АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Цукерман кивнул бармену.
- Что вы пьете? - спросил он Трейси.
- Шампанское, но, возможно...
Он поднял руку.
- Я в состоянии угостить вас шампанским. И вообще, я могу позволить
себе все в этом мире.
- Правда? - И Трейси слегка улыбнулась. - Как здорово!
- Да.
Цукерман заказал бутылку "боллингера", потом повернулся к Трейси.
- Вы знаете, нечто экстраординарное произошло со мной. Вообще-то, мне
не стоило бы обсуждать это с незнакомыми людьми, но так трудно промолчать.
Он придвинулся ближе и понизил голос.
- По правде говоря, я ведь простой учитель, или был им, до недавнего
времени. Я преподавал историю. Конечно, интересно, вы понимаете, но не
возбуждает.
Она внимательно слушала.
- Как я уже сказал, все шло скучно до некоторого времени.
- Могу я спросить, что же произошло несколько месяцев назад,
профессор Цукерман?
- Я занимался исследованиями по Испанской Армаде, просматривал кипы
книг, статей, которые могли бы заинтересовать моих студентов, и в архивах
местного музея я случайно наткнулся на старый документ, который как-то
попал к другим бумагам. Это было подробное описание секретной экспедиции,
посланной принцем Филиппом в 1588 году. Один из кораблей, груженный
золотом, попал в шторм и пропал бесследно - возможно.
Трейси взглянула с интересом.
- Возможно пропал?
- Точно. Но, согласно записям, капитан и команда преднамеренно
утопили корабль в спокойной бухте, планируя вернуться за ним позднее и
достать сокровища, но на них напали пираты и всех их перебили до их
возвращения. Документы оказались спасенными только потому, что ни один из
матросов на пиратском корабле не мог читать и писать. Но они не
представляли себе ценность полученных записей. - Голос его задрожал от
возбуждения. - Сейчас, - он снизил голос до шепота и оглянулся,
удостоверясь, что их никто не подслушивает, - я имею документ с
подробнейшей инструкцией, как достать сокровище.
- Какое счастливое открытие для вас, профессор. - В голосе Трейси
слышалось неподдельное восхищение.
- Этот миллион золотых стоит, наверное, около 50 миллионов долларов
по сегодняшнему курсу, - сказал Цукерман. - И мне осталось только поднять
их.
- А что же останавливает вас?
- Только деньги. Я должен снарядить корабль и поднять сокровище на
поверхность.
- Понимаю. И какая требуется сумма?
- 100 тысяч долларов. Должен признаться, что совершил непростительную
глупость. Я получил двадцать тысяч долларов - сбережения всей моей жизни -
и в Биарриц, в казино... Я так надеялся выиграть, - его голос упал.
- И вы все потеряли.
Он кивнул. Трейси увидела, как за стеклами очков блеснула слеза.
Принесли шампанское, и официант разлил золотистую жидкость по
бокалам.
- Удачи, - произнесла Трейси.
- Благодарю.
Они потягивали шампанское в полной тишине.
- Пожалуйста, забудьте все, с чем я надоедал вам - я не должен был
тревожить такую прелестную даму своими неприятностями, - сказал Цукерман.
- Но мне понравилась ваша история, - приободрила его Трейси. - Вы
уверены, что золото находится там, да?
- Без всякого сомнения. У меня на руках корабельные записи,
оригиналы, и карта, составленная капитаном. Я знаю точное местоположение
сокровищ.
Она задумчиво изучала его лицо.
- Но вам требуется сто тысяч долларов?
Цукерман утвердительно кивнул.
- Да. Чтобы поднять сокровища стоимостью пятьдесят миллионов
долларов.
И он налил себе еще бокал шампанского.
- Это возможно... - Тут она остановилась.
- Что?
- Как вы относитесь к тому, чтобы взять партнера?
Он удивленно взглянул на нее.
