read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




XII. НЕУКЛЮЖИЙ ЛОВКАЧ
Теперь перенесемся мысленно за шестьдесят лье от Парижа, и тогда мы
окажемся в Кале в конце ноября 1557 года.
Не прошло и двадцати пяти дней с отъезда виконта д'Эксмеса, как гонец
его уже появился у стен английской крепости. Он потребовал, чтоб его провели
к губернатору, лорду Уэнтуорсу, для вручения ему выкупа за бывшего пленника.
Он был неловок и крайне бестолков, этот гонец: как ни указывали ему дорогу,
он двадцать раз проходил мимо ворот и, по своей глупости, тыкался во все
замаскированные двери. Это было сущим наказанием - дурачина успел обойти
чуть ли не все наружные укрепления у главного входа в крепость.
Наконец после бесчисленных указаний он все-таки отыскал нужную дорогу.
В те далекие времена магическая сила слов: "Я несу десять тысяч экю для
губернатора" - была такова, что суровые формальности выполнялись мгновенно.
Его для виду обыскали, затем доложили о нем лорду Уэнтуорсу, и вот носитель
столь уважаемой суммы был беспрепятственно пропущен в Кале.
Посланец Габриэля еще долго блуждал по улицам Кале, прежде чем отыскал
дворец губернатора. Итак, потратив больше часа на десятиминутную дорогу, он
наконец вошел во дворец и сразу был принят губернатором. В тот день Уэнтуорс
пребывал в тяжкой меланхолии. Когда посланец объяснил цель своего прихода и
тут же положил на стол тугой мешок с золотом, англичанин спросил:
- Виконт д'Эксмес ничего не велел мне передать, кроме этих денег?
Пьер (таково было имя посланца) поглядел на лорда с тупым изумлением,
которое не делало чести его врожденным способностям.
- У меня, сударь, - сказал он, - нет другого дела, как только передать
вам выкуп. Хозяин больше ничего мне не приказывал, и я даже не понимаю...
- Ну хорошо, хорошо! - перебил его лорд Уэнтуорс. - Просто виконт
д'Эксмес стал там более рассудителен, с чем я его и поздравляю. Воздух
французского двора отшиб ему память.
И тихо добавил, будто про себя:
- Забвение - это половина счастья!
- А вы, милорд, со своей стороны не прикажете мне передать что-либо
моему хозяину? - спросил посланец, с глуповатым безразличием внимая
меланхоличным вздохам англичанина.
- Коли он промолчал, то и мне нечего ему сказать, - сухо ответил лорд
Уэнтуорс. - Однако напомните ему, что до первого января я готов к его
услугам как дворянин и как губернатор Кале. Он поймет.
- До первого января? - переспросил Пьер. - Так ему и сказать милорд?
- Да, именно так. Вот вам, любезный, расписка в получении денег, а
также возмещение за беспокойство при такой долгой дороге. Берите же, берите!
Пьер вроде бы заколебался, но потом принял кошелек из рук лорда
Уэнтуорса.
- Спасибо, милорд, - сказал он. - Не разрешите ли вы мне обратиться к
вам с просьбой?
- С какой именно?
- Помимо того долга, который я вручил вашей милости, виконт д'Эксмес
еще задолжал одному из здешних жителей... Как его зовут-то?.. Да, Пьеру
Пекуа, у которого он был постояльцем.
- И что же?
- А то, милорд, что мне бы надо заявиться к этому Пьеру Пекуа и вернуть
ему то, что причитается!
- Не возражаю, - сказал губернатор. - Вам покажут, где он живет. Вы
устали с дороги, но, к сожалению, я не могу вам позволить остаться здесь на
несколько дней, ибо здешним уставом запрещено пребывание иностранцев, а
французов в особенности. Итак, прощайте, любезный, добрый путь.
- Прощайте, милорд, покорнейше вас благодарю.
И покинув дворец губернатора, посланец опять принялся плутать по городу
в поисках улицы Мартруа, где жил, если читатель помнит, оружейник Пьер
Пекуа. Наконец, найдя нужный ему дом, он вошел в него и увидел самого
хозяина. Оружейник, мрачный, как туча, сначала его принял за заказчика и
отнесся к нему с полным безразличием. Однако, когда новоприбывший сказал,
что он послан виконтом д'Эксмесом, лицо горожанина сразу просветлело.
- От виконта д'Эксмеса! - воскликнул он. И, повернувшись к подмастерью,
который уже навострил уши, бросил ему:
- Кантен, мигом слетай к братцу Жану, скажи, что прибыл человек от
виконта д'Эксмеса.
Раздосадованный подмастерье побежал выполнять поручение.
- Говорите же, дружище! - заторопился Пьер Пекуа. - О, мы знали, что
господин виконт никогда нас не забудет! Говорите поскорей! Что он вам велел
передать?
- Большой привет и сердечную благодарность, затем вот этот кошелек, а
также слова: "помните пятое число".
