read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ярд; в руках готовых на все бандитов эти безобидные, даже уютные предметы
выглядели весьма угрожающе.
Громила в цилиндре, судя по всему - главарь, стянул с лица платок и
злобно оскалил желтые зубы.
- А ну, вылезайте из своей таратайки! - скомандовал он. - Живо!
Но Фрейзер и сам уже вышел из машины. Он встал перед пятью беснующимися
головорезами, словно учитель, наводящий порядок в классе.
- А вот это уже лишнее, мистер Толли Томпсон! - объявил он очень ясно и
твердо. - Я вас знаю, да и вы знаете, кто я такой. Вы арестованы за
уголовное преступление.
- Вот же мать твою! - ошалело пробормотал Толли Томпсон.
- Это мистер Фрейзер! - испуганно попятился тестолицый мальчишка.
Фрейзер вынул из кармана вороненые наручники.
- Нет! - взвыл Томпсон. - Только не это! Я не хочу! Я ненавижу эти штуки!
Я не дамся!
- А вы, остальные, уйдите с дороги, - приказал Фрейзер. - Вы меня
слышите? А ты, Боб Майлз, - добавил он, - чего это ты заходишь сбоку? Брось
свою идиотскую железку, а то ведь дождешься, я и тебя арестую.
- Господи, Толли, да пристрели ты его на хрен! - крикнул кривоногий.
На запястьях Толли Томпсона защелкнулись наручники.
- Так что же, Толли, получается, у тебя есть ствол? - Фрейзер выдернул
из-за широкого, разукрашенного медными заклепками ремня своего пленника
дерринджер. - Напрасно ты это, совершенно напрасно. Ну так что, ребята, - он
сурово глянул на остальных бандитов, - вы намерены мотать отсюда или как?
- Сваливаем! - взвизгнул Боб Майлз. - Сержант сказал нам сваливать!
- Да пришейте вы его, придурки несчастные! - крикнул кривоногий,
вытаскивая короткий широкий нож. - Он же коп, долбаный коп, их всех мочить
надо! А не то Свинг вас самих замочит! Копы, здесь копы! - выкрикнул он
голосом торговца жареными каштанами. - Все сюда, замочим этих долбаных
фараонов!
Фрейзер ударил рукоятью дерринджера по запястью кривоногого; тот взвыл и
выронил нож.
Остальные трое тут же бросились врассыпную. Толли Томпсон тоже сделал
попытку бежать, но Фрейзер левой рукой дернул за цепь наручников и бросил
его на колени.
Кривоногий отпрыгнул на несколько шагов, а затем подобрал с асфальта
тяжелый утюг и широко замахнулся.
Броска не получилось - Фрейзер вскинул дерринджер и выстрелил. Колени
кривоногого подломились, он сложился пополам и рухнул на мостовую.
- Он меня убил! - жалобно завопил бандит. - В кишки, прямо в кишки! Он
меня убил!
Фрейзер отвесил Толли Томпсону назидательную оплеуху.
- Твоей пушкой только гвозди забивать. Целишься в ноги, а выходит вот
что.
- Он же не делал ничего плохого! - захныкал Толли.
- У него был пятифунтовый утюг. - Фрейзер оглянулся на Мэллори и Брайана,
наблюдавших за всей этой сценой с высоты тендера. - Спускайтесь, ребята, все
сильно меняется. Теперь машину будут искать, так что придется ее бросить и
идти дальше пешком.
Безжалостно дернув за наручники, он поднял Толли Томпсона на ноги.
- А ты, Толли, ты отведешь нас к капитану Свингу.
- Я не могу!
- Можешь, Толли, еще как можешь. - Фрейзер снова оглянулся на Мэллори и
потащил Толли вперед.
Вокруг раненого бандита медленно расползалась лужа крови; он катался по
мостовой, судорожно сучил кривыми ногами и еле слышно повизгивал.
- А ведь сдохнет, - холодно сказал Фрейзер. - Точно сдохнет. Кто это,
Толли?
- В жизни не знал его имени.
- Знаешь, все ты прекрасно знаешь. Не останавливаясь, Фрейзер сбил с
головы Толли цилиндр.
- Его знаю, а как звать его не знаю! - Толли с тоской оглянулся на свою
шляпу. - Он же янки, ясно вам?
- Янки, говоришь? А какой янки? - недоверчиво осведомился Фрейзер. -
Конфедерат? Юнионист? Техасец? Калифорниец?
- Из Нью-Йорка, - неохотно буркнул Толли.
- Что? - поразился Фрейзер. - Ты хочешь сказать, что этот тип -
манхэттенский коммунар? - Он оглянулся на умирающего, но тут же взял себя в
руки и произнес скептически:
- Нью-йоркские янки так не говорят.
- Не знаю я никаких коммуналов. Свингу он нравился, вот и все!
Проулок, куда свернул Фрейзер, выглядел на редкость мрачно. Высокие, без
единого окна кирпичные стены блестели от сырости, над головой нависали
шаткие подвесные мостки.
- А что, много у Свинга таких советников? Я хочу сказать - людей из
Манхэттена?
- У Свинга полно друзей. - Толли понемногу приходил в себя. - Если вы с
ним свяжетесь, он вас прикончит, точно прикончит!
- Том, - оглянулся Фрейзер, - вы умеете обращаться с пистолетом?
- С пистолетом?
- Возьмите вот этот. - Фрейзер протянул ему дерринджер Толли. - Второй
ствол заряжен. Правда, из этой штуки никуда не попадешь, разве что стрелять
в упор.
Избавившись от дерринджера, Фрейзер тут же сунул руку в карман сюртука,
вытащил небольшую кожаную дубинку и принялся, не сбиваясь с шага, аккуратно
обрабатывать мускулистые плечи Толли Томпсона.
Тот морщился и стонал, а затем начал в голос выть; из носу у него текли
сопли.
Фрейзер остановился и спрятал дубинку.
- Дурак ты, Толли, и больше никто. - В его голосе звучало искреннее
сочувствие. - Ты что, полицию не знаешь? Я пришел за твоим драгоценным
Свингом в одиночку, а эти трое веселых ребят просто хотят посмотреть на
предстоящее зрелище! Так в какую там нору он залез?
- Большой пакгауз в доках, - проскулил Толли. - Там полно добычи, шмотья
всякого. И стволы, целые ящики хитрого оружия...
- И какой же это пакгауз?
- Не знаю, - взвыл Толли. - Я никогда не заходил за эти долбаные ворота!
И не знаю я долбаных названий всех этих притонов.
- А что написано на воротах? Кто хозяин?
- Да не умею я читать, сержант, вы же сами знаете!
- Тогда где это? - неумолимо напирал Фрейзер. - Импортные доки или
экспортные?
- Импортные...
- Южная сторона или северная?
- Южная, где-то посередине...
С улицы, оставшейся у них за спиной, донеслись крики, звон бьющегося
стекла и гулкие, словно по пустой железной бочке, удары. Толли умолк и
навострил уши.
- Да это же ваша таратайка! - Он злорадно усмехнулся. - Свинговы ребята
вернулись и нашли вашу таратайку!
- Сколько человек в этом пакгаузе?
- Слышите, как они ее долбают? - не унимался Толли. Его лицо сияло
восторгом.
- Сколько там человек? - Фрейзер шарахнул Толли по уху.
- Они разносят ее вдребезги! - весело объявил Толли, уворачиваясь от
удара. - Свято следуют заветам Неда Лудда!
- Заткни хлебало, ублюдок! - взорвался Том; его голос дрожал от боли и
ярости.
- В чем дело, молодой хозяин? - удивленно повернулся Толли.
- Заткнись, я тебе говорю! - выкрикнул Том.
- Так это ж не я ж ломаю твою любимую машинку! - злорадно ухмыльнулся
Толли. - А ты им крикни, мальчик, крикни! Скажи им, чтобы ничего там не
портили! - Он резко подался назад и освободил скованные руки от хватки
Фрейзера; полицейский покачнулся, едва не сбив с ног Брайана.
Толли повернулся, сложил руки рупором и крикнул:
- Хватит озорничать, ребятки! - Его вой эхом раскатился по кирпичному
ущелью. - Вы портите частную собственность!
Том наотмашь ударил бандита в челюсть. Голова Толли дернулась, он
судорожно выдохнул, пошатнулся и рухнул на булыжную мостовую.
Наступила тишина.
- Чтоб мне сдохнуть! - воскликнул Брайан. - Да ты чуть мозги ему не
вышиб!
Фрейзер, в руках которого вновь появилась дубинка, шагнул к упавшему
навзничь головорезу, наклонился, оттянул веко, а затем взглянул на Тома.
- Ну, силен ты, парень...
- Я мог застрелить его! - растерянно пробормотал Том, стягивая с лица
маску; он глядел на Мэллори со страхом и мольбой. - Я ведь правда мог, Нед!
Застрелил бы его насмерть - и все!
- Успокойся, - коротко кивнул Мэллори.
Фрейзер снимал с Толли скользкие от крови наручники; запястья громилы
были ободраны чуть не до костей.
- Не понимаю я этого ублюдка, ну зачем он так? - размышлял вслух Брайан.
- Он что, совсем сбрендил? Послушай, Нед, а может, и вправду все лондонцы с
ума посходили?
Мэллори серьезно кивнул - и тут же ухмыльнулся.
- Но это не страшно, хороший удар справа - и болезни как не бывало! А ты
у нас, оказывается, боксер! - Он хлопнул Тома по плечу. - Такого мордоворота
уложил, одним ударом, как быка на бойне!
Брайан расхохотался; Том несмело его поддержал и подул на костяшки
пальцев.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 [ 65 ] 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.