read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- "Живи как хочешь", - повторил тот. - Наверно, это невозможно. Так
же, как невозможно уйти от людей...
Ур словно бы с самим собой разговаривал.
- ...Все связывает людей друг с другом, - продолжал он, -
производство, общие цели... Даже личные цели недостижимы без помощи
других... Прочные взаимные связи и в то же время - разъединенность,
случайность... странная неупорядоченность приема и передачи информации...
Валерий невольно затаил дыхание, чтобы не вспугнуть, не прервать
монолог. Он приготовился услышать нечто очень важное. Но Ур умолк. Он
сидел, опустив голову и будто прислушиваясь к доносившимся со двора
мальчишеским голосам.
- Однажды ты уже говорил что-то в этом роде, - сказал Валерий. - А
что, в тех местах, откуда ты прилетел, поступление информации организовано
иначе?
- Иначе, - эхом откликнулся Ур. - Конечно, иначе... если рассеянная
информация сконцентрирована и мозг настраивается на направленный прием...
А для чего еще существует разум?..
- Ну, ну, дальше, Ур. Что это значит - настроить мозг?
Ур поднял на него взгляд, далекий, отчужденный.
- Здесь жарко. Пойдем отсюда. - И, уже спускаясь по лестнице, он
добавил негромко: - Все равно ты не поймешь...