- Партнера? Но я собирался проделать все это один. Но сейчас, когда я
потерял все свои деньги...
И голос его задрожал вновь.
- Профессор Цукерман, предположим, я дам вам 100 тысяч долларов?
Он покачал головой.
- Совершенно невозможно, баронесса. Я не смогу принять этот дар. Вы
можете потерять деньги.
- Но вы ведь уверены, что сокровища находятся там?
- Да, конечно. Но могут произойти сотни непредвиденных вещей.
Гарантий нет.
- В жизни существует множество гарантий. Возможно, если я смогу
помочь вам решить эту проблему, то мы получим обоюдную выгоду.
- Нет, я никогда не прощу себе, если из-за какой-то случайности вы
потеряете ваши деньги.
- Я могу позволить себе, - уверила его Трейси, - и у меня появится
очень выгодное дело, не так ли?
- Конечно, с этой стороны - да, - подтвердил Цукерман.
Он сидел взвешивая все доводы, объятый сомнениями.
Потом сказал:
- Если уж вы так желаете, вы получите 50 процентов.
Она признательно улыбнулась.
- Я согласна.
Тут профессор быстро добавил:
- После всех издержек, конечно.
- Естественно. Как скоро мы начнем?
- Немедленно. - Профессор стал объяснять с некоторой живостью. - Я
почти нашел корабль, который хотел бы нанять. У него совершенно
современное оборудование и команда из 4 человек. Конечно же, мы должны
заплатить им хотя бы немного вперед, если мы наймем их.
- Без сомнения.
- Мы должны отплыть как можно быстрее, или придется искать другой
корабль.
- Я смогу передать вам деньги в течение пяти дней.
- Прекрасно! - воскликнул Цукерман. - У меня будет время все
приготовить. О, какое везение для нас обоих, не так ли?
- Да.
- За наше предприятие. - И профессор поднял свои бокал.
Трейси подняла свой и произнесла:
- Пусть предприятие станет выгодным для нас обоих.
И они чокнулись. Трейси рассеяно посмотрела по сторонам и вздрогнула.
За столиком, в дальнем углу бара сидел Джефф Стивенс и с улыбкой наблюдал
за ней. С ним сидела интересная дама увешанная драгоценностями.
Джефф кивнул Трейси, и она улыбнулась, вспомнив, как обставила его в
последний раз в замке Мантиньи, вспомнила собаку рядом с ним.
- Это было как раз по мне, - счастливо подумала она.
- И так, если позволите, - говорил в это время Цукерман, - то у меня
масса дел. Я свяжусь с вами.
Трейси грациозно подставила ему руку, он поцеловал ее и удалился.
- Вижу, ваш приятель покинул вас, и я не могу представить почему.
Блондинкой вы выглядите просто ужасно.
Трейси подняла глаза. Джефф уже стоял рядом с ее столиком. Без
приглашения он уселся на стул, где несколько минут назад восседал Адольф
Цукерман.
- Поздравляю, - сказал он. - Прыжок к Матиньи был просто
изобретательным. Прелестно.
- Приятно слышать от вас такую высокую оценку, Джефф.
- Это стоило мне кучу денег, Трейси.
- Ничего, нагоните.
Он сидел, медленно потягивая виски.
- Что нужно профессору Цукерману?
- О, так вы его знаете?
- Можете мне сказать.
- Он... Просто ему захотелось выпить.
- И он рассказал вам о своих сокровищах?
Трейси осторожно спросила:
- А как вы узнали об этом?
Джефф удивленно взглянул на нее.
- Только не говорите, что вы согласились? Это же самая старая афера в
мире.
- Но не этот раз.
- То есть вы поверили ему.
Трейси упрямо ответила:
- Я не имею права обсуждать данный вопрос, но профессор случайно
обнаружил некоторую информацию.
Джефф покачал головой.
- Трейси, да он просто пытается надуть вас. И сколько же денег
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
|
|