы говорили о Бастилии, не так ли?
- Да.
- Так вот. В Бастилии была большая зала, где было полно книг,
направленных против вас. Я думаю, их все сожгли.
- Ив чем меня упрекали в этих книгах?
- Вы прекрасно понимаете, сударыня, что я вам не судья и тем более не
обвинитель. Когда все эти памфлеты появляются, я приказываю арестовать все
издание и заточить в Бастилию, но иногда эти пасквили попадают ко мне в
руки. Так, например, - король похлопал себя по карману, - у меня тут есть
один, он отвратителен.
- Покажите! - воскликнула королева.
- Не могу, - отвечал король, - там гравюры.
- И вы дошли до такой степени ослепления и слабости, что даже не
пытаетесь добраться до истоков всех этих подлостей?
- Но мы только то и делаем, что добираемся до истоков: все мои



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.