read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


А этот везирь раньше просил царя женить его на своей дочери, и царь
хотел выдать ее за него замуж, но когда это дошло до царевны, она не
согласилась.
И царь сказал везирю: "О обманщик, ты не хочешь мне добра, потому что
ты раньше сватался к моей дочери и она не согласилась выйти за тебя за-
муж, и теперь ты пресекаешь путь к ее замужеству и хочешь, чтобы моя
дочь осталась, как земля под паром, и ты взял бы ее сам. Выслушай же от
меня такое слово: нет тебе касательства к этим делам. Как он может быть
плутом и лгуном, когда он узнал цену этого драгоценного камня - ту, за
которую я его купил, и сломал его, так как он ему не понравился? У него
много драгоценных камней, и когда он войдет к моей дочери, то увидит,
что она красива, и она отнимет у него разум, и он полюбит ее и даст ей
драгоценных камней и сокровищ. А ты желаешь лишить мою дочь и меня этих
благ".
И везирь промолчал, боясь гнева царя, и сказал в душе: "Натравливай
собак на быков!" А затем он обратился к купцу Маруфу и сказал ему: "Его
величество царь полюбил тебя, и у него есть дочь, красивая и прелестная,
на которой он хочет тебя женить. Что ты скажешь?" - "Это недурно, - от-
вечал Маруф, - но пусть он подождет, пока придет моя поклажа: приданое
за царских дочерей обильно, и сан их таков, что за них дают только при-
даное, подходящее к их положению. А сейчас у меня нет дням. Пусть же
царь подождет, пода придет моя поклажа, - у меня добра много. Я обяза-
тельно должен раздать за невесту милостыни пять тысяч мешков денег, и
мне нужно тысячу мешков, чтобы раздать их нищим и беднякам в вечер, ког-
да я к ней войду, и тысячу мешков, чтобы раздать тем, кто будет идти в
шествии, и тысячу мешков, чтобы сделать угощение для военных и для дру-
гих. Мне нужно сто драгоценных камней, чтобы дать их царевне на утро
после свадьбы, и сто драгоценных камней, которые я раздам невольницам и
евнухам, - я дам каждому из них камень, чтобы возвысить сан невесты. Мне
нужно одеть тысячу голых из бедняков, и не обойтись мне без подаяния, -
а все это возможно только тогда, когда придет моя поклажа, у меня ведь
всего много, тогда я и думать не стану обо всех этих расходах".
И везирь пошел и рассказал царю о том, что говорил Маруф, и царь ска-
зал: "Если он этого хочет, как же ты говоришь про него, что он плут и
лгун?" - "Я продолжаю это говорить", - сказал везирь. И царь выругал
его, и выбранил, и сказал: "Клянусь жизнью моей головы, если ты не оста-
вишь этих речей, я тебя убью! Возвращайся к нему и приведи его ко мне, и
я с ним устроюсь".
И везирь пошел к Маруфу и сказал: "Пойди поговори с царем". И Маруф
ответил: "Слушаю и повинуюсь!" И затем он пришел к царю, и тот сказал
ему: "Не оправдывайся этими оправданиями! Моя казна полна, возьми ключи
себе и расходуй все, что тебе нужно. Давай сколько хочешь, одевай бедных
и делай что хочешь, - и тебе ничего не будет от дочери и ее невольниц, а
когда придет твоя поклажа, сделай своей жене какое хочешь уважение. Мы
будем ждать ее приданого, пока не придет твоя поклажа, и между мной и
тобой нет никакого различия".
И затем он приказал шейх-аль-исламу написать брачную запись, и тот
написал запись царевны с купцом Маруфом, и царь принялся устраивать
свадьбу. Он приказал украсить город, и забили в барабаны, и поставили
кушанья всевозможных родов, и пришли забавники. А купец Маруф сидел на
скамеечке в брачном зале, и к нему приходили забавники, фокусники и пля-
суны, и мастера диковинных движений и удивительных развлечений, - и он
приказывал казначею и говорил: "Принеси золото и серебро! И тот приносил
золото и серебро, и Маруф обходил смотрящих, подавал каждому, кто играл,
горсть, и он благодетельствовал беднякам и нищим и одевал голых, и была
эта свадьба шумная.
И казначей не успевал приносить из казны деньги, а сердце везиря чуть
не лопалось от злости, но он не мог ничего сказать.
А купец Али удивлялся, что расходуются такие деньги, и говорил купцу
Маруфу: "Аллах и его приспешники пусть отомстят твоей голове. Тебе не
довольно, что ты погубил деньги купцов, и ты губишь деньги царя". И ку-
пец Маруф отвечал ему: "Это тебя не касается. Когда придет поклажа, я
все возмещу".
И он начал разбрасывать деньги и говорил про себя: "Жгучая чума! [687]
Что будет то будет, и от того, что предопределено, не убежишь!"