- И это все? - недоверчиво спросил Пьер Пекуа.
- Все, хозяин.
- Мы здесь живем втроем: я, мой двоюродный брат Жан и сестра Бабетта, -
не унимался оружейник. - У вас было поручение ко мне. Пусть так. Но неужели
у вас нет ничего ни для Бабетты, ни для Жана?
В эту минуту вошел Жан Пекуа.
- Я имел дело только к вам, метр Пьер Пекуа, и, кроме этого, сказать
мне нечего.
- Вот как? Видишь, брат, - заявил Пьер, обращаясь к Жану, - видишь,
господин виконт д'Эксмес нас благодарит, изволит нам полностью вернуть
деньги и велит нам передать: "Помните!" Вот и все...
- Погоди, Пьер! - перебил его Жан Пекуа, будто о чем-то догадываясь. -
Скажите, дружище, если вы действительно состоите при виконте д'Эксмесе, вы
должны знать среди его челяди некоего Мартена-Герра?
- Мартен-Герра?.. Ах да, конечно. Мартен-Герра... ведь он его
оруженосец.
- Он все время при виконте?
- Все время.
- И он знал, что вы направляетесь в Кале?
- Конечно, знал... Когда я покидал особняк виконта, он меня, помнится,
провожал...
- И он никому и ничего не велел передать?
- Да нет же, говорю вам.
- А может быть, Мартен велел что-нибудь сказать по секрету? Если так,
то всякая осторожность теперь излишня. Мы уже знаем все... Вы можете
говорить в нашем присутствии. Больше того, мы можем удалиться, а особа,
которую Мартен-Герр безусловно имел в виду, здесь налицо и сама с вами
поговорит.
- Клянусь честью, - тянул свое посланец, - я ни слова не понимаю из
всего, что вы говорите.
- Довольно, Жан! - с негодованием вскричал Пьер Пекуа. - Не понимаю,
Жан, какая радость бередить рану, которую нам нанесли!..
Жан молча поник головой.
- Угодно ли вам пересчитать деньги? - спросил озадаченный посланец.
- Не стоит труда, - угрюмо отозвался Жан. - Возьми, вот это тебе,
дружище, а я пойду распоряжусь, чтоб тебя накормили.
- Спасибо за деньги, - покраснел посланец. - Ну, а есть мне совсем не
хочется, я ведь уже перекусил в Ньеллэ. Я должен немедленно уезжать. Ваш
губернатор запретил мне задерживаться в городе.
- Мы тебя не задерживаем, дружище, - промолвил Жан Пекуа. - Прощай и
передай только Мартену... Или, впрочем, ничего не передавай. Скажи лишь
господину виконту, что мы его благодарим и помним все насчет пятого.
- Послушай, - добавил Пьер Пекуа, выходя из глубокого раздумья. - Скажи
своему господину, что мы согласны терпеливо ждать его целый месяц. Но если
этот год кончится, а мы от него никаких вестей не получим, - значит, у
сердца его нет памяти... Потому что настоящий дворянин должен помнить не
только про одолженные деньги, но и про сокровенные тайны, которые ему
доверены. На том и прощай, дружище.
- Господь вас храни, - сказал посланец виконта д'Эксмеса. - Все ваши
вопросы и все пожелания я точно передам своему господину.
Жан Пекуа проводил его до ворот, Пьер остался дома.
Бестолковый гонец, потолкавшись по переулкам и исходивши вдоль и
поперек этот путаный город Кале, очутился наконец у главных ворот и
предъявил свой пропуск. Его снова обыскали и только тогда выпустили в чистое
поле.
Он тотчас же двинулся в путь и, лишь пройдя целое лье от города,
остановился.
Теперь можно было и отдохнуть. Он присел на придорожный бугорок и
задумался. Довольная улыбка скользнула по его губам.
- "Не знаю, чем объяснить, - сказал он про себя, - но в этом городе все
какие-то удивительно мрачные и печальные. Уэнтуорс чего-то не поделил с
д'Эксмесом, а братья Пекуа имеют какие-то счеты с Мартен-Герром. Э! Мне-то
что до их счетов?.. Лично я получил все, что хотел. Правда, у меня нет ни
клочка бумаги, но зато я помню до тонкостей все расположение города".
И перед его мысленным взором тут же предстали все улицы, валы и
сторожевые посты, которые он вроде бы невзначай повидал.
"Очень хорошо! Все четко и ясно, - подумал он. - Герцог де Гиз будет
доволен. А через шесть недель, если бог и обстоятельства будут за нас, мы
будем хозяевами в Кале".
Чтобы наши читатели не утруждали себя загадками, откроем им: звали
этого человека маршал Пьетро Строцци, он был одним из знаменитейших и
талантливейших военных инженеров своего времени.
Немного отдохнув, Пьетро Строцци снова зашагал по дороге, чтобы
поскорее добраться до Парижа. Все его мысли вертелись вокруг Кале и лишь
мимоходом затрагивали тех, кто там жил.




Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.