молчать и ничего не говорить, ничего не обещать. Это падре обмолвился
неосторожным словом о поездке в Рим. Ох, зачем же ты лукавишь сама с собой!
Ведь и ты тогда не выдержала! Словно бурный горный поток, ринулись из твоего
сердца и смех, и слезы вперемежку со словами...
убить тебя, моя крошечка, собственными руками отнять у тебя жизнь! Ведь
невозможно жить без надежды!..
блестят, на губах играет улыбка.
может, мы хоть на полчасика отложим наши скучные дела. Что, если нам немного
посидеть в кафе? Я совсем одичала в своем углу! Так хочется побыть среди
людей.
милая смущенная улыбка, что ни малейшего подозрения не закрадывается в его
сердце. К тому же женщина элегантно одета, хороша собой. С такой не стыдно
показаться в городском обществе.
колебания. - Приказывайте, где остановить машину.
знаю, только несколько магазинов и контору банка. Распоряжайтесь сами!
Конечно, чтобы место было приличное.
Остановим свой выбор на "Эльдорадо", это в нескольких кварталах отсюда. -
Нунке самому начинает нравиться эта, как он мысленно называет ее, авантюра,
и он чуть сбавляет скорость они уже в центре города.
неприятную минуту, когда они вдвоем с начальником школы войдут в мрачную
контору мадридского филиала банка, чтобы урегулировать некоторые финансовые
дела?
точный, а все же расчет. Она знает: в двенадцать часов весь бомонд города,
все модницы высыпают на главную улицу, чтобы пройтись, показать себя,
поглядеть на других, встретить знакомых, выпить чашечку кофе с пирожными
дона Альвареса, короля местных кондитеров. Верно, Изабелла, пассия Нунке, о
которой рассказывал Воронов, тоже не усидит дома этим весенним солнечным
днем... Встретиться бы с ней, только бы встретиться!.. Изабелла не из тех,
кто позволит своему возлюбленному появиться с другой женщиной.
Агнесса невольно оперлась на руку своего спутника. Перед глазами у нее все
кружилось, лица расплывались в каком-то призрачном тумане. Сказывалось то,
что она действительно давно не бывала среди множества незнакомых людей.
Чтобы скрыть смущение, женщина опустила ресницы. Теперь она видела только
проход межцу столиками, показавшийся ей неимоверно узким и длинным, да носки
своих туфель, и потому не заметила, с каким интересом осматривают ее
присутствующие: мужчины явно любуясь, женщины с враждебной, едва скрываемой
завистью.
авантюра с поездкой в кафе показалась ему еще привлекательнее.
престиж, - подумал он. - Полезное можно сочетать с приятным. Напрасно я до
сих пор пренебрегал такой возможностью. Правда, с Изабеллой дальше кабаре не
сунешься. Как ни старается она выглядеть настоящей сеньорой, но что-то от
бывшей певички второразрядного мюзик-холла нет-нет, да и прорвется. Это как
клеймо, навсегда оставляющее след... Странно: посмотришь на патронессу,
никогда не скажешь, что Менендос привез ее откуда-то из табора. Статная,
горделивая, движения и речь сдержанны и одновременно естественны. Возможно,
у цыганок, привыкших к простору, свободе, это в крови. Грациозность дикого
животного, вынужденного приспособить каждый свой мускул для самозащиты. И
вот такую полудикарку, не испорченную цивилизацией, вырвать прямо из почвы,
как сделал это Менендос, и привить ей манеры..."
будет уютно, - прервал раздумья Нунке официант, указывая на свободный
столик.
заказывал кофе и пирожные, внимательным взглядом обежала лица
присутствующих. Никого, похожего на Изабеллу, которую она, правда, никогда
не видела, но хорошо представляла по словам Воронова!
пассия недурна, только всего у нее сверх меры. Одно слово, сеньора
"Чересчур"! Правда, я придумал ей неплохое имя?"
воспользоваться этим словесньм портретом, обновлять его в памяти, напрягая
для этого все свое воображение. Минуту назад казалось, что она сразу узнает
Изабеллу, но теперь в этом людском водовороте...
разглядев хорошенько, Агнесса уже чувствовала: в дверях стоит она!
имя, данное Вороновым. Одета она была чересчур модно, короткие, окрашенные
хной волосы казались чересчур рыжими для смуглой кожи и угольно-черных
бровей, губы - чересчур красными, жемчужины в колье чересчур крупными для
нагуральных.
впились в лицо Агнессы.
нас... Может быть, ваша знакомая? - Агнесса изо всех сил старалась казаться
беззаботной, но в голосе ее слышалось замешательство: горячий взгляд
Изабеллы пронзал ее насквозь.
Изабелле вечером, как обычно, когда он бывал в городе, и ее появление в кафе
теперь было для него полной неожиданностью.
пригласите к нашему столику! Иначе она подумает о нас бог знает что! -
настаивала Агнесса.
он помахал Изабелле рукой и с радостной улыбкой поспешил ей навстречу.
Изабелла гневно что-то прошептала, а Нунке, подавшись всем корпусом вперед,
очевидно, извинялся. Затем, пропустив свою даму вперед и поддерживая ее под
локоть, повел к столику.
имею честь служить... А это моя давняя знакомая и добрый друг, донья
Изабелла. Счастливый случай неожиданно привел ее в кафе, и я буду очень
рад...
входа, ваша, как вы говорите, давняя знакомая так и не узнала бы, что вы в
городе, - едко прервала Нунке Изабелла и, повернувшись к Агнессе, прибавила:
- Нет, нет, только мы, женщины, умеем ценить старую дружбу! Не так ли?
Нунке тоже давно знакомы, и мне кажется...
Изабелла, с иронией делая ударение на слове "вам".
знакомым мы соседи и часто встречаемся по делам. Уверяю вас, герр Нунке
никогда не давал мне повода бояться, что его приязнь... его доброе
отношение...
рассмеялась.
статься, что он и сам в них уверует. Да, да, я знаю мужчин... Им только дай
повод, и они зазнаются, станут неблагодарны, невнимательны...
в шутку:
любимое, миндальное? Как видите, я хорошо помню вкусы своих друзей...
зазнается.
- Нунке склонил голову с наигранной покорностью.
сегодняшний день под арест. В плен, как говорится.
общество, и вам придется вместе со мной развлекать гостей.
почему бы нам не поступить так: денежные дела я урегулирую сама, а что
касается документов, о которых мы с вами говорили, то я попрошу управляющего
банком все подготовить и в следующий наш приезд... Когда вы думаете быть в
Фигерасе?
капризно воскликнула:
донья Менендос говорит, что может все сделать одна... Верно ведь? Я
правильно вас поняла?