И свадьба продолжалась сорок дней, а на сорок первый день устроили
шествие невесты, и перед ней шли все эмиры и военные, и когда ее приве-
ли, Маруф стал рассыпать золото над головами людей. И царевне устроили
великолепное шествие, и Маруф истратил очень значительные деньги, и его
ввели к царевне, и он сел на высокое кресло. И опустили занавески, и за-
перли двери, и все вышли и оставили его у невесты, и тогда он начал бить
рукой об руку и просидел некоторое время печальный, ударяя ладонью об
ладонь и говоря: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, велико-
го". - "О господин мой, да будешь ты здоров, почему это ты озабочен?" -
спросила царевна. И Маруф сказал: "Как мне не быть озабоченным, когда
твой отец меня расстроил и сделал со мной такое дело, как будто сжег зе-
леный посев". - "А что с тобой сделал мой отец, скажи мне?" - спросила
царевна. И Маруф ответил: "Он ввел меня к тебе раньше, чем прибыла моя
поклажа, а я хотел иметь самое меньшее сто драгоценных камней, чтобы
раздать их твоим невольницам, каждой по одному камню, чтобы они радова-
лись и говорили: "Мой господин дал мне камешек в ночь, когда вошел к
своей госпоже". И этот поступок служил бы для возвышения твоего сана и
увеличения почета тебе. Я не перестаю раздавать камни, так как у меня их
много".
"Не заботься об этом и не огорчайся по этой причине, - сказала царев-
на. - Что касается меня, то тебе от меня ничего не будет плохого, так
как я подожду, пока придет твоя поклажа, а что касается невольниц, то
тебе от них тоже ничего не будет. Вставай, сними с себя одежду и доставь
себе наслаждение, а когда придет твоя поклажа, мы получим эти камни и
другое".
И Маруф поднялся и, сняв с себя одежду, сел на постель, и принялся
дразнить жену, и начались заигрыванья, и он положил ей руку на ногу, а
она села к нему на колени и вложила губы ему в рот, и был это тот час,
когда забывает человек отца и мать.
И Маруф обнял жену, и прижал ее к себе, я стал мять ее в объятьях, и
прижал ее к груди, и сосал ей губы, пока из них не потек мед. Он положил
ей руку под левую подмышку, и ее члены, как и его члены устремились к
сближению, и тогда он ударил ее между грудями, и она оказалась меж его
бедрами, и он опоясал ее ногами, и испробовал оба способа, и закричал:
"О отец двух покрывал!" И он вложил заряд, и зажег фитиль, и, нацелив-
шись по компасу, приложил огонь, и сбил башню со всех четырех столбов, и
была это загадка, о которой не спрашивают, и девушка вскрикнула криком,
который неизбежен..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Девятьсот девяносто четвертая ночь
Когда же настала девятьсот девяносто четвертая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что когда девушка вскрикнула криком,
который неизбежен, купец Маруф уничтожил ее девственность, я была это
ночь, которая не идет в счет ночей жизни, так как она заключает сближе-
ние с прекрасными, объятия, и игры, и сосанье, и пронзание до утра.
А потом Маруф сходил в баню и надел платье из платьев царей и, выйдя
из бани, пришел в диван царя, и те, кто был там, встали ради него на но-
ги и встретили его с уважением и почетом, поздравляя его, и призывали на
него благословение.
И Маруф сел рядом с царем и спросил: "Где казначей?" И ему оказали:
"Вот он, перед тобой". И Маруф молвил: "Подай почетные одежды и одень
всех везирей, и эмиров, и обладателей должностей!" И казначей принес ему
все, что он потребовал, и Маруф сидел, и давал каждому, кто к нему при-
ходил, и одаривал всякого человека, смотря по его сану.
И он провел таким образом двадцать дней, и у него не обнаружилось ни
поклажи, ни чего-нибудь другого, и казначей почувствовал из-за него ве-
личайшее стеснение.
И он вошел к царю в отсутствие Маруфа (а царь сидел с одним только
везирем, больше ни с кем), и поцеловал перед ним землю и сказал: "О царь
времени, я тебе кое-что расскажу, так как ты, может быть, будешь меня
упрекать за то, что я тебе этого не рассказал. Знай же, что казна опус-
тела, и там не осталось денег, кроме малого количества, я через десять
дней мы ее запрем пустой". - "О везирь, - сказал царь, - поклажа моего
зятя задержалась, и о ней нет вестей". И везирь захохотал и сказал: "Да
будет Аллах к тебе милостив, о царь времени! Ты слишком прост для дел
этого плута и лгуна! Клянусь жизнью твоей головы, у него нет ни поклажи,
ни чумы, которая освободила бы нас от него, и он с тобой плутовал, пока
не погубил твои деньги и не женился на твоей дочери даром. До каких пор
ты будешь беспечен с этим лгуном?" - "О везирь, - сказал царь, - как
сделать, чтобы узнать истинное положение дел?" И везирь сказал: "О царь
времени, не проведает тайны мужчины никто, кроме его жены. Пошли за тво-
ей дочерью, чтобы она пришла за занавеску, и я спрошу ее об истинном по-
ложении. Пусть она расспросит Маруфа и осведомит нас об его обстоя-
тельствах". - "В этом нет дурного, - сказал царь, - клянусь жизнью моей
головы, если будет установлено, что он плут и лгун, я убью его наихудшим
образом".
И затем он взял везиря и, придя с ним в приемную комнату, послал за
своей дочерью, и она пришла за занавеску (а это было в отсутствие ее му-
жа) и, придя, сказала: "О батюшка, что ты хочешь?" - "Поговори с вези-
рем", - сказал царь. И царевна спросила: "О везирь, что тебе?" И везирь
молвил: "О госпожа, знай, что твой муж погубил деньги твоего отца и же-
нился на тебе без приданого. Он все время обещает нам и не исполняет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 [ 632 ] 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.