read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обеих сторон. При первом выстреле пуля Кретьена задела подбородок Люсьена,
пуля Люсьена пролетела на высоте десяти футов над головою противника. При
втором выстреле пуля Мишеля застряла в воротнике сюртука поэта: к счастью,
воротник был стеганый и подбитый проклеенным холстом. При третьем выстреле
Люсьен был ранен в грудь и упал.
- Убит? -спросил Мишель.
- Нет,- сказал хирург,- он выживет.
- Жаль!-отвечал Мишель.
- О, да, жаль! -повторил Люсьен, обливаясь слезами.
В полдень этот несчастный мальчик лежал в своей комнате и в своей
постели; понадобилось пять часов времени и много предосторожностей, чтобы
доставить его домой. Хотя прямой опасности не было, все же состояние
раненого требовало заботливого ухода: горячка могла вызвать пагубные
осложнения. Корали подавляла отчаяние и скорбь. Все ночи, пока ее друг был в
тяжелом положении, она с Береникой проводила подле его постели, разучивая
роли. Так прошли два месяца. Бедному созданию приходилось играть роли,
которые требовали веселости, меж тем как ее не оставляла мысль: "Быть может,
в эту минуту мой бедный Люсьен умирает!"
Все это время Люсьена лечил Бьяншон; жизнью поэт был обязан преданности
этого глубоко оскорбленного друга, которому д'Артез, оправдывая несчастного
поэта, доверил тайну посещения Люсьена. Однажды, когда Люсьен пришел в
сознание,- у него была нервная горячка в тяжелой форме,- Бьяншон, подозревая
д'Артеза в великодушной лжи, сам допросил больного; Люсьен сказал ему, что
он не писал никаких статей о книге д'Артеза, кроме одной серьезной и
основательной статьи, напечатанной в газете Гектора Мерлена.
На исходе первого месяца фирма "Фандан и Кавалье" признала себя
несостоятельной. Бьяншон посоветовал актрисе скрыть от Люсьена этот страшный
удар. Пресловутый роман "Лучник Карла IX", изданный под нелепым заглавием,
не имел ни малейшего успеха. Чтобы сколотить немного денег, прежде нежели
прекратить платежи, Фандан, без ведома Кавалье, оптом продал это
произведение букинистам, которые его перепродали по низкой цене для торговли
вразнос. В ту пору книга Люсьена украшала парапеты мостов и парижские
набережные. Книжные лавки на набережной Августинцев приобрели некоторое
количество экземпляров этого романа и понесли значительные убытки вследствие
внезапного падения цены: четыре тома в двенадцатую долю листа, купленные за
четыре франка пятьдесят сантимов, приходилось отдавать за пятьдесят су.
Книгопродавцы вопили, газеты по-прежнему хранили глубокое молчание. Барбе не
предвидел подобной передряги, он верил в талант Люсьена; вопреки своему
обыкновению, он рискнул купить двести экземпляров, и теперь предвидение
убытка приводило его в бешенство, он всячески поносил .Люсьена. Барбе принял
героическое решение: из упрямства, свойственного скупцам, он сложил свои
экземпляры в уголок склада и предоставил собратьям спускать роман за
бесценок. Позднее, в 1824 году, когда прекрасное предисловие д'Артеза,
достоинства книги и две статьи Леона Жиро завоевали ей заслуженное
признание, Барбе продал свои экземпляры, один за другим, по десяти франков.
Несмотря на бдительность Береники и Корали, все же нельзя было запретить
Гектору Мерлену навестить умирающего друга; и он дал ему испить капля за
каплей горькую чашу, описывая канитель, как называют на жаргоне издателей
злополучную операцию, на которую решились Фандан и Кавалье, издавая книгу
начинающего писателя. Мартенвиль, единственный верный друг Люсьена, написал
великолепную хвалебную статью; но и либералы и приверженцы правительства
настолько были восстановлены против главного редактора "Аристарха",
"Орифламмы" и "Драпо Блан", что усилия этого отважного борца, всегда
сторицею воздававшего либералам за оскорбления, только повредили .Люсьену.
Ни одна газета не подняла перчатки и не открыла полемики, как ни энергичны
были нападки этого роялистского bravo. Корали, Береника и Бьяншон запирали
двери перед всеми мнимыми друзьями Люсьена, подымавшими по этому случаю
страшный шум; но они не могли запереть их перед судебным исполнителем. Крах
Фандана и Кавалье давал право на немедленное взыскание по их векселям, в
силу одной из статей торгового кодекса, посягающей на права третьих лиц,
которые тем самым лишаются льгот в отношении сроков. Камюзо стал настойчиво
преследовать Люсьена. Услышав это имя, актриса поняла, на какой страшный и
унизительный поступок решился ее поэт, по-ангельски ее оберегавший; она
полюбила его в десять раз сильнее и не стала умолять Камюзо о пощаде. Агенты
коммерческого суда, явившиеся арестовать Люсьена, застали его в постели и не
осмелились увезти больного; поэтому, прежде чем обратиться к председателю
суда за указанием, в какую больницу поместить должника, они направились к
Камюзо. Камюзо тотчас же побежал в Лунную улицу. Корали вышла к нему и
вернулась с исполнительным листом: согласно передаточной надписи на векселе
Люсьен
объявлялся коммерсантом. Как удалось ей получить эти бумаги от Камюзо?
Какое обещание она дала? Она угрюмо молчала, но она вернулась полуживая.
