read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



повлиять на нашу клиентку, сумма была бы увеличена втрое, сэр, - ответил
Додсон.
- Во всяком случае, мне кажется, миссис Бардл особенно настаивала, -
заметил Фогг, взглянув на Додсона, - что она не уступит ни одного фар-
тинга.
- Несомненно, - сухо отозвался Додсон. - Ибо иск только что вчинен и
не следовало допускать, чтобы мистер Пиквик пошел на компромисс, даже
если бы он к этому склонялся.
- Поскольку вы, ничего не предлагаете, сэр, - сказал Додсон, держа в
правой руке кусок пергамента, а левой
любовно протягивая мистеру Пиквику копию, - мне остается только вру-
чить вам копию приказа. Оригинал остается у нас, сэр.
- Прекрасно, джентльмены, прекрасно! - сказал мистер Пикник, вставая
во весь рост и вскипая гневом. - Вы будете иметь дело с моим поверенным,
джентльмены.
- Мы будем в восторге, - сказал Фогг, потирая руки.
- В восторге! - повторил Додсон, открывая дверь.
- Но раньше чем уйти, джентльмены, - начал возбужденный мистер Пик-
вик, останавливаясь на пороге, - разрешите мне сказать, что из всех
гнусных и подлых дел...
- Погодите, сэр, погодите, - очень вежливо перебил Додсон. - Мистер
Джексон! Мистер У икс!
- Сэр? - отозвались два клерка, появляясь на нижней площадке лестни-
цы.
- Я хочу только, чтобы вы слышали, что говорит "этот джентльмен, -
пояснил Додсон.
- Пожалуйста, продолжайте, сэр... Кажется, вы сказали: "Гнусные и
подлые дела"?
- Сказал! - подтвердил мистер Пиквик, совершенно взбешенный. - Я ска-
зал, сэр, что из всех гнусных и подлых дел, какие когда-либо затевались,
это является самым гнусным. Я это повторяю, сэр!
- Вы слышите, мистер Уикс? - спросил Додсон.
- Вы не забудете этих выражений, мистер Джексон? - спросил Фогг.
- Быть может, вы желали бы назвать нас вымогателями, сэр? - сказал
Додсон. - Пожалуйста, назовите, сэр, если вам угодно, пожалуйста, назо-
вите, сэр.
- Назову! - сказал мистер Пиквик. - Вы - вымогатели!
- Прекрасно, - сказал Додсон. - Надеюсь, вам слышно там, внизу, мис-
тер Уикс?
- О да, сэр! - ответил Уикс.
- Если не слышно, поднимитесь, пожалуйста, на одну-две ступеньки, -
добавил мистер Фогг. - Продолжайте, сэр, продолжайте! Назовите нас вора-
ми, сэр, или, быть может, вам угодно нанести одному из нас оскорбление
действием? Сделайте одолжение, сэр, мы не окажем ни малейшего сопротив-
ления. Сделайте одолжение, сэр! Так как Фогг стоял на соблазнительно
близком расстоянии от сжатого кулака мистера Пиквика, то вряд ли можно
сомневаться, что сей джентльмен исполнил бы его настойчивую просьбу, не
вмешайся в дело Сэм, который, заслышав спор, выскочил из конторы, взбе-
жал по лестнице и схватил своего хозяина за руку.
- Уходите-ка отсюда, - сказал мистер Уэллер. - Волан - прекрасная иг-
ра, но если вы - волан, а два законника - ракетки, тогда игра чересчур
возбуждает, чтобы быть приятной. Уходите отсюда, сэр! Если вам нужно об-
легчить душу и вздуть кого-нибудь, выйдем на улицу и вздуйте меня, а
здесь, пожалуй, это дорогая забава. И без всяких церемоний мистер Уэллер
стащил своего хозяина с лестницы, вывел его в переулок и, благополучно
доставив на Корнхилл, поместился за его спиной, готовый следовать, куда
бы тот ни пошел.
Мистер Пиквик рассеянно побрел вперед, перешел улицу против Мен-
шен-Хауса и направил свои стопы к Чипсайду. Сэм уже начал недоумевать,
куда они идут, как вдруг его хозяин оглянулся и произнес:
- Сэм, я иду прямо к мистеру Паркеру.
- Это как раз то самое место, куда вам нужно было пойти еще вчера ве-
чером, сэр, - ответил мистер Уэллер.
- Думаю, что так, Сэм, - сказал мистер Пиквик.
- Наверняка, - сказал мистер Уэллер.
- Хорошо, хорошо, Сэм! - отозвался мистер Пиквик. - Мы сейчас же туда
пойдем, но сначала, так как я несколько вышел из себя, мне бы хотелось
выпить стаканчик грога, Сэм. Где его можно было бы получить, Сэм? Сведе-
ния мистера Уэллера о Лондоне были пространны и своеобразны. Он ответил,
нимало не задумываясь:
- Второй поворот направо, предпоследний дом по той же стороне. Займи-
те отделение у самого камина, там у столика нет средней ножки, а у дру-
гих есть, и это очень неудобно.
Мистер Пиквик слепо подчинился указаниям своего слуги и, приказав Сэ-
му идти за ним, вошел в намеченную таверну, где ему был быстро подан го-
рячий грог, а мистер Уэллер на почтительном расстоянии, но за одним сто-
лом с хозяином, устроился за пинтой портера.