Шам священнодействовал. Он потребовал, чтобы мальчишки на время
приготовления шашлыка прекратили футбол - не ровен час, угодит еще неловко
пущенный мяч в мангал, раскидает угли, погубит все дело. Шам помахал над
раскаленными углями фанеркой, побрызгал водой, чтобы прибить язычки
пламени, потом принял у Валерия шампуры с нанизанными кусками мяса и
положил их кончиками на два ряда камней. Валерий понимал толк в шашлыке и
сам умел его жарить, но тут пришлось ему удовлетвориться ролью ассистента:
принести, подать. Он попробовал было поворочать шампуры над углями, но Шам
властно отстранил его, сказав что-то на непонятном своем языке.
С пылу, с жару шашлык был подан на стол и посредством куска хлеба
снят с горячих шампуров на широкое блюдо.
- За ваше выздоровление, дядя Шам, - сказал Валерий
по-азербайджански, поднимая бокал.
- Ай молодец! - ответил Шам. - Хорошо сказал!
Он сидел в своей клетчатой рубахе навыпуск, легко и быстро прожевывал
кусок за куском. Валерий подумал, что с вилкой в руке Шам выглядел бы куда
менее естественно.
- А все-таки, дядя Шам, кто всадил в вас стрелу? - спросил он.
- Плохие люди! - сердито потряс руками Шам. - Дети змеи, чтоб им рот
забило глиной! Они увели овец!
Он принялся возбужденно выкрикивать что-то на своем языке. Каа тоже
кричала о плохих людях и, насколько понял Валерий, о каких-то богах,
которые не дали Шаму погибнуть. Ур, который ел вяло, сказал им что-то,
непонятное для Валерия, и они успокоились. Но не сразу. Как вулкан,
остывающий после извержения, они еще некоторое время тихонько клокотали.
Потом Шам и Валерий принесли новую порцию шашлыка.
- Ваше здоровье, тетя Каа, - поднял бокал Валерий.
- Хорошо сказал, молодец! - просияла Каа.
И, вытерев жирные губы тыльной стороной ладони, она быстро и не
всегда понятно заговорила о том, что тетя Соня очень хороший человек и
она, Каа, прекрасно понимает ее заботы: это очень плохо, когда мужчина не
имеет жены и дома, таких мужчин никто не станет уважать, потому что
мужчина, не имеющий жены...
Тут Валерий догадался включить телевизор, и тетушка Каа замолчала на
полуслове и впилась в экран, где шла передача "А ну-ка, парни!".
Уже все были сыты, только Шам с достоинством доедал шашлык. Тетя Соня
с помощью Валерия и Ура стала убирать со стола и накрывать чай.
Стемнело. Полная луна долго выжидала за четырехэтажным кубом
универмага. Дождавшись своего времени, она выкатилась хорошо начищенным
медным диском, взошла над световым призывом "Покупайте телевизоры по
сниженным ценам" и полила поток таинственного света в окна дома ј 16 на
улице Тружеников Моря.
Шам кинул обглоданную косточку на тарелку, вытер руки полой рубахи и
подался к двери. В следующий миг он очутился на площадке дворовой лестницы
и, воздев руки, испустил восклицание, явно обращенное к луне.
Как раз в это время нижняя соседка, Ляля Барсукова, поднялась сюда,
на второй этаж, чтобы посоветоваться с Фарбером относительно рецепта,
выписанного врачом ее мужу, страдающему желудком. Фарбер на пенсии был уже
давно, но весь двор по старинке ходил к нему за консультациями. Он был
хорошим фармацевтом. Он даже - в далекие годы молодости - дал миру новую
мазь от потливости ног. Но настоящей его страстью были древние
цивилизации.
Через раскрытое окно Ляля протянула Фарберу рецепт:
- Почему он такой дорогой, Ной Соломонович? Нам такое еще не
выписывали. Посмотрите, пожалуйста.
Фарбер поднес листок к носу, подслеповато всмотрелся.
- Три шестьдесят две, - забубнил он слабым голосом. - А почему?..
М-м-м... А потому, что выписана вот эта штука, - ткнул он коричневым от
старости ногтем в латинское название. - Это штука не вредная... не вредная
штука... но дорогая. Можно было и без нее... Тогда... - Он пожевал губами.
- Тогда обойдется в девяносто семь копеек.
- Зачем же он так делает? - возмутилась Барсукова. - Такой важный, мы
с Петькой с трудом к нему пробились, а сам лишнее выписывает.
- Потому и выписывает, что важный...
- Что? Простите, не расслышала.
- Я говорю, сами вы, клиенты, виноваты. Норовите попасть... м-м-м...
к светилу, светило выпишет рецепт, вы идете в аптеку, а там говорят -
платите шестнадцать копеек... И что же? И вы очень недовольны. Такое
светило - и шестнадцать копеек... Не верят у нас дешевым лекарствам...
- Да, но не три шестьдесят же! Вы сделайте, Ной Соломонович, чтобы
осталось девяносто семь...
- Подождите, Ляля, минуточку...
Фарбер прислушался к бормотанию Шама. Тот стоял у перил и, слегка
подпрыгивая, тянулся к луне и повторял все громче, громче одну и ту же
фразу.
Но вот он сотворил свою молитву - или заклинание? - и отвернулся от
луны, пошел к двери. И тут Фарбер несмело, мекая и экая, произнес фразу на
каком-то языке, полном открытых гласных звуков. Шам посмотрел на него
удивленно и ответил. Старый фармацевт понял и сказал еще что-то. Они
заговорили!
Валерий, изгнанный на площадку за курение, не поверил своим ушам,
когда застал их - Шама и Фарбера - беседующими на языке, которого не
понимал никто, кроме пришельцев.
- Ной Соломонович, - заныла Ляля Барсукова, - так сделайте, чтобы
девяносто семь копеек...
- Обожди, - прервал ее Валерий. - На каком языке вы с ним
разговаривали, Ной Соломонович?
Тот смущенно улыбнулся, от чего его косенькие глаза совсем сбежались
к переносице, и забубнил:
- Я еще днем к нему прислушивался, когда он кричал мальчишкам. И мне
не верилось, что я понимаю некоторые слова. А когда он прыгал... м-м...
прыгал перед луной и произносил заклинание, я понял точно. Он обращался к
луне со словами...
- Не хотите - не надо, - рассердилась Барсукова и стала спускаться по
лестнице. - Трудно ему девяносто семь сделать...
- Да отвяжись ты! - метнул в нее взгляд Валерий. - Ну, ну, с какими
словами, Ной Соломонович?
- Он говорил: "Как я не могу дотянуться до тебя, так пусть мои враги
не дотянутся до меня, до моей женщины, до моего стада". И тогда я составил
фразу и рискнул... м-м... рискнул пожелать ему, чтобы все это исполнилось.
Шам сказал ему что-то.
Фарбер с улыбочкой помотал головой и сказал Валерию:
- Он спрашивает, не знаю ли я какого-то человека по имени Издубар. А
откуда я могу его знать, посудите сами, если я всю жизнь прожил здесь, а
он - в Двуречье...
- В Двуречье? - изумленно воскликнул Валерий. - Да на каком языке вы
разговаривали?
- Разговаривали! - Фарбер выглядел польщенным. - Я немножко знаю
классический диалект, но одно дело немножко знать, а другое - м-м-м...
разговаривать... Он, насколько я понимаю, говорит на старом диалекте,
который существовал до двадцать третьего века до нашей...
- Ной Соломонович! Да не томите, скажите наконец, на каком языке вы с
ним говорили?!
- Я же говорю тебе, - развел тот сухонькими ручками, - на шумерском.

Часть третья
БРАВЫЕ ВЕСТЫ

Гїлїаївїаї пїеїрївїаїя
ЛЮДИ И БОГИ
Боги потопа устрашились,
Поднялись, удалились на небо Ану...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.