Корали играла в пьесе Камилла Мопен и много способствовала успеху
прославленной литературной гермафродитки. Создание этой роли было последней
вспышкой прекрасной лампады. Шло двадцатое представление пьесы; Люсьен уже
совершал небольшие прогулки, у него появился аппетит, он мечтал о работе,
как вдруг Корали заболела: тайная печаль снедала ее. Береника подозревала,
что ради спасения Люсьена Корали обещала Камюзо вернуться к нему. Актриса
была в отчаянии - ей пришлось уступить свою роль Флорине. Натан грозил
войною Жимназ, если театр не заменит Корали Флориной. Корали играла до
последней минуты, не желая отдать роли, и совсем надорвала свои силы; пока
Люсьен был болен, Жимназ выдавал ей авансы, и она не могла ничего требовать
от театра; Люсьен, несмотря на горячее желание, еще не мог работать, и к
тому же он вместе с Береникой ухаживал за больной Корали; злосчастная чета
впала в крайнюю нужду, но у них в лице Бьяншона был искусный и преданный
врач, он устроил им кредит в аптеке. Положение Корали и Люсьена вскоре стало
известно поставщикам и владельцу дома. Мебель их была описана. Модистка и
портной, не опасаясь более журналиста, безжалостно преследовали этих
несчастных детей богемы. Наконец только аптекарь да колбасник согласились
оказывать им кредит. Люсьен, Береника и больная Корали были вынуждены почти
целую неделю питаться свининой Во всех тех видах, какие придают ей
затейливые колбасники. Колбасные изделия, отнюдь не полезные, ухудшили
состояние больной. Нищета принудила Люсьена пойти к Лусто и потребовать от
своего бывшего друга, от предателя, возврата долга в тысячу франков. Из всех
бедствий этот шаг был для него наиболее тягостен. Лусто не смел уже
появляться дома, в улице Лагарп, он ночевал у приятелей; заимодавцы не
давали ему покоя и травили его, точно зайца. Наконец у Фликото Люсьен нашел
своего рокового проводника в литературный мир. Лусто сидел за тем же столом,
как и в тот день, когда Люсьен на свое горе встретил его, отвратившись от
д'Артеза. Лусто пригласил его отобедать с ним, и Люсьен согласился. В тот
день у Фликото обедали Клод Виньон и великий незнакомец, заложивший свою
одежду у Саманона; но когда, окончив обед, они решили пойти в "Кафе Вольтер"
выпить по чашке кофе, у них не нашлось даже тридцати су, хотя они и
вытряхнули всю медь, бренчавшую в их карманах. Они бродили по
Люксембургскому саду в надежде встретить какого-нибудь " книгоиздателя и
действительно повстречали одного из знаменитых типографов того времени.
Лусто попросил у него взэймы сорок франков, и тот их дал. Лусто разделил эту
сумму на четыре равные части, и каждый из них получил свою долю. Нищета
убила в Люсьене всю его гордость, все чувства; он плакал, рассказывая
спутникам о своем положении; но и они, в свою очередь, могли рассказать ему
такие же жестокие драмы; когда каждый из них поведал свою повесть, поэт
почувствовал, что из всех четверых он наименее несчастен. Все они испытывали
потребность заглушить боль и угасить сознание, удваивавшее несчастье. Лусто
побежал в Пале-Рояль поставить на карту девять франков из десяти, выпавших
на его долю. Великий незнакомец, хотя у него была божественная возлюбленная,
пошел в гнусный вертеп, чтобы окунуться в омут опасных наслаждений. Виньон
отправился в "Роше де Канкаль" в намерении выпить бутылки две бордоского и
утопить в вине разум и воспоминания. Люсьен расстался с Клодом Виньоном на
пороге ресторана, отказавшись разделить с ним ужин. Провинциальная
знаменитость и единственный журналист, не питавший к нему вражды, обменялись
рукопожатием, и сердце Люсьена болезненно сжалось.
- Что делать? - спросил он.
- Война есть война,- сказал ему великий критик.- Ваша книга прекрасна,
но она возбудила зависть; борьба будет долгой и трудной. Талант - страшный
недуг. Каждый писатель носит в своем сердце тлетворного паразита, подобного
солитеру в кишечнике; он пожирает все чувства, по мере того как они
расцветают. Кто восторжествует? Болезнь над человеком или человек над
болезнью? Воистину надобно быть великим человеком, чтобы хранить равновесие
между гениальностью и характером. Талант расцветает, сердце черствеет.
Надобно быть гигантом, надобно обладать мощью Геркулеса, иначе погибнет либо
сердце, либо талант. Вы существо слабое и хрупкое, вы погибнете,- прибавил
он, входя в ресторан.
Люсьен воротился домой, размышляя об этом страшном приговоре,
представившем литературную жизнь в истинном свете.
"Денег!" - кричал ему какой-то голос.
Он сам написал три векселя, своему приказу, в тысячу
франков каждый, сроком на один, два и три месяца, и с удивительным
мастерством подделал подпись Давида Сешара; поставив передаточную подпись на
векселях, он на следующий день понес их к Метивье, поставщику бумаги в улице
Серпант, и тот учел их без малейшего возражения. Люсьен написал несколько
строк зятю, чтобы предупредить его об этом нападении на его кассу, пообещав,
как водится, выкупить векселя в срок. Долги Корали и долги Люсьена были
уплачены. Осталось триста франков, поэт вручил их Беренике, приказав ей не
давать ему ни сантима, пусть бы он даже стал просить: он знал свою страсть к
игре. Ночами, при свете лампы, бодрствуя у постели Корали, Люсьен в порыве
мрачной, холодной безмолвной ярости написал cвои самые остроумные статьи.
Обдумывая их, он глаз не отрывал от обожаемого существа; белая, точно
фарфоровая, красивая особой красотою умирающих, с улыбкой на бледных устах,
она смотрела на него блестящими глазами - глазами женщины, погибающей от
недуга и тоски. Люсьен посылал свои статьи во все газеты; но так как он не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.