Помещение было очень простое и находилось, повидимому, под особым
покровительством кучеров пассажирских карет, ибо несколько джентльменов,
которые по всем внешним признакам принадлежали к этой просвещенной про-
фессии, пили и курили, сидя за низкими перегородками. Среди них находил-
ся тучный, краснолицый пожилой человек, сидевший в отдалении против мис-
тера Пикника и привлекший его внимание. Тучный человек курил с большим
увлечением, но после каждой полдюжины затяжек вынимал трубку изо рта и
взглядывал сначала на мистера Уэллера, а потом на мистера Пиквика. Затем
он погружал в кружку часть физиономии, какую могла вместить кружка в
кварту, и снова бросал взгляд на Сэма и на мистера Пиквика. Затем он де-
лал еще с полдюжины затяжек с видом глубоко задумчивым и взглядывал на
них снова. Наконец, тучный человек, положив ноги на скамью и прислонив-
шись спиной к стене, начал без конца дымить, разглядывая сквозь дым
вновь прибывших, словно решил изучить их досконально.
Сначала маневры тучного человека ускользнули от внимания мистера Уэл-
лера, но вскоре, видя, что взгляд мистера Пиквика то и дело устремляется
в одном направлении, он также начал смотреть в ту сторону, заслоняя в то
же время глаза рукой, как будто распознал находившийся перед ним объект
и хотел окончательно убедиться в том, что не ошибается. Впрочем, сомне-
ния его быстро рассеялись, ибо тучный человек извлек густое облако из
своей трубки и хриплым голосом, напоминавшим голос чревовещателя и выр-
вавшимся из-под широких шарфоф, обматывающих его шею и грудь, медленно
издал следующие звуки:
- Ну да, Сэмми!
- Кто это, Сэм? - осведомился мистер Пиквик.
- Не верю своим глазам, сэр! - ответил мистер Уэллер; с изумлением
вытаращив глаза. - Это старик!
- Старик! - повторил мистер Пиквик. - Какой старик?
- Мой отец, сэр! - ответил мистер Уэллер. - Как поживаете, развалина?
Выразив столь почтительно сыновнюю любовь, мистер Уэллер подвинулся,
чтобы освободить место для тучного человека, который с трубкой во рту и
с кружкой в руке подошел поздороваться с ним.
- Ну, Сэмми, - сказал отец, - я тебя не видал больше двух лет.
- Что и говорить, старина! - ответил сын. - Как мачеха?
- Я тебе вот что скажу, Сэмми, - начал мистер Уэллер-старший с
большой торжественностью. - Не бывало на свете вдовы лучше этой моей
второй суженой - славное было создание, Сэмми, а теперь скажу об ней од-
но: она была такая на редкость приятная вдова, и как жаль, что она изме-
нила свое положение! Она не годится в жены, Сэмми.
- Не годится? - переспросил мистер Уэллер-младший.
Мистер Уэллер-старший покачал головой и ответил со вздохом:
- Я проделал это на один раз больше, чем следовало, Сэмми, на один
раз. Бери пример с твоего отца, мой мальчик, и всю жизнь остерегайся
вдов, в особенности - если они держат трактир.
Подав с большим пафосом этот отеческий совет, мистер Уэллер-старший
набил трубку табаком из жестянки, которую носил в кармане, и, раскурив
новую трубку от прежней, начал весьма энергически дымить.
- Прошу прощенья, сэр, - сказал он после длительной паузы, возобнов-
ляя разговор и обращаясь к мистеру Пиквику. - Надеюсь, я вас не задел,
сэр, надеюсь, вы не женаты на вдове, сэр?
- Нет, я не женат на вдове, - смеясь, ответил мистер Пиквик.
Пока мистер Пиквик смеялся, Сэм Уэллер шепотом уведомил своего роди-
теля о том, в каких отношениях он состоит с этим джентльменом.
- Прошу прощенья, сэр! - сказал мистер Уэллерстарший, снимая шляпу. -
Надеюсь, вам не в чем упрекнуть Сэмми?
- Решительно не в чем, - ответил мистер Пиквик.
- Очень рад это слышать, сэр, - заявил старик, - я отпускал его одно-
го бегать по улицам, когда он был малышом, чтобы он сам выпутывался из
беды. Это единственный способ сделать мальчика сметливым, сэр.
- Довольно опасный прием, сказал бы я, - с улыбкой заметил мистер
Пиквик.
- И вдобавок не такой уж надежный, - присовокупил мистер Уэллер-млад-
ший, - на днях меня, регулярно, провели.
- Да ну! - воскликнул отец.
- Провели! - подтвердил сын и рассказал по возможности кратко, как он
был одурачен Джобом Троттером. Мистер Урллер-старший выслушал рассказ с
глубочайшим вниманием и по окончании его спросил:
- Один из этих молодцов тощий и высокий, с длинными волосами, а язык
у него так и скачет в галоп? Мистер Пиквик не совсем понял последнюю
часть описания, но, уразумев первую, сказал наугад: "Да".
- А другой - черноволосый, в шелковичной ливрее и с очень большой го-
ловой?
- Да, да, это он! - с живостью воскликнули мистер Пиквик и Сэм